This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22010D0022
Decision of the EEA Joint Committee No 22/2010 of 12 March 2010 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
ETA:n sekakomitean päätös N:o 22/2010, annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010 , ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta
ETA:n sekakomitean päätös N:o 22/2010, annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010 , ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta
EUVL L 143, 10.6.2010, p. 13–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(HR)
In force
10.6.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 143/13 |
ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 22/2010,
annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010,
ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta
ETA:n SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sopimuksen liite I muutettiin 1 päivänä maaliskuuta 2010 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 18/2010 (1). |
(2) |
Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94 -valmisteen hyväksymisestä hevosten rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija on Alltech France) 25 päivänä syyskuuta 2009 annettu komission asetus (EY) N:o 886/2009 (2) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(3) |
Stabiloidussa muodossa olevan 25-hydroksikolekalsiferolin hyväksymisestä rehun lisäaineena broilerien, lihakalkkunoiden, muun siipikarjan ja sikojen ruokinnassa 25 päivänä syyskuuta 2009 annettu komission asetus (EY) N:o 887/2009 (3) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(4) |
Metioniinin hydroksianalogin sinkkikelaatin hyväksymisestä broilerien rehun lisäaineena 25 päivänä syyskuuta 2009 annettu komission asetus (EY) N:o 888/2009 (4) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(5) |
Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 -valmisteen uuden käyttötavan hyväksymisestä emakoiden rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija on Prosol SpA) 25 päivänä syyskuuta 2009 annettu komission asetus (EY) N:o 896/2009 (5) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(6) |
Asetusten (EY) N:o 1447/2006, (EY) N:o 186/2007, (EY) N:o 188/2007 ja (EY) N:o 209/2008 muuttamisesta Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 -nimisen rehun lisäaineen hyväksymisehtojen osalta 25 päivänä syyskuuta 2009 annettu komission asetus (EY) N:o 897/2009 (6) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(7) |
Asetuksen (EY) N:o 1290/2008 muuttamisesta maitohappobakteereista Lactobacillus rhamnosus (CNCM-I-3698) ja Lactobacillus farciminis (CNCM-I-3699) tehdyn valmisteen (Sorbiflore) hyväksynnän haltijan nimen osalta 25 päivänä syyskuuta 2009 annettu komission asetus (EY) N:o 899/2009 (7) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(8) |
Saccharomyces cerevisiae CNCM I-3399:n tuottaman selenometioniinin hyväksymisestä rehun lisäaineena 25 päivänä syyskuuta 2009 annettu komission asetus (EY) N:o 900/2009 (8) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(9) |
Trichoderma reesei (CBS 114044) -organismin tuottamaa endo-1,4-beetaksylanaasia sisältävän entsyymivalmisteen hyväksymisestä käytettäväksi vieroitettujen porsaiden, broilerien, kananuorikoiden, lihakalkkunoiden ja siitoseläimiksi kasvatettavien kalkkunoiden rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija on Roal Oy) 28 päivänä syyskuuta 2009 annettu komission asetus (EY) N:o 902/2009 (9) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(10) |
Clostridium butyricum MIYAIRI 588 (FERM-P 1467) -valmisteen hyväksymisestä broilerien rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija on Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd edustajanaan Mitsui & Co. Deutschland GmbH) 28 päivänä syyskuuta 2009 annettu komission asetus (EY) N:o 903/2009 (10) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(11) |
Guanidinoetikkahapon hyväksymisestä broilerien rehun lisäaineena 28 päivänä syyskuuta 2009 annettu komission asetus (EY) N:o 904/2009 (11) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(12) |
Asetuksen (EY) N:o 537/2007 muuttamisesta Aspergillus oryzaen (NRRL 458) (Amaferm) käymistuotteen luvanhaltijan nimen osalta 28 päivänä syyskuuta 2009 annettu komission asetus (EY) N:o 905/2009 (12) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(13) |
Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 -valmisteen uuden käyttötavan hyväksymisestä hevosten rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija on Lallemand SAS) 29 päivänä syyskuuta 2009 annettu komission asetus (EY) N:o 910/2009 (13) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(14) |
Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M -valmisteen uuden käyttötavan hyväksymisestä lohikalojen ja katkarapujen rehun lisäaineena (luvanhaltija on Lallemand SAS) 29 päivänä syyskuuta 2009 annettu komission asetus (EY) N:o 911/2009 (14) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(15) |
Tätä päätöstä ei sovelleta Liechtensteiniin, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan sopimuksen liitteessä I oleva II luku seuraavasti:
1) |
Lisätään 1zzy kohtaan (komission asetus (EY) N:o 1443/2006) seuraava: ”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:
|
2) |
Lisätään 1zzzb kohtaan (komission asetus (EY) N:o 1447/2006), 1zzzi kohtaan (komission asetus (EY) N:o 188/2007), 1zzzk kohtaan (komission asetus (EY) N:o 186/2007) ja 1zzzzn kohtaan (komission asetus (EY) N:o 209/2008) seuraava: ”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:
|
3) |
Lisätään 1zzzr kohtaan (komission asetus (EY) N:o 537/2007) seuraava: ”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:
|
4) |
Lisätään 1zzzzzd kohtaan (komission asetus (EY) N:o 1290/2008) seuraava: ”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:
|
5) |
Lisätään 1zzzzzg kohdan (komission asetus (EY) N:o 102/2009) jälkeen kohdat seuraavasti:
|
2 artikla
Asetusten (EY) N:o 886/2009, (EY) N:o 887/2009, (EY) N:o 888/2009, (EY) N:o 896/2009, (EY) N:o 897/2009, (EY) N:o 899/2009, (EY) N:o 900/2009, (EY) N:o 902/2009, (EY) N:o 903/2009, (EY) N:o 904/2009, (EY) N:o 905/2009, (EY) N:o 910/2009 ja (EY) N:o 911/2009 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 13 päivänä maaliskuuta 2010, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (15).
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 12 päivänä maaliskuuta 2010.
ETA:n sekakomitean puolesta
Puheenjohtaja
Alan SEATTER
(1) Katso tämän virallisen lehden sivu 4.
(2) EUVL L 254, 26.9.2009, s. 66.
(3) EUVL L 254, 26.9.2009, s. 68.
(4) EUVL L 254, 26.9.2009, s. 71.
(5) EUVL L 256, 29.9.2009, s. 6.
(6) EUVL L 256, 29.9.2009, s. 8.
(7) EUVL L 256, 29.9.2009, s. 11.
(8) EUVL L 256, 29.9.2009, s. 12.
(9) EUVL L 256, 29.9.2009, s. 23.
(10) EUVL L 256, 29.9.2009, s. 26.
(11) EUVL L 256, 29.9.2009, s. 28.
(12) EUVL L 256, 29.9.2009, s. 30.
(13) EUVL L 257, 30.9.2009, s. 7.
(14) EUVL L 257, 30.9.2009, s. 10.
(15) Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.