Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52022XC0207(01)

    Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/399 2 artiklan 16 kohdassa tarkoitettujen oleskelulupien julkaistun luettelon päivitys (Ks. luettelo aiemmista julkaisuista tämän päivityksen lopussa.) 2022/C 63/06

    PUB/2022/36

    EUVL C 63, 7.2.2022, p. 6–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    7.2.2022   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    C 63/6


    Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/399 2 artiklan 16 kohdassa tarkoitettujen oleskelulupien julkaistun luettelon päivitys (1)

    (2022/C 63/06)

    Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) (2)9 päivänä maaliskuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/399 2 artiklan 16 kohdassa tarkoitettujen oleskelulupien luettelo julkaistaan jäsenvaltioiden Schengenin rajasäännöstön 39 artiklan mukaisesti komissiolle toimittamien tietojen perusteella.

    Tiedot julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ja sen lisäksi ne päivitetään säännöllisesti muuttoliike- ja sisäasioiden pääosaston verkkosivuille.

    LUETTELO JÄSENVALTIOIDEN MYÖNTÄMISTÄ OLESKELULUVISTA

    LIETTUA

    Korvataan EUVL:ssä C 126, 12. huhtikuuta 2021, s. 1, julkaistu luettelo.

    1.   Yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat:

    Leidimas laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje

    (Tilapäinen oleskelulupa Liettuan tasavallassa)

    Dokumento pavadinimas ”LEIDIMAS GYVENTI”

    Kortelėje po užrašu ”LEIDIMO RŪŠIS” išgraviruojamas įrašas ”LEIDIMAS LAIKINAI GYVENTI”

    (Oleskeluluvan tyypille varatussa kohdassa lukee: Tilapäinen oleskelulupa)

    Įrašas ”LEIDIMAS LAIKINAI GYVENTI” išgraviruojamas lietuvių kalba.

    (Merkintä ”Tilapäinen oleskelulupa” on kaiverrettu korttiin liettuaksi.)

    Dokumento išdavimo laikotarpis: nuo 2020-09-17

    (Asiakirjoja myönnetty: 17. syyskuuta 2020 alkaen)

    Lietuvos Respublikos ilgalaikio gyventojo leidimas gyventi Europos Sąjungoje

    (Liettuan tasavallassa pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen EU-oleskelulupa):

    Dokumento pavadinimas ”LEIDIMAS GYVENTI”

    Kortelėje po užrašu ”LEIDIMO RŪŠIS” išgraviruojamas įrašas

    ”LEIDIMAS NUOLAT GYVENTI”

    (Oleskeluluvan tyypille varatussa kohdassa lukee: Pysyvä oleskelulupa)

    Įrašas ”LEIDIMAS NUOLAT GYVENTI” išgraviruojamas lietuvių kalba.

    (Merkintä ”Pysyvä oleskelulupa” on kaiverrettu korttiin liettuaksi.)

    Dokumento išdavimo laikotarpis: nuo 2020-09-17

    (Asiakirjoja myönnetty: 17. syyskuuta 2020 alkaen)

    Sąjungos piliečio šeimos nario leidimo gyventi šalyje kortelė , išduodama nuo 2020-09-17.

    (Unionin kansalaisen perheenjäsenen oleskelukortti, myönnetty 17. syyskuuta 2020 alkaen).

    Kortelėje po užrašu ”PASTABOS” išgraviruojamas įrašas

    ”TEISĖ GYVENTI LAIKINAI” arba ”TEISĖ GYVENTI NUOLAT”.

    (Kortin ”HUOMAUTUKSET”-kohdassa lukee: ”Tilapäinen oleskeluoikeus” tai ”Pysyvä oleskeluoikeus”)

    Įrašai ”Teisė gyventi laikinai” ir ”Teisė gyventi nuolat” išgraviruojami lietuvių kalba.

    (Merkinnät”TEISĖ GYVENTI LAIKINAI” ja ”TEISĖ GYVENTI NUOLAT”on kaiverrettu korttiin liettuaksi.)

    Leidimas laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje

    Leidimo tipas ”LEIDIMAS GYVENTI”

    (Tilapäinen oleskelulupa Liettuan tasavallassa)

    Kortelėje po užrašu ”Leidimo rūšis” išgraviruojamas įrašas

    ”LEIDIMAS LAIKINAI GYVENTI”

    (Oleskeluluvan tyypille varatussa kohdassa lukee: Tilapäinen oleskelulupa)

    Įrašas ”LEIDIMAS LAIKINAI GYVENTI” išgraviruojamas lietuvių kalba.

