EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014XC0315(01)

Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 2 artiklan 15 kohdassa tarkoitettujen oleskelulupien luettelo – EUVL:ssä C 247, 13.10.2006, s. 1 , EUVL:ssä C 153, 6.7.2007, s. 5 , EUVL:ssä C 192, 18.8.2007, s. 11 , EUVL:ssä C 271, 14.11.2007, s. 14 , EUVL:ssä C 57, 1.3.2008, s. 31 , EUVL:ssä C 134, 31.5.2008, s. 14 , EUVL:ssä C 207, 14.8.2008, s. 12 , EUVL:ssä C 331, 21.12.2008, s. 13 , EUVL:ssä C 3, 8.1.2009, s. 5 , EUVL:ssä C 64, 19.3.2009, s. 15 , EUVL:ssä C 198, 22.8.2009, s. 9 , EUVL:ssä C 239, 6.10.2009, s. 2 , EUVL:ssä C 298, 8.12.2009, s. 15 , EUVL:ssä C 308, 18.12.2009, s. 20 , EUVL:ssä C 35, 12.2.2010, s. 5 , EUVL:ssä C 82, 30.3.2010, s. 26 , EUVL:ssä C 103, 22.4.2010, s. 8 , ja EUVL:ssä C 108, 7.4.2011, s. 6 , EUVL:ssä C 157, 27.5.2011, s. 5 , EUVL:ssä C 201, 8.7.2011, s. 1 , EUVL:ssä C 216, 22.7.2011, s. 26 ; EUVL:ssä C 283, 27.9.2011, s. 7 , EUVL:ssä C 199, 7.7.2012, s. 5 , EUVL:ssä C 214, 20.7.2012, s. 7 ; EUVL:ssä C 298, 4.10.2012, s. 4 , EUVL:ssä C 51, 22.2.2013, s. 6 , ja EUVL:ssä C 75, 14.3.2013, s. 8 julkaistun luettelon päivitys

EUVL C 77, 15.3.2014, p. 4–26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

15.3.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 77/4


Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 2 artiklan 15 kohdassa tarkoitettujen oleskelulupien luettelo – EUVL:ssä C 247, 13.10.2006, s. 1, EUVL:ssä C 153, 6.7.2007, s. 5, EUVL:ssä C 192, 18.8.2007, s. 11, EUVL:ssä C 271, 14.11.2007, s. 14, EUVL:ssä C 57, 1.3.2008, s. 31, EUVL:ssä C 134, 31.5.2008, s. 14, EUVL:ssä C 207, 14.8.2008, s. 12, EUVL:ssä C 331, 21.12.2008, s. 13, EUVL:ssä C 3, 8.1.2009, s. 5, EUVL:ssä C 64, 19.3.2009, s. 15, EUVL:ssä C 198, 22.8.2009, s. 9, EUVL:ssä C 239, 6.10.2009, s. 2, EUVL:ssä C 298, 8.12.2009, s. 15, EUVL:ssä C 308, 18.12.2009, s. 20, EUVL:ssä C 35, 12.2.2010, s. 5, EUVL:ssä C 82, 30.3.2010, s. 26, EUVL:ssä C 103, 22.4.2010, s. 8, ja EUVL:ssä C 108, 7.4.2011, s. 6, EUVL:ssä C 157, 27.5.2011, s. 5, EUVL:ssä C 201, 8.7.2011, s. 1, EUVL:ssä C 216, 22.7.2011, s. 26; EUVL:ssä C 283, 27.9.2011, s. 7, EUVL:ssä C 199, 7.7.2012, s. 5, EUVL:ssä C 214, 20.7.2012, s. 7; EUVL:ssä C 298, 4.10.2012, s. 4, EUVL:ssä C 51, 22.2.2013, s. 6, ja EUVL:ssä C 75, 14.3.2013, s. 8 julkaistun luettelon päivitys

2014/C 77/04

Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) 15 päivänä maaliskuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 2 artiklan 15 kohdassa tarkoitettujen oleskelulupien luettelo julkaistaan jäsenvaltioiden Schengenin rajasäännöstön 34 artiklan mukaisesti komissiolle toimittamien tietojen perusteella.

Tiedot julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, minkä lisäksi ne päivitetään kuukausittain sisäasioiden pääosaston verkkosivuilla.

ITÄVALLAN TASAVALTA

EUVL:ssä 82, 30.3.2010 julkaistun luettelon korvaaminen:

Schengenin rajasäännöstön 2 artiklan 15 kohdan a alakohdassa tarkoitetut oleskeluluvat:

I.   Neuvoston asetuksella (EY) N:o 1030/2002 säädetyn yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat

Aufenthaltstitel „Niederlassungsnachweis“ im Kartenformat ID1 entsprechend den Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1. Januar 2003 bis 31. Dezember 2005)

(Kolmansien maiden kansalaisten oleskeluluvan yhtenäisestä kaavasta 13 päivänä kesäkuuta 2002 annettuun neuvoston asetukseen (EY) N:o 1030/2002 perustuvien yhteisten toimintojen mukainen ”sijoittautumistodistus”-tyyppinen oleskelulupa ID1-korttiformaatissa (myönnetty Itävallassa ajalla 1 päivästä tammikuuta 2003– 31 päivään joulukuuta 2005))

Aufenthaltstitel in Form der Vignette entsprechend den Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1. Januar 2005 bis 31. Dezember 2005)

(Kolmansien maiden kansalaisten oleskeluluvan yhtenäisestä kaavasta 13 päivänä kesäkuuta 2002 annettuun neuvoston asetukseen (EY) N:o 1030/2002 perustuvien yhteisten toimintojen mukainen oleskelulupa, tarran muodossa (myönnetty Itävallassa ajalla 1 päivästä tammikuuta 2005–31 päivään joulukuuta 2005))

Aufenthaltstitel „Niederlassungsbewilligung“, „Familienangehöriger“, „Daueraufenthalt- EG“, „Daueraufenthalt-Familienangehöriger“ und „Aufenthaltsbewilligung“ im Kartenformat ID1 entsprechend den Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige (in Österreich ausgegeben seit 1. Januar 2006).

Kolmansien maiden kansalaisten oleskeluluvan yhtenäisestä kaavasta 13 päivänä kesäkuuta 2002 annettuun neuvoston asetukseen (EY) N:o 1030/2002 perustuvien yhteisten toimintojen mukainen ID1-korttiformaatissa myönnetyn oleskeluluvan tyyppi ”sijoittautumislupa” (Niederlassungsbewilligung), ”perheenjäsen” (Familienangehörige), ”pitkäaikainen EY-oleskelulupa”(Daueraufenthalt- EG), ”pitkäaikainen oleskelu – perheenjäsen” (Daueraufenthalt-Familienangehöriger) tai ”oleskelulupa” (Aufenthaltsbewilligung) (myönnetty Itävallassa 1 päivästä tammikuuta 2006 lähtien)

Oleskeluluvassa (Aufenthaltsbewilligung) mainitaan kulloisenkin oleskelun tarkoitus.

Oleskelulupa (Aufenthaltsbewilligung) voidaan myöntää seuraaviin tarkoituksiin: vuorotyövoima, lähetetty työntekijä, itsenäinen ammatinharjoittaja, taiteilija, ansiotyöhön liittyvät erikoistapaukset, koululainen, opiskelija, sosiaalityöntekijä, tutkija, perheenyhdistäminen ja sijoittautumista ja oleskelua koskevan lain 69a §

Sijoittautumislupa (Niederlassungsbewilligung) voidaan myöntää ilman lisätietoja tai seuraaviin tarkoituksiin: ei ansiotyötä ja omainen.

