This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998D0090
98/90/EC: Commission Decision of 21 January 1998 terminating the anti-dumping proceeding concerning imports of dihydrostreptomycin originating in the People's Republic of China
98/90/EY: Komission päätös, tehty 21 päivänä tammikuuta 1998, Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan dihydrostreptomysiinin tuontia koskevan polkumyyntimenettelyn päättämisestä
98/90/EY: Komission päätös, tehty 21 päivänä tammikuuta 1998, Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan dihydrostreptomysiinin tuontia koskevan polkumyyntimenettelyn päättämisestä
EYVL L 17, 22.1.1998, p. 42–45
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 21/01/1998
98/90/EY: Komission päätös, tehty 21 päivänä tammikuuta 1998, Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan dihydrostreptomysiinin tuontia koskevan polkumyyntimenettelyn päättämisestä
Virallinen lehti nro L 017 , 22/01/1998 s. 0042 - 0045
KOMISSION PÄÄTÖS, tehty 21 päivänä tammikuuta 1998, Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan dihydrostreptomysiinin tuontia koskevan polkumyyntimenettelyn päättämisestä (98/90/EY) EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun asetuksen (EY) N:o 384/96 (1), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 2331/96 (2), ja erityisesti sen 9 artiklan 2 kohdan, on kuullut neuvoa-antavaa komiteaa asiasta, sekä katsoo, että A. AIEMPI MENETTELY (1) European Council of Chemical Manufacturers Federations (CEFIC) jätti ainoan tiedossa olevan Euroopan yhteisöön sijoittautuneen dihydrostreptomysiinin tuottajan puolesta valituksen, jonka johdosta neuvosto otti käyttöön asetuksella (EY) N:o 3836/91 (3) Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan, CN-koodiin 2941 20 10 kuuluvan dihydrostreptomysiinin, jäljempänä "DHS", tuontiin sovellettavan lopullisen polkumyyntitullin. Käyttöön otetun tullin määrä oli 20,16 ecua kilogrammalta emäksistä DHS:ää tai CIF-hinnan ja 58,4 ecun kilogrammalta emäksistä DHS:ää välinen erotus, näistä suuremman ollessa määräävä. Asetuksen artiklaosassa erityisesti mainitun kahden kiinalaisen yrityksen osalta tullin määrä oli 14,9 ecua kilogrammalta emäksistä dihydrostreptomysiiniä tai CIF-hinnan ja 53,16 ecun kilogrammalta emäksistä DHS:ää välinen erotus, näistä suuremman ollessa määräävä. B. TARKASTELU (2) Komissio vastaanotti myöhemmin kiinalaisen viejän puolesta toimivalta, yhteisöön sijoittautuneelta tuojalta pyynnön kumota voimassaolevat toimenpiteet. Hakija väitti, ettei yhteisössä olisi enää DHS:n tuotantoa, jota kyseinen tuonti voisi vahingoittaa. Hakemuksessa olleita todisteita muuttuneista olosuhteista pidettiin riittävinä tarkastelun aloittamiseksi asetuksen (EY) N:o 384/96, jäljempänä "perusasetus", 11 artiklan 3 kohdan nojalla. (3) Komissio ilmoitti vastaavasti Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä julkaistussa ilmoituksessa asetuksen (ETY) N:o 3836/91 uudelleentarkastelusta perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan nojalla. Koska pyynnössä ei väitetty olosuhteiden muuttuneen polkumyynnin osalta, 4 päivänä tammikuuta 1996 (4) aloitettu uudelleentarkastelu rajoitettiin aluksi koskemaan vahinkoon liittyviä seikkoja. (4) Tilanteen alustava tutkimus osoitti, että yksi DHS:n tuottaja oli jäljellä yhteisössä. Ilmeni kuitenkin, että tapauksen olosuhteet olivat muuttuneet riittävästi sekä polkumyyntiä että vahinkoa koskevan täysimittaisen uudelleentarkastelun perustelemiseksi. Muutoksia oli tapahtunut mm. kotimaan tuotannonalan koostumuksessa (alunperin ainoa valituksen tehnyt tuottaja, Rhône-Poulenc, oli lopettanut tuotannon, mutta yhteisössä oli toinenkin tuottaja) sekä siinä, että alkuperäisessä tutkimuksessa vertailumaana käytetty Japani oli lopettanut DHS:n tuotannon. Lisäksi Kiinan vientihinnat näyttivät nousseen huomattavasti. Tällaisen kehityksen katsottiin perustelevan uudelleentarkastelun soveltamisalan laajentamisen koskemaan sekä polkumyyntiin että vahinkoon liittyvää täysimittaista tutkimusta. (5) Kuultuaan neuvoa-antavaa komiteaa asiasta komissio päätti omasta aloitteestaan laajentaa tarkastelun alkuperäistä soveltamisalaa koskemaan sekä polkumyyntiä että vahinkoa. Tutkimus aloitettiin julkaisemalla perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan nojalla ilmoitus Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä (5). Komissio antoi tiedon virallisesti tuottajalle, niille viejille ja tuojille, joita asian tiedettiin koskevan, sekä tuotteen käyttäjille. (6) Tutkimus kattoi alunperin vuoden 1995, mutta tarkastelun soveltamisalan laajentamisen jälkeen polkumyynnin tutkimusajanjaksoksi tuli 1.1.1996-30.11.1996. (7) Koska tarkastelu oli käynnissä toimenpiteiden soveltamisjakson lopussa, se kattoi myös perusasetuksen 11 artiklan 2 ja 7 kohdassa mainitut olosuhteet. (8) Komissio hankki ja todensi kaikki tarkasteluaan varten tarpeellisina pitämänsä tiedot. Kyselylomakkeet lähetettiin kaikille yrityksille, joita asian tiedettiin koskevan, ja vastaukset saatiin jäljempänä luetelluista yrityksistä. Yhteisön tuottajan, yhteistyössä toimivien etuyhteyttä vailla olevien tuojien sekä kahden käyttäjäyrityksen, mukaan lukien yksi yhteisön tuottajaan etuyhteydessä oleva yritys, tiloissa tehtiin tarkastuskäynnit. Komissio kuuli kaikkia osapuolia, jotka olivat sitä pyytäneet. a) Yhteisön tuottaja Norbrook Manufacturing Ltd (NML, Irlanti) b) Tuottajat/Viejät Kiinan kansantasavallassa - Long March Pharmaceutical Plant - Shanghai N:o 4 Pharmaceutical Plant c) Tuojat yhteisössä - Helm AG (Saksa) - Tocelo Chemicals BV (Alankomaat) d) Käyttäjät yhteisössä - Intervet International (Akzo-Nobel-ryhmittymä, Alankomaat) - Sanofi-SNA (Ranska) - Laboratoires Virbac (Ranska) - Laboratorios Syva (Espanja) - Norbrook Laboratories Ltd (Pohjois-Irlanti, etuyhteydessä NML:ään). C. TARKASTELTAVANA OLEVA TUOTE JA SAMANKALTAINEN TUOTE 1. Tarkasteltavana oleva tuote (9) Tämän tutkimuksen kohteena oleva tuote on sama kuin edellisessä tutkimuksessa, eli mikrobivasta-aine DHS, jota saadaan hydraamalla streptomysiiniä ja joka on yleensä yhdistetty prokaiinipenisilliinin kaltaisiin muihin antibiootteihin peruseläinlääkkeiden (injektiona annettavien penisilliinistreptomysiiniannosten) tuottamista varten. Näistä lopputuotteista on tullut kauppatavaroita ja niitä käytetään yleisesti ehkäisevänä lääkkeenä karjan, sikojen ja lampaiden jalostuksessa. Toissijaisia sovelluksia ovat mm. useat muut eläinlääketieteelliset tuotteet, kuten voiteet ja öljymäiset suspensiot. 2. Samankaltainen tuote (10) DHS:ää tuodaan lähinnä jauhemaisena sulfaattina Kiinasta, mutta sitä tuotetaan myös nestemäisessä muodossa yhteisössä. Molemmat muodot ovat peräisin yhdestä ainoasta, lähinnä Kiinan kansantasavallassa tuotetusta raaka-aineesta, streptomysiinistä, jota saadaan käymisprosessin avulla. Molemmat muodot on tarkoitettu samaa käyttötarkoitusta varten, eli lähinnä eläinlääketieteessä käytettäviin koostumuksiin. Useat käyttäjät väittivät, että yhteisön tuotannonalan tuottamaa ja myymää nestemäistä koostumusta ei voi verrata Kiinan kansantasavallan tuottamaan ja viemään DHS-jauheeseen, koska niitä ei voi valmistaa samalla tavalla. Komissio on kuitenkin havainnut, että vaikka yhteisön tuotannonalan tuottamaa ja myymää DHS:ää myydään nestemäisenä, sen kemiallinen kaava ja ominaisuudet ovat samat ja sen käyttötarkoitukset (pohjimmiltaan penisilliinistreptomysiinilääkkeiden tuotanto) ovat täsmälleen samanlaiset kuin Kiinan kansantasavallan kuivassa muodossa tuomalla DHS:llä, ja ne ovat yleensä vaihdettavissa keskenään. Näin ollen näitä tuotteita pidetään tässä tutkimuksessa samankaltaisina tuotteina perusasetuksen 1 artiklan 4 kohdan mukaisesti. D. YHTEISÖN MARKKINOIDEN KEHITYS 1. Yhteisön tuotannonala (11) Tutkimus osoitti, että ainoa alkuperäisessä tutkimuksessa vuonna 1990 valituksen tehnyt yhteisön tuottaja, Rhône-Poulenc, lopetti DHS:n tuotannon toukokuussa 1994. Tällä hetkellä irlantilainen Norbrook Manufacturing Ltd on ainoa DHS:n tuottaja yhteisössä. Lähes koko Norbrook Manufacturing Ltd:n tuotanto siirretään sisäisesti siihen etuyhteydessä olevaan yritykseen Norbrook Laboratories Ltd:hen (NLL) penisilliinistreptomysiinilääkkeiden tuotantoa varten. Norbrook Manufacturing Ltd:n markkinaosuus yhteisössä (mukaan lukien sekä myynti vapailla markkinoilla että Norbrook-ryhmittymässä omaan kulutukseen käytettyjen tuotteiden siirto) oli 24 prosenttia vuonna 1995 ja tutkimusajanjaksona. Kun on kyse Norbrookin osuudesta vapailla markkinoilla, alle 1 prosentti myynnistä tapahtui riippumattomille asiakkaille lähinnä Espanjassa, eli osuus yhteisön vapailla markkinoilla on vähäinen. 2. Kulutus (12) Arvioitu DHS:n tosiasiallinen kokonaiskulutus yhteisössä oli 234 tonnia tutkimusajanjaksona. Indeksilukuina ilmaistuna kulutus vuonna 1993 oli 100, josta se aleni 87:ään tutkimusajanjaksona. 3. Tuonti (13) Olisi huomattava, että Rhône-Poulencin tavoin japanilainen Meiji lopetti DHS:n tuotannon vuonna 1993. Kiinalaiset tuottajat näyttävät hallitsevan maailmanlaajuisesti DHS:n markkinoita, nyt kun suuret kemian alan ryhmittymät ovat lopettaneet DHS-sulfaatin tuotannon. Kiina on tärkein maa, josta tuodaan DHS:ää yhteisön markkinoille (98 prosenttia suorasta tuonnista ja 75 prosenttia koko yhteisön kulutuksesta tutkimusajanjaksona), ja se on käytännössä ainoa maa, joka tuo DHS:ää yhteisön vapaille markkinoille. Olisi huomattava, että kun polkumyyntitulli otettiin käyttöön CN-koodiin 2941 20 10 kuuluvien tuotteiden tuonnissa, Kiinasta tuotu DHS on usein luokiteltu muihin koodeihin, joihin kyseistä tullia ei sovelleta, jolloin polkumyyntitoimenpiteiltä on vältytty. Kiinan vienti yhteisöön oli 176 tonnia tutkimusajanjaksona ja sen arvo oli 7,9 miljoonaa ecua (6). Keskimääräiset hinnat nousivat 25 prosenttia vuonna 1994 ja 5 prosenttia vuonna 1995. Ne nousivat vielä 7 prosenttia tutkimusajanjaksona. Muun tuonnin osuus (Romaniasta, Sveitsistä) on tällä hetkellä vähäinen. E. POLKUMYYNTI 1. Vertailumaa (14) Koska Kiinan kansantasavaltaa ei pidetä markkinatalousmaana, komissio ryhtyi etsimään kolmatta maata, jossa vallitsee markkinatalous ja jossa DHS:ää on tutkimusajanjaksona tuotettu riittävästi normaaliarvon vahvistamiseksi Kiinan-viennille. Kyseisen tuotteen brasilialaisia, intialaisia, romanialaisia ja yhdysvaltalaisia tuottajia harkittiin, mutta yksikään niistä ei ollut halukas tai kykenevä toimimaan yhteistyössä komission tutkimuksessa. Koska sopivaa kolmatta maata ei löytynyt, ainoa vaihtoehto oli käyttää yhteisöä vertailumarkkinoina normaaliarvon vahvistamiseksi perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan mukaisesti. 