    (Merkintä ”Tilapäinen oleskelulupa” on kaiverrettu korttiin liettuaksi.)

    Lietuvos Respublikos ilgalaikio gyventojo leidimas gyventi Europos Bendrijoje

    (Liettuan tasavallassa pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen EY-oleskelulupa):

    Kortelėje po užrašu ”Leidimo rūšis” išgraviruojamas įrašas

    ”LEIDIMAS NUOLAT GYVENTI”

    (Oleskeluluvan tyypille varatussa kohdassa lukee: Pysyvä oleskelulupa)

    Įrašas ”LEIDIMAS NUOLAT GYVENTI” išgraviruojamas lietuvių kalba.

    (Merkintä”Pysyvä oleskelulupa” on kaiverrettu korttiin liettuaksi.)

    Dokumento išdavimo laikotarpis: 2006-12-16–2012-05-19.

    (Asiakirjoja myönnetty: 16. joulukuuta 2006–19. toukokuuta 2012)

    Lietuvos Respublikos ilgalaikio gyventojo leidimas gyventi Europos Sąjungoje (išduodamas nuo 2012-05-20)

    (Liettuan tasavallassa pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen EU-oleskelulupa, myönnetty 20. toukokuuta 2012 alkaen):

    Kortelėje po užrašu ”Leidimo rūšis” išgraviruojamas įrašas

    ”LEIDIMAS NUOLAT GYVENTI”

    (Oleskeluluvan tyypille varatussa kohdassa lukee: Pysyvä oleskelukortti)

    Įrašas ”LEIDIMAS NUOLAT GYVENTI” išgraviruojamas lietuvių kalba.

    (Merkintä ”Pysyvä oleskelulupa” on kaiverrettu korttiin liettuaksi.)

    Sąjungos piliečio šeimos nario leidimo gyventi šalyje kortelė , išduodama nuo 5. tammikuuta 2012.

    (Unionin kansalaisen perheenjäsenen oleskelukortti, myönnetty 5. tammikuuta 2012 alkaen).

    Kortelėje po užrašu ”Pastabos” išgraviruojamas įrašas

    ”TEISĖ GYVENTI LAIKINAI” arba ”TEISĖ GYVENTI NUOLAT”.

    (Kortin ”HUOMAUTUKSET”-kohdassa lukee: ”Tilapäinen oleskeluoikeus” tai ”Pysyvä oleskeluoikeus”)

    Įrašai ”TEISĖ GYVENTI LAIKINAI” ir ”TEISĖ GYVENTI NUOLAT” išgraviruojami lietuvių kalba.

    (Merkinnät”Tilapäinen oleskeluoikeus” ja ”Pysyvä oleskeluoikeus” on kaiverrettu korttiin liettuaksi.)

    Europos Sąjungos valstybės narės piliečio šeimos nario leidimas gyventi Lietuvos Respublikoje , buvo išduodamas iki 2012-01-04.

    (Liettuan tasavallan oleskelulupa, joka on myönnetty EU:n jäsenvaltion kansalaisen perheenjäsenelle 4. tammikuuta 2012 asti):

    Kortelėje prie užrašo ”Leidimo rūšis” įrašoma

    (Oleskeluluvan tyypille varatussa kohdassa lukee:)

    ”Leidimas gyventi” (galioja 5 m.) arba

    (Oleskelulupa, joka on voimassa 5 vuotta tai)

    ”Leidimas gyventi nuolat” (galioja 10 m.)

    (Pysyvä oleskelulupa, joka on voimassa 10 vuotta).

    Įrašai ”Leidimas gyventi” ir ”Leidimas gyventi nuolat” išgraviruojami lietuvių kalba.

    (Merkinnät ”Oleskelulupa” ja ”Pysyvä oleskelulupa” on kaiverrettu korttiin liettuaksi.)

    Europos Bendrijų valstybės narės piliečio leidimas gyventi

    (Oleskeluluvat, jotka myönnetään kolmannen maan kansalaisille, jotka ovat EU:n kansalaisen perheenjäseniä):

    Buvo išduodamas nuo 2004-11-15 iki 2007-10-31 (su įrašu ”Leidimas gyventi nuolat”).

    (Myönnetty 15. marraskuuta 2004–31. lokakuuta 2007).

    Buvo išduodamas nuo 2004-11-15 iki 2006-12-16 (su įrašu ”Leidimas gyventi”).

