This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R0764
Commission Regulation (EC) No 764/2003 of 30 April 2003 suspending for a period of three months, with regard to sugar of CN codes 1701 and 1702 imported from Serbia and Montenegro, the arrangements provided for in Council Regulation (EC) No 2007/2000 introducing exceptional trade measures for countries and territories participating in or linked to the European Union's Stabilisation and Association process
Komission asetus (EY) N:o 764/2003, annettu 30 päivänä huhtikuuta 2003, poikkeuksellisten kaupan toimenpiteiden käyttöönotosta Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuville tai siihen yhteydessä oleville maille ja alueille annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2007/2000 soveltamisen lykkäämisestä Serbia ja Montenegrosta tuotavan yhdistetyn nimikkeistön nimikkeisiin 1701 ja 1702 kuuluvan sokerin osalta kolmen kuukauden ajaksi
Komission asetus (EY) N:o 764/2003, annettu 30 päivänä huhtikuuta 2003, poikkeuksellisten kaupan toimenpiteiden käyttöönotosta Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuville tai siihen yhteydessä oleville maille ja alueille annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2007/2000 soveltamisen lykkäämisestä Serbia ja Montenegrosta tuotavan yhdistetyn nimikkeistön nimikkeisiin 1701 ja 1702 kuuluvan sokerin osalta kolmen kuukauden ajaksi
EUVL L 109, 1.5.2003, p. 13–14
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Komission asetus (EY) N:o 764/2003, annettu 30 päivänä huhtikuuta 2003, poikkeuksellisten kaupan toimenpiteiden käyttöönotosta Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuville tai siihen yhteydessä oleville maille ja alueille annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2007/2000 soveltamisen lykkäämisestä Serbia ja Montenegrosta tuotavan yhdistetyn nimikkeistön nimikkeisiin 1701 ja 1702 kuuluvan sokerin osalta kolmen kuukauden ajaksi
Virallinen lehti nro L 109 , 01/05/2003 s. 0013 - 0014
Komission asetus (EY) N:o 764/2003, annettu 30 päivänä huhtikuuta 2003, poikkeuksellisten kaupan toimenpiteiden käyttöönotosta Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuville tai siihen yhteydessä oleville maille ja alueille annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2007/2000 soveltamisen lykkäämisestä Serbia ja Montenegrosta tuotavan yhdistetyn nimikkeistön nimikkeisiin 1701 ja 1702 kuuluvan sokerin osalta kolmen kuukauden ajaksi EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon poikkeuksellisten kaupan toimenpiteiden käyttöönotosta Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuville tai siihen yhteydessä oleville maille ja alueille sekä asetuksen (EY) N:o 2820/98 muuttamisesta ja asetusten (EY) N:o 1763/1999 ja (EY) N:o 6/2000(1) kumoamisesta 18 päivänä syyskuuta 2000 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2007/2000, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 607/2003(2), ja erityisesti sen 12 artiklan 1 kohdan, sekä katsoo seuraavaa: (1) Vuoden 2001 alusta lähtien Serbia ja Montenegrosta yhteisöön tuotavan etuuskohteluun oikeutetun sokerin tuonti on kasvanut merkittävästi ja nopeasti. Myös sokerin vienti yhteisöstä tähän maahan kasvoi merkittävästi vuonna 2001. Tämä molemmansuuntainen kehitys vaikutti varsin keinotekoiselta ja johti siihen, että komission yksiköt kokoontuivat maaliskuussa 2002 ja päättivät ryhtyä toimenpiteisiin tilanteen selvittämiseksi. (2) Serbia ja Montenegron toimivaltaisilta viranomaisilta pyydettiin 8 päivänä huhtikuuta 2002 päivätyllä kirjeellä selitystä tilanteeseen ja niitä kehotettiin tekemään asiaa selvitettäessä yhteistyötä sekä komission että jäsenvaltioiden kanssa. (3) Komissio kehotti 12 päivänä huhtikuuta 2002 jäsenvaltioita jatkamaan Serbia ja Montenegrosta yhteisöön tuodun sokerin alkuperäselvitysten jälkitarkastuspyyntöjä ja ryhtymään tarpeellisiin