This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CA0370
Joined Cases C-370/17 and C-37/18: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 2 April 2020 (requests for a preliminary ruling from the Tribunal de grande instance de Bobigny and Cour de cassation, France) — Caisse de retraite du personnel navigant professionnel de l’aéronautique civile (CRPNPAC) v Vueling Airlines SA (C-370/17), Vueling Airlines SA v Jean-Luc Poignant (C-37/18) (Reference for a preliminary ruling — Migrant workers — Social security — Regulation (EEC) No 1408/71 — Legislation applicable — Article 14(1)(a) — Posted workers — Article 14(2)(a)(i) — Person normally employed in the territory of two or more Member States and employed by a branch or a permanent representation that an undertaking has in the territory of a Member State other than that where it has its registered office — Regulation (EEC) No 574/72 — Article 11(1)(a) — Article 12a(1a) — E 101 certificate — Binding effect — Certificate fraudulently obtained or relied on — Power of the courts of the host Member State to make a finding of fraud and to disregard the certificate — Article 84a(3) of Regulation No 1408/71 — Cooperation between competent institutions — Authority in civil proceedings of res judicata in criminal proceedings — Primacy of EU law)
Yhdistetyt asiat C-370/17 ja C-37/18: Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 2.4.2020 (ennakkoratkaisupyynnöt, jotka on esittänyt tribunal de grande instance de Bobigny ja Cour de cassation – Ranska) – Caisse de retraite du personnel navigant professionnel de l’aéronautique civile (CRPNPAC) v. Vueling Airlines SA (C-370/17) ja Vueling Airlines SA v. Jean-Luc Poignant (C-37/18) (Ennakkoratkaisupyyntö – Siirtotyöläiset – Sosiaaliturva – Asetus (ETY) N:o 1408/71 – Sovellettava lainsäädäntö – 14 artiklan 1 kohdan a alakohta – Lähetetyt työntekijät – 14 artiklan 2 kohdan a alakohdan i alakohta – Henkilö, joka työskentelee tavanomaisesti kahden tai useamman jäsenvaltion alueella yrityksen sivutoimipaikan tai pysyvän edustuston palveluksessa jonkin muun jäsenvaltion alueella kuin sen, jossa yrityksellä on kotipaikka – Asetus (ETY) N:o 574/72 – 11 artiklan 1 kohdan a alakohta – 12 a artiklan 1 a kohta – E 101 todistus – Sitova vaikutus – Todistus, joka on hankittu tai johon on vedottu vilpillisesti – Vastaanottavan jäsenvaltion tuomioistuimen toimivalta todeta petos ja sivuuttaa todistus – Asetuksen N:o 1408/71 84 a artiklan 3 kohta – Toimivaltaisten laitosten välinen yhteistyö – Rikostuomion oikeusvoima suhteessa siviilituomioon – Unionin oikeuden ensisijaisuus)
Yhdistetyt asiat C-370/17 ja C-37/18: Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 2.4.2020 (ennakkoratkaisupyynnöt, jotka on esittänyt tribunal de grande instance de Bobigny ja Cour de cassation – Ranska) – Caisse de retraite du personnel navigant professionnel de l’aéronautique civile (CRPNPAC) v. Vueling Airlines SA (C-370/17) ja Vueling Airlines SA v. Jean-Luc Poignant (C-37/18) (Ennakkoratkaisupyyntö – Siirtotyöläiset – Sosiaaliturva – Asetus (ETY) N:o 1408/71 – Sovellettava lainsäädäntö – 14 artiklan 1 kohdan a alakohta – Lähetetyt työntekijät – 14 artiklan 2 kohdan a alakohdan i alakohta – Henkilö, joka työskentelee tavanomaisesti kahden tai useamman jäsenvaltion alueella yrityksen sivutoimipaikan tai pysyvän edustuston palveluksessa jonkin muun jäsenvaltion alueella kuin sen, jossa yrityksellä on kotipaikka – Asetus (ETY) N:o 574/72 – 11 artiklan 1 kohdan a alakohta – 12 a artiklan 1 a kohta – E 101 todistus – Sitova vaikutus – Todistus, joka on hankittu tai johon on vedottu vilpillisesti – Vastaanottavan jäsenvaltion tuomioistuimen toimivalta todeta petos ja sivuuttaa todistus – Asetuksen N:o 1408/71 84 a artiklan 3 kohta – Toimivaltaisten laitosten välinen yhteistyö – Rikostuomion oikeusvoima suhteessa siviilituomioon – Unionin oikeuden ensisijaisuus)
