EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1981

Komission asetus (EY) N:o 1981/2005, annettu 5 päivänä joulukuuta 2005 , säilöttyjen sienien tuonnissa 1 päivästä tammikuuta 2006 sovellettavan yksipuolisen tariffikiintiön avaamisesta ja hallinnoinnista

EUVL L 318, 6.12.2005, p. 4–7 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1981/oj

6.12.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 318/4


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1981/2005,

annettu 5 päivänä joulukuuta 2005,

säilöttyjen sienien tuonnissa 1 päivästä tammikuuta 2006 sovellettavan yksipuolisen tariffikiintiön avaamisesta ja hallinnoinnista

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian liittymissopimuksen,

ottaa huomioon Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 41 artiklan ensimmäisen kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksessa (EY) N:o 1864/2004 (1) avataan kolmansista maista tuotavia säilöttyjä sieniä koskevat tariffikiintiöt ja vahvistetaan niiden hallinnointi.

(2)

Asetuksessa (EY) N:o 1864/2004 säädetään siirtymätoimenpiteistä, jotta kiintiöitä voidaan soveltaa Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian, jäljempänä ’uudet jäsenvaltiot’, tuojiin. Näiden toimenpiteiden tarkoituksena on tehdä ero perinteisten tuojien ja uusien tuojien välillä uusissa jäsenvaltioissa sekä mukauttaa määriä, joita uusien jäsenvaltioiden perinteisten tuojien tekemät todistushakemukset voivat koskea, jotta järjestelmää voidaan soveltaa kyseisiin tuojiin.

(3)

Laajentuneen yhteisön markkinoiden toimitusten jatkuvuuden varmistamiseksi olisi avattava yksipuolinen ja tilapäinen tariffikiintiö CN-koodeihin 0711 51 00, 2003 10 20 ja 2003 10 30 kuuluvien Agaricus-sukuisten säilöttyjen sienien tuontia varten uusissa jäsenvaltioissa ennen niiden Euroopan unioniin liittymistä vallinneet toimitusten taloudelliset edellytykset huomioon ottaen.

(4)

Uusi kiintiö olisi avattava väliaikaisesti, eikä se saa vaikuttaa uusien jäsenvaltioiden liittymisen vuoksi Maailman kauppajärjestössä (WTO) käytävien neuvottelujen tuloksiin.

(5)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat hedelmä- ja vihannesjalosteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

1.   Avataan 1 päivästä tammikuuta 2006 alkaen 1 200 tonnin (valutettu nettopaino) yksipuolinen tariffikiintiö, jonka järjestysnumero on 09.4075, jäljempänä ’yksipuolinen kiintiö’, CN-koodeihin 0711 51 00, 2003 10 20 ja 2003 10 30 kuuluvien Agaricus-sukuisten säilöttyjen sienien yhteisöön tuontia varten.

2.   Yksipuolisessa kiintiössä tuotaviin tuotteisiin sovellettava arvotulli on 12 prosenttia CN-koodiin 0711 51 00 kuuluvien tuotteiden osalta ja 23 prosenttia CN-koodeihin 2003 10 20 ja 2003 10 30 kuuluvien tuotteiden osalta.

2 artikla

Yksipuolisen kiintiön hallinnointiin sovelletaan asetusta (EY) N:o 1864/2004, jollei tämän asetuksen säännöksistä muuta johdu.

Yksipuolisen kiintiön hallinnointiin ei kuitenkaan sovelleta asetuksen (EY) N:o 1864/2004 1 artiklan, 5 artiklan 2 ja 5 kohdan, 6 artiklan 2, 3 ja 4 kohdan, 7 artiklan, 8 artiklan 2 kohdan sekä 9 ja 10 artiklan säännöksiä.

3 artikla

Yksipuolisessa kiintiössä myönnetyt tuontitodistukset, jäljempänä ’todistukset’, ovat voimassa 31 päivään maaliskuuta 2006.

Todistusten 24 kohdassa on oltava jokin liitteessä I olevista maininnoista.

4 artikla

1.   Tuojat voivat jättää todistushakemuksia jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille viiden työpäivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta.

Todistusten 20 kohdassa on oltava jokin liitteessä II olevista maininnoista.

2.   Yhden perinteisen tuojan jättämät todistushakemukset saavat koskea enintään yhdeksää prosenttia yksipuolisen kiintiön määrästä.

3.   Yhden uuden tuojan jättämät todistushakemukset saavat koskea enintään yhtä prosenttia yksipuolisen kiintiön määrästä.

5 artikla

Yksipuolinen kiintiö jaetaan seuraavasti:

95 prosenttia perinteisille tuojille,

5 prosenttia uusille tuojille.

Jos toinen tuojaryhmä ei käytä kiintiöosuuttaan kokonaan, jäännös voidaan siirtää toiselle tuojaryhmälle.

6 artikla

1.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle tämän asetuksen voimaantuloa seuraavana seitsemäntenä työpäivänä määrät, joille todistuksia on haettu.

2.   Todistukset myönnetään tämän asetuksen voimaantuloa seuraavana kahdentenatoista työpäivänä, jollei komissio toteuta erityisiä toimenpiteitä 3 kohdan mukaisesti.