Sijoittautumislupia (Niederlassungsbewilligung) on myönnetty Itävallassa 30.6.2011 asti seuraavin lisätiedoin: avainhenkilöstö, rajoittamaton ja rajoitettu.

Der Aufenthaltstitel „Rot-Weiß-Rot-Karte“, „Rot-Weiß-Rot-Karte plus“ und „Blaue Karte EU“ im Kartenformat ID1 entsprechend den Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige (in Österreich ausgegeben seit 1. Juli 2011)

(Kolmansien maiden kansalaisten oleskeluluvan yhtenäisestä kaavasta 13 päivänä kesäkuuta 2002 annettuun neuvoston asetukseen (EY) N:o 1030/2002 perustuvien yhteisten toimintojen mukainen ID1-korttiformaatissa myönnetyn oleskeluluvan tyyppi ”puna-valko-punainen kortti” (Rot-Weiß-Rot-Karte), ”puna-valko-punainen plus-kortti” (Rot-Weiß-Rot-Karte plus) ja ”sininen EU-kortti” (Blaue Karte EU) (myönnetty Itävallassa 1 päivästä heinäkuuta 2011 lähtien))

II.   Direktiivin 2004/38/EY mukaisesti myönnetyt oleskelukortit (ei yhtenäisen kaavan mukaan)

„Aufenthaltskarte für Angehörige eines EWR-Bürgers“ gemäß der Richtlinie 2004/38/EG für Drittstaatsangehörige, die Angehörige von unionsrechtlich aufenthaltsberechtigten EWR-Bürgern sind, zur Dokumentation des unionsrechtlichen Aufenthaltsrechts für mehr als drei Monate — entspricht nicht dem einheitlichen Format der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige.

(Oleskelulupakortti, jolla ETA:n kansalaisen perheenjäsenille myönnetään yli kolmen kuukauden oleskeluoikeus unionissa direktiivin 2004/38/EY mukaisesti, ei vastaa kolmansien maiden kansalaisten oleskeluluvan yhtenäisestä kaavasta 13 päivänä kesäkuuta 2002 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1030/2002 tarkoitettua kaavaa)

„Daueraufenthaltskarte“ gemäß der Richtlinie 2004/38/EG für Drittstaatsangehörige, die Angehörige eines EWR-Bürgers sind und das Recht auf Daueraufenthalt erworben haben, zur Dokumentation des unionsrechtlichen Rechts auf Daueraufenthalt — entspricht nicht dem einheitlichen Format der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige.

(Pysyvä oleskelulupakortti kolmannen maan kansalaiselle, joka on ETA:n jäsenvaltion kansalaisen omainen ja saanut pysyvän oleskeluoikeuden, todistukseksi pysyvästä oleskeluoikeudesta unionissa direktiivin 2004/38/EY mukaisesti, ei vastaa kolmansien maiden kansalaisten oleskeluluvan yhtenäisestä kaavasta 13 päivänä kesäkuuta 2002 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1030/2002 tarkoitettua kaavaa.)

Schengenin rajasäännöstön 2 artiklan 15 kohdan b alakohdassa tarkoitetut muut asiakirjat, jotka oikeuttavat oleskeluun Itävallassa tai palaamaan Itävaltaan:

Lichtbildausweis für Träger von Privilegien und Immunitäten in den Farben rot, gelb und blau, ausgestellt vom Bundesministerium europäische und internationale Angelegenheiten

(Erivapauden ja koskemattomuuden saaneiden henkilöiden punaiset, keltaiset ja siniset kuvalliset henkilötodistukset, jotka on myöntänyt Eurooppa- ja kansainvälisten asioiden ministeriö)

Lichtbildausweis im Kartenformat für Träger von Privilegien und Immunitäten in den Farben rot, gelb, blau, grün, braun, grau und orange, ausgestellt vom Bundesministerium für europäische und internationale Angelegenheiten

(Erivapauden ja koskemattomuuden saaneