Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21998A1104(01)

    Euroopan talousyhteisön ja Madagaskarin tasavallan välisessä Madagaskarin rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 21 päivän toukokuuta 1998 ja 20 päivän toukokuuta 2001 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta kirjeenvaihtona tehty sopimus

    EYVL L 295, 4.11.1998, p. 33–33 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/05/2001

    Related Council decision

    21998A1104(01)

    Euroopan talousyhteisön ja Madagaskarin tasavallan välisessä Madagaskarin rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 21 päivän toukokuuta 1998 ja 20 päivän toukokuuta 2001 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta kirjeenvaihtona tehty sopimus

    Virallinen lehti nro L 295 , 04/11/1998 s. 0033 - 0033


    Euroopan talousyhteisön ja Madagaskarin tasavallan välisessä Madagaskarin rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 21 päivän toukokuuta 1998 ja 20 päivän toukokuuta 2001 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta KIRJEENVAIHTONA TEHTY SOPIMUS

    A. Madagaskarin hallituksen kirje

    Arvoisa Herra,

    Kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 21 päivän toukokuuta 1998 ja 20 päivän toukokuuta 2001 väliseksi ajaksi 5 päivänä maaliskuuta 1998 parafoituun pöytäkirjaan viitaten minulla on kunnia ilmoittaa Teille, että Madagaskarin hallitus on valmis soveltamaan tätä pöytäkirjaa väliaikaisesti 21 päivästä toukokuuta 1998 pöytäkirjan voimaantuloon asti sen 7 artiklan mukaisesti edellyttäen, että Euroopan yhteisö on valmis tekemään samoin.

    On sovittu, että tässä tapauksessa pöytäkirjan 2 artiklassa vahvistetun taloudellisen korvauksen rahallisen osuuden ensimmäinen erä maksetaan ennen 30 päivää lokakuuta 1998.

    Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että Euroopan yhteisö hyväksyy pöytäkirjan väliaikaisen soveltamisen.

    Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.

    Madagaskarin tasavallan hallituksen puolesta

    B. Yhteisön kirje

    Arvoisa Herra,

    Minulla on kunnia ilmoittaa saaneeni seuraavan tänään päivätyn kirjeenne:

    "Kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 21 päivän toukokuuta 1998 ja 20 päivän toukokuuta 2001 väliseksi ajaksi 5 päivänä maaliskuuta 1998 parafoituun pöytäkirjaan viitaten minulla on kunnia ilmoittaa Teille, että Madagaskarin hallitus on valmis soveltamaan tätä pöytäkirjaa väliaikaisesti 21 päivästä toukokuuta 1998 pöytäkirjan voimaantuloon asti sen 7 artiklan mukaisesti edellyttäen, että Euroopan yhteisö on valmis tekemään samoin.

    On sovittu, että tässä tapauksessa pöytäkirjan 2 artiklassa vahvistetun taloudellisen korvauksen rahallisen osuuden ensimmäinen erä maksetaan ennen 30 päivää lokakuuta 1998.

    Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että Euroopan yhteisö hyväksyy pöytäkirjan väliaikaisen soveltamisen."

    Minulla on kunnia vahvistaa, että Euroopan yhteisö hyväksyy pöytäkirjan väliaikaisen soveltamisen.

    Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.

    Euroopan unionin neuvoston puolesta

    Top