3.   Jos komissio toteaa jäsenvaltioiden sille 1 kohdan mukaisesti toimittamien tietojen perusteella, että todistushakemukset ylittävät tuojaryhmälle 5 artiklan mukaisesti käytettävissä olevan määrän, se vahvistaa asetuksella kyseisiin hakemuksiin sovellettavan yhdenmukaisen vähennyskertoimen.

7 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 5 päivänä joulukuuta 2005.

Komission puolesta

Mariann FISCHER BOEL

Komission jäsen


(1)  EUVL L 325, 28.10.2004, s. 30. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1857/2005 (EUVL L 297, 15.11.2005, s. 9).


LIITE I

Asetuksen 3 artiklassa tarkoitetut maininnat

:

espanjaksi

:

Certificado expedido en virtud del Reglamento (CE) no 1981/2005 y válido únicamente hasta el 31 de marzo de 2006

:

tšekiksi

:

licence vydaná na základě nařízení (ES) č. 1981/2005 a platná pouze do 31. března 2006

:

tanskaksi

:

licens udstedt i henhold til forordning (EF) nr. 1981/2005 og kun gyldig til den 31. marts 2006

:

saksaksi

:

Lizenz gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1981/2005 erteilt und nur bis zum 31. März 2006 gültig

:

viroksi

:

määruse (EÜ) nr 1981/2005 kohaselt väljastatud litsents, mis kehtib 31. märtsini 2006

:

kreikaksi

:

πιστοποιητικό που εκδίδεται κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1981/2005 και ισχύει μόνο έως τις 31 Μαρτίου 2006

:

englanniksi

:

licence issued under Regulation (EC) No 1981/2005 and valid only until 31 March 2006

:

ranskaksi

:

certificat émis au titre du règlement (CE) no 1981/2005 et valable seulement jusqu'au 31 mars 2006

:

italiaksi

:

domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (CE) n. 1981/2005 e valida soltanto fino al 31 marzo 2006

:

latviaksi

:

atļauja, kas izdota saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1981/2005 un ir derīga tikai līdz 2006. gada 31. martam

:

liettuaksi

:

licencija, išduota pagal Reglamento (EB) Nr. 1981/2005 nuostatas, galiojanti tik iki 2006 m. kovo 31 d.

:

unkariksi

:

az 1981/2005/EK rendelet szerint kibocsátott engedély, csak 2006. március 31-ig érvényes

:

maltaksi

:

liċenzja maħruġa taħt ir-Regolament (KE) Nru 1981/2005 u valida biss sal 31 ta' Marzu 2006

:

hollanniksi

:

overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1981/2005 afgegeven certificaat dat slechts tot en met 31 maart 2006 geldig is

:

puolaksi

:

pozwolenie wydane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1981/2005 i ważne wyłącznie do 31 marca 2006 r.

:

portugaliksi

:

certificado emitido a título do Regulamento (CE) n.o 1981/2005 e eficaz somente até 31 de Março de 2006

:

slovakiksi

:

licencia vydaná na základe nariadenia (ES) č. 1981/2005 a platná len do 31. marca 2006

:

sloveeniksi

:

dovoljenje, izdano v skladu z Uredbo (ES) št. 1981/2005 in veljavno samo do 31. marca 2006

:

suomeksi

:

asetuksen (EY) N:o 1981/2005 mukaisesti annettu todistus, joka on voimassa ainoastaan 31 päivään maaliskuuta 2006

:

ruotsiksi

:

Licens utfärdad i enlighet med förordning (EG) nr 1981/2005, giltig endast till och med den 31 mars 2006.


LIITE II

Asetuksen 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut maininnat

:

espanjaksi

:

Solicitud de certificado presentada en virtud del Reglamento (CE) no 1981/2005

:

tšekiksi

:

žádost o licenci podaná na základě nařízení (ES) č. 1981/2005

:

tanskaksi

:

licensansøgning i henhold til forordning (EF) nr. 1981/2005

:

saksaksi

:

Lizenzantrag gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1981/2005

:

viroksi

:

määruse (EÜ) nr 1981/2005 kohaselt esitatud litsentsitaotlus

:

kreikaksi

:

αίτηση χορήγησης πιστοποιητικού κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1981/2005

:

englanniksi

:

licence application under Regulation (EC) No 1981/2005

:

ranskaksi

:

demande de certificat faite au titre du règlement (CE) no 1981/2005

:

italiaksi

:

domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (CE) n. 1981/2005

:

latviaksi

:

licence pieprasīta saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1981/2005

:

liettuaksi

:

prašymas išduoti licenciją pagal Reglamentą (EB) Nr. 1981/2005

:

unkariksi

:

az 1981/2005/EK rendelet szerinti engedélykérelem

:

maltaksi

:

applikazzjoni għal liċenzja taħt ir-Regolament (KE) Nru 1981/2005

:

hollanniksi

:

overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1981/2005 ingediende certificaataanvraag

:

puolaksi

:

wniosek o pozwolenie przedłożony zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1981/2005

:

portugaliksi

:

pedido de certificado apresentado a título do Regulamento (CE) n.o 1981/2005

:

slovakiksi

:

žiadosť o licenciu na základe nariadenia (ES) č. 1981/2005

:

sloveeniksi

:

dovoljenje, izdano v skladu z Uredbo (ES) št. 1981/2005

:

suomeksi

:

asetuksen (EY) N:o 1981/2005 mukainen todistushakemus

:

ruotsiksi

:

Licensansökan enligt förordning (EG) nr 1981/2005.


Top