varmuustoimenpiteisiin yhteisön taloudellisten etujen turvaamiseksi. (4) Komissio julkaisi 26 päivänä kesäkuuta 2002 maahantuojille(3) tiedotteen, jossa todettiin, että on syytä epäillä etuuskohtelun soveltamisen asianmukaisuutta yhdistetyn nimikkeistön nimikkeisiin 1701 ja 1702 kuuluvien Serbia ja Montenegron alkuperätuotteina tullille ilmoitettujen sokerituotteiden osalta. (5) Asetuksessa (EY) N:o 2007/2000 olevan 2 artiklan 1 kohdan a ja c alakohdan mukaan tullietuusmenettelyjen hyödyntämisoikeus edellyttää tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93(4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 444/2002(5), IV osaston 2 luvun 2 jaksossa säädetyn alkuperätuotteiden käsitteen määritelmän noudattamista ja edunsaajien sitoutumista tehokkaaseen hallinnolliseen yhteistyöhön yhteisön kanssa petosten ehkäisemiseksi. (6) Asetuksessa (ETY) N:o 2454/93 olevan 110 artiklan 6 ja 7 kohdassa säädetään tullietuusmenettelyjen edunsaajamaan tai -alueen toimivaltaisten viranomaisten velvollisuudesta ryhtyä tarvittaviin toimenpiteisiin tuotteiden alkuperän ja todistuksen muiden tietojen tarkastamiseksi. Näihin sisältyy oikeus vaatia todistusaineistoa ja suorittaa tarpeellisina pidettäviä tarkastuksia. (7) Saman asetuksen 110 artiklan 1 kohdan toisessa luetelmakohdassa säädetään edunsaajamaan tai -alueen velvollisuudesta avustaa yhteisöä sallimalla jäsenvaltioiden tulliviranomaisten tarkastaa alkuperäselvityksen aitous tai kyseisten tuotteiden tosiasiallista alkuperää koskevien tietojen oikeellisuus. Keinoista hallinnolliseen yhteistyöhön tätä tarkoitusta varten säädetään artiklassa 122, jonka mukaan edunsaajamaan tai -alueen toimivaltaisen valtion tai alueen viranomaisten pitää toteuttaa jäsenvaltioiden tulliviranomaisten pyynnöstä tuotteen jälkitarkastuksia alkuperäselvityksen aitouden, tuotteiden alkuperäaseman ja muiden vaatimusten täyttymisen varmistamiseksi. (8) Asetuksessa (EY) N:o 2007/2000 olevan 12 artiklan 1 kohdassa todetaan, että mikäli komissio huomaa tuotteiden alkuperän todentamiseksi vaadittavan hallinnollisen yhteistyön olevan puutteellista tai asetuksen soveltamisalaan kuuluvan maan tai alueen jättävän noudattamatta asetuksen 2 artiklan 1 kohdan säännöksiä, se voi tietyin edellytyksin lykätä tässä asetuksessa säädettyjen järjestelyjen soveltamista kokonaan tai osittain kolmella kuukaudella. (9) Äskettäin Serbia ja Montenegrossa tehtyjen havaintojen mukaan yhdistetyn nimikkeistön nimikkeisiin 1701 ja 1702 kuuluvan sokerin etuuskohtelualkuperän nykyinen todistus- ja valvontajärjestelmä ei anna tämän edunsaajamaan toimivaltaisille viranomaisille mahdollisuutta tarkistaa tuotteiden alkuperäasemaa ja tehdä hallinnollista yhteistyötä, kuten tuotteiden alkuperän todentamiseksi vaaditaan. Tämän vuoksi on pääteltävä, että Serbia ja Montenegro ei noudata asetuksessa (EY) N:o 2007/2000 olevan 2 artiklan 1 kohdan säännöksiä. (10) Komissio katsoo sen vuoksi, että asetuksessa (EY) N:o 2007/2000 olevan 12 artiklan 1 kohdassa säädetyt edellytykset täyttyvät ja että tullietuusmenettelyjen soveltamista yhdistetyn nimikkeistön nimikkeisiin 1701 ja 1702 kuuluvan Serbia ja Montenegron alkuperätuotteena tullille ilmoitetun sokerin osalta pitäisi lykätä kolmen kuukauden ajaksi. (11) Tullikoodeksikomitealle on ilmoitettu asiasta, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Asetuksessa (EY) N:o 2007/2000 Serbia ja Montenegrosta tuotavalle yhdistetyn nimikkeistön nimikkeisiin 1701 ja 1702 kuuluvalle sokerille säädettyjen tullietuusmenettelyjen soveltamista lykätään kolmella kuukaudella. 2 artikla Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 30 päivänä huhtikuuta 2003. Komission puolesta Frederik Bolkestein Komission jäsen (1) EYVL L 240, 23.9.2000, s. 1. (2) EUVL L 86, 3.4.2003, s. 18. (3) EYVL C 152, 26.6.2002, s. 14. (4) EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1. (5) EYVL L 68, 12.3.2002, s. 11.