EUVL C 222, 6.7.2020, p. 2–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.7.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 222/2 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 2.4.2020 (ennakkoratkaisupyynnöt, jotka on esittänyt tribunal de grande instance de Bobigny ja Cour de cassation – Ranska) – Caisse de retraite du personnel navigant professionnel de l’aéronautique civile (CRPNPAC) v. Vueling Airlines SA (C-370/17) ja Vueling Airlines SA v. Jean-Luc Poignant (C-37/18)
(Yhdistetyt asiat C-370/17 ja C-37/18) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Siirtotyöläiset - Sosiaaliturva - Asetus (ETY) N:o 1408/71 - Sovellettava lainsäädäntö - 14 artiklan 1 kohdan a alakohta - Lähetetyt työntekijät - 14 artiklan 2 kohdan a alakohdan i alakohta - Henkilö, joka työskentelee tavanomaisesti kahden tai useamman jäsenvaltion alueella yrityksen sivutoimipaikan tai pysyvän edustuston palveluksessa jonkin muun jäsenvaltion alueella kuin sen, jossa yrityksellä on kotipaikka - Asetus (ETY) N:o 574/72 - 11 artiklan 1 kohdan a alakohta - 12 a artiklan 1 a kohta - E 101 todistus - Sitova vaikutus - Todistus, joka on hankittu tai johon on vedottu vilpillisesti - Vastaanottavan jäsenvaltion tuomioistuimen toimivalta todeta petos ja sivuuttaa todistus - Asetuksen N:o 1408/71 84 a artiklan 3 kohta - Toimivaltaisten laitosten välinen yhteistyö - Rikostuomion oikeusvoima suhteessa siviilituomioon - Unionin oikeuden ensisijaisuus)
(2020/C 222/02)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Ennakkoratkaisua pyytäneet tuomioistuimet
Tribunal de grande instance de Bobigny ja Cour de cassation
Pääasian asianosaiset
Kantajat: Caisse de retraite du personnel navigant professionnel de l’aéronautique civile (CRPNPAC) (C-370/17) ja Vueling Airlines SA (C-37/18)
Vastaajat: Vueling Airlines SA (C-370/17) ja Jean-Luc Poignant (C-37/18)
Tuomiolauselma
1) |
Sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä annetun asetuksen (ETY) N:o 1408/71 täytäntöönpanomenettelystä 21.3.1972 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 574/72, sellaisena kuin se on muutettuna ja ajan tasalle saatettuna 2.12.1996 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 118/97, sellaisena kuin se on muutettuna 13.4.2005 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 647/2005, 11 artiklan 1 kohdan a alakohtaa on tulkittava siten, että jäsenvaltion tuomioistuimet voivat oikeudenkäynnissä, joka on pantu vireille työnantajaa vastaan sellaisista teoista, joista voi käydä ilmi, että kyse on sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä 14.6.1971 annetun neuvoston asetuksen N:o 1408/71, sellaisena kuin se on muutettuna ja ajan tasalle saatettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 118/97, sellaisena kuin se on muutettuna 31.3.2004 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 631/2004, 14 artiklan 1 kohdan a alakohdan nojalla annettujen E 101 -todistusten vilpillisestä hankkimisesta tai käytöstä kyseisessä jäsenvaltiossa työskentelevien työntekijöiden osalta, todeta petoksen ja sivuuttaa tämän johdosta tällaiset todistukset vasta sen jälkeen, kun ne ovat saaneet varmuuden
|
2) |
Asetuksen N:o 574/72, sellaisena kuin se on muutettuna ja ajan tasalle saatettuna asetuksella N:o 118/97, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 647/2005, 11 artiklan 1 kohtaa ja unionin oikeuden ensisijaisuuden periaatetta on tulkittava siten, että ne ovat esteenä – tilanteessa, jossa työnantajalle on vastaanottavassa jäsenvaltiossa annettu rikostuomio, joka perustuu unionin oikeuden vastaisesti tapahtuneeseen lopulliseen petoksen toteamiseen – sille, että kyseisen jäsenvaltion siviilituomioistuin, jota sitoo kansallinen oikeusperiaate rikostuomion oikeusvoimaisuudesta suhteessa siviilituomioon, velvoittaisi työnantajan yksinomaan tämän rikostuomion perusteella korvaamaan työntekijöille tai tämän jäsenvaltion eläkelaitokselle tästä petoksesta aiheutuneen vahingon. |