2. Normaaliarvo (15) Koska ainoa yhteisöön sijoittautunut tuottaja ei myynyt kyseistä tuotetta riittävästi riippumattomille asiakkaille yhteisön markkinoilla, normaaliarvon perusteena oli käytettävä tuotteen valmistuskustannuksia sekä kohtuullista määrää myynti-, hallinto- ja yleiskustannuksia ja voittoa. Koska kyseinen tuottaja ei myynyt riittävästi samankaltaista tuotetta tai samaan yleiseen luokkaan kuuluvaa tuotetta ja koska muuta luotettavaa tiedonlähdettä ei ollut, komission yksiköt tutkivat, voitaisiinko myynti-, hallinto- ja yleiskustannusten sekä voiton määrä määritellä samoin perustein kuin alkuperäisessä tutkimuksessa. Alkuperäisessä tutkimuksessa vertailumaana oli Japani, ja myynti-, hallinto- ja yleiskustannukset määriteltiin ainoalle yhteistyössä toimivalle japanilaiselle tuottajalle aiheutuneiden kustannusten mukaisesti. Alkuperäisessä tutkimuksessa sovellettiin voittomarginaalina viittä prosenttia. Asianomaista tuotetta käytettiin raaka-aineena maatalousalalla jo vakiintuneessa farmaseuttisessa tuotteessa, joka ei ollut merkkituote. Koska tämän menetelmän sopimattomuudesta ei ollut mitään viitteitä, myynti-, hallinto- ja yleiskustannusten sekä voiton määrä päätettiin määritellä vastaavasti. 3. Vientihinta (16) Kaksi kysymyslomakkeeseen vastannutta kiinalaista tuottajaa/viejää vastasivat lähes kokonaan Kiinan kyseisen tuotteen viennistä yhteisöön. Koska yhteistyössä toimineet kiinalaiset viejät myivät tuotteitaan yhteisössä suoraan riippumattomille tuojille, vientihinnat vahvistettiin riippumattomien tuottajien tosiasiallisesti maksamien tai niille maksettaviksi lankeavien, yhteistyössä toimivien viejien ilmoittamien hintojen perusteella perusasetuksen 2 artiklan 8 kohdan mukaisesti. 4. Vertailu (17) Tasapuolisen vertailun varmistamiseksi vientihinta mukautettiin vapaasti laivassa Kiinan satamassa -tasolle ja normaaliarvo mukautettiin samoin vapaasti laivassa kansallisella rajalla -tasolle. Vientihinnan ja normaaliarvon painotetun keskiarvon välisen vertailun perusteella polkumyyntimarginaaliksi todettiin 1,5 prosenttia, eli vähimmäismäärä. F. POLKUMYYNNIN TOISTUMINEN (18) Tutkittaessa, onko polkumyynnin uudelleen alkaminen todennäköistä olisi huomattava, että kiinalaisen DHS:n yksikköhinnat ovat nousseet vuodesta 1993 alkaen, ja tutkimusajanjakson päättymiseen mennessä kokonaiskasvu oli ollut 40 prosenttia. Tänä aikana myös tuonnin määrä kasvoi siinä määrin, että sen osuus on nyt 98 prosenttia suorasta tuonnista yhteisöön. Tämä kehitys johtuu lähinnä siitä, että käytännössä Kiina on nyt ainoa DHS:n lähde yhteisön vapailla markkinoilla. Nämä olosuhteet kuvastavat myös sitä, että kilpailu DHS-markkinoilla on nyt vähäistä. Merkkejä siitä, että tilanne muuttuisi, ei ole näkyvissä, minkä vuoksi komissio pitää epätodennäköisenä, että Kiina syyllistyisi toistamiseen polkumyyntiin. Vastaväitteitä ei ole esitetty. G. VAHINKO JA YHTEISÖN ETU (19) Polkumyyntiä koskevien päätelmien osalta ei katsottu tarpeelliseksi laajentaa vahinkoon ja yhteisön etuun liittyviä seikkoja, koska tämä ei muuttaisi tehtyjä päätelmiä. Yhteisön tuottajalle ilmoitettiin komission päätelmistä, ja tämä väitti vääriksi kiinalaisten hintojen arvioimiseksi käytettyjä lukuja, jotka komissio oli vahvistanut Eurostatista saamiensa tietojen perusteella. Sellaisia muita perusteltuja tietoja ei kuitenkaan toimitettu, jotka olisivat muuttaneet komission päätelmiä tältä osin. H. PÄÄTELMÄ (20) Edellä mainittujen päätelmien perusteella päätettiin, että Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan DHS:n tuontia koskeva menettely olisi lopetettava ja että nykyisen polkumyyntitullin voimassaolon olisi annettava raueta. ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA: Ainoa artikla Päätetään Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan, CN-koodeihin 2941 20 10 ja 2941 20 20 kuuluvan dihydrostreptomysiinin tuontia koskeva polkumyyntimenettely. Tehty Brysselissä 21 päivänä tammikuuta 1998. Komission puolesta Leon BRITTAN Varapuheenjohtaja (1) EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1 (2) EYVL L 317, 6.12.1996, s. 1 (3) EYVL L 362, 31.12.1991, s. 1 (4) EYVL C 1, 4.1.1996, s. 4 (5) EYVL C 386, 20.12.1996, s. 9 (6) Eurostatiin perustuva arvio, CN-koodit 2941 20 10 ja 2941 20 20.