    (Myönnetty 15. marraskuuta 2004–16. joulukuuta 2006).

    Kortelėje prie užrašo ”leidimo rūšis” įrašoma

    (Oleskeluluvan tyypille varatussa kohdassa lukee:)

    ”Leidimas gyventi” (galioja 5 m.) arba

    (Oleskelulupa, joka on voimassa 5 vuotta tai)

    ”Leidimas gyventi nuolat” (galioja 10 m.)

    (Pysyvä oleskelulupa, joka on voimassa 10 vuotta).

    Įrašai ”Leidimas gyventi” ir ”Leidimas gyventi nuolat” išgraviruojami lietuvių kalba.

    (Merkinnät ”Oleskelulupa” ja ”Pysyvä oleskelulupa” on kaiverrettu korttiin liettuaksi.)

    2.    Kaikki muut kolmansien maiden kansalaisille myönnetyt oleskelulupaa vastaavat asiakirjat

    Asmens grįžimo pažymėjimas: asmenims be pilietybės, turintiems leidimą gyventi Lietuvos Respublikoje, ar trečiųjų šalių piliečiams, jeigu tai numatyta pagal Lietuvos Respublikos tarptautines sutartis ar Europos Sąjungos teisės aktus, išduodamas dokumentas, leidžiantis sugrįžti į Lietuvos Respubliką.

    (Paluutodistus: Liettuan tasavallan oleskeluluvan saaneille kansalaisuudettomille henkilöille tai kolmansien maiden kansalaisille myönnetty asiakirja, joka oikeuttaa palaamaan Liettuan tasavaltaan Liettuan tasavallan tekemien kansainvälisten sopimusten tai Euroopan unionin säädösten tämän salliessa.)

    ”A” kategorijos akreditacijos pažymėjimas

    (Akkreditointitodistus, luokka A):

    Išduodamas diplomatiniams agentams, konsuliniams pareigūnams ir tarptautinių organizacijų atstovybių nariams, kurie pagal tarptautinę teisę naudojasi diplomatinėmis privilegijomis ir imunitetais

    (Myönnetään diplomaateille, konsulivirkamiehille ja kansainvälisten järjestöjen edustustojen jäsenille, joilla on kansainvälisen lain mukaiset diplomaattiset erioikeudet ja vapaudet)

    ”B” kategorijos akreditacijos pažymėjimas

    (Akkreditointitodistus, luokka B):

    Išduodamas administracinio techninio personalo nariams ir konsuliniams darbuotojams.

    (Myönnetään tekniselle ja hallintohenkilöstölle sekä konsulaattien työntekijöille)

    Tokios pačios formos kaip ”A” kategorijos pažymėjimas, tik šoninė juosta yra ne raudonos, o žalios spalvos

    (Sama kaava kuin A-luokan todistuksessa, mutta sivussa oleva raita on vihreä eikä punainen);

    ”C” kategorijos akreditacijos pažymėjimas

    (Akkreditointitodistus, luokka C):

    Išduodamas diplomatinių atstovybių aptarnaujančiojo personalo nariams ir privatiems diplomatų namų darbininkams.

    (Myönnetään lähetystöjen palveluhenkilöstölle ja diplomaattien yksityiselle palveluhenkilöstölle)

    Tokios pačios formos kaip ”A” kategorijos pažymėjimas, tik šoninė juosta yra ne raudonos, o geltonos spalvos.

    (Sama kaava kuin A-luokan todistuksessa, mutta sivussa oleva raita on keltainen eikä punainen);

    ”D” kategorijos akreditacijos pažymėjimas

    (Akkreditointitodistus, luokka D):

    Išduodamas užsienio valstybių garbės konsulams.

    (Myönnetään ulkomaisille kunniakonsuleille)

    ”E” kategorijos akreditacijos pažymėjimas

    (Akkreditointitodistus, luokka E):

    Išduodamas tarptautinių organizacijų atstovybių nariams, kurie pagal tarptautinę teisę naudojasi ribotais imunitetais ir privilegijomis.

    (Myönnetään kansainvälisten järjestöjen edustustojen jäsenille, joilla on kansainvälisen lain mukaiset rajoitetut diplomaattiset erioikeudet ja vapaudet).

    Tokios pačios formos kaip ”A” kategorijos pažymėjimas, tik šoninė juosta yra ne raudonos, o pilkos spalvos.

    (Sama kaava kuin A-luokan todistuksessa, mutta sivussa oleva raita on harmaa eikä punainen).

    ”Statuso pažymėjimas”, išduodamas nuo 2022-01-01

    (”Asemaa koskeva todistus”, myönnetty 1. tammikuuta 2022 alkaen)

    Išduodamas ginkluotųjų pajėgų kariniam personalui, ginkluotose pajėgose dirbantiems civiliams darbuotojams, rangovams (fiziniams asmenims) ir karinio personalo, ginkluotose pajėgose dirbančių civilių darbuotojų, rangovų išlaikytiniams (šeimos nariams).

    (Myönnetään asevoimien sotilashenkilöstölle, asevoimien palveluksessa olevalle siviilihenkilöstölle, urakoitsijoille (luonnollisille henkilöille) ja tällaiseen sotilas- ja siviilihenkilöstöön kuuluvien ja urakoitsijoiden huollettavana oleville henkilöille (perheenjäsenille).)

    Aiemmat julkaisut

    EUVL C 247, 13.10.2006, s. 1.

    EUVL C 77, 5.4.2007, s. 11.

    EUVL C 153, 6.7.2007, s. 1.

    EUVL C 164, 18.7.2007, s. 45.

    EUVL C 192, 18.8.2007, s. 11.

    EUVL C 271, 14.11.2007, s. 14.

    EUVL C 57, 1.3.2008, s. 31.

    EUVL C 134, 31.5.2008, s. 14.

    EUVL C 207, 14.8.2008, s. 12.

    EUVL C 331, 31.12.2008, s. 13.

    EUVL C 3, 8.1.2009, s. 5.

    EUVL C 64, 19.3.2009, s. 15.

    EUVL C 198, 22.8.2009, s. 9.

    EUVL C 239, 6.10.2009, s. 2.

    EUVL C 298, 8.12.2009, s.15.

    EUVL C 308, 18.12.2009, s. 20.

    EUVL C 35, 12.2.2010, s. 5.

    EUVL C 82, 30.3.2010, s. 26.

    EUVL C 103, 22.4.2010, s. 8.

    EUVL C 108, 7.4.2011, s. 7.

    EUVL C 157, 27.5.2011, s. 5.

    EUVL C 201, 8.7.2011, s. 1.

    EUVL C 216, 22.7.2011, s. 26.

    EUVL C 283, 27.9.2011, s. 7.

    EUVL C 199, 7.7.2012, s. 5.

    EUVL C 214, 20.7.2012, s. 7.

    EUVL C 298, 4.10.2012, s. 4.

    EUVL C 51, 22.2.2013, s. 6.

    EUVL C 75, 14.3.2013, s. 8.

    EUVL C 77, 15.3.2014, s. 4.

    EUVL C 118, 17.4.2014, s. 9.

    EUVL C 200, 28.6.2014, s. 59.

    EUVL C 304, 9.9.2014, s. 3.

    EUVL C 390, 5.11.2014, s. 12.

    EUVL C 210, 26.6.2015, s. 5.

    EUVL C 286, 29.8.2015, s. 3.

    EUVL C 151, 28.4.2016, s. 4.

    EUVL C 16, 18.1.2017, s. 5.

    EUVL C 69, 4.3.2017, s. 6.

    EUVL C 94, 25.3.2017, s. 3.

    EUVL C 297, 8.9.2017, s. 3.

    EUVL C 343, 13.10.2017, s. 12.

    EUVL C 100, 16.3.2018, s. 25.

    EUVL C 144, 25.4.2018, s. 8.

    EUVL C 173, 22.5.2018, s. 6.

    EUVL C 222, 26.6.2018, s. 12.

    EUVL C 248, 16.7.2018, s. 4.

    EUVL C 269, 31.7.2018, s. 27.

    EUVL C 345, 27.9.2018. p. 5.

    EUVL C 27, 22.1.2019. p. 8.

    EUVL C 31, 25.1.2019, s. 5

    EUVL C 34, 28.1.2019, s. 4.

    EUVL C 46, 5.2.2019, s. 5.

    EUVL C 330, 6.10.2020, s. 5.

    EUVL C 126, 12.4.2021, s. 1.

    EUVL C 140, 21.4.2021, s. 2.

    EUVL C 150, 28.4.2021, s. 5.

    EUVL C 365, 10.9.2021, s. 3.

    EUVL C 491, 7.12.2021, s. 5.

    EUVL C 509, 17.12.2021, s. 10.


    (1)  Ks. luettelo aiemmista julkaisuista tämän päivityksen lopussa.

    (2)  EUVL L 77, 23.3.2016, s. 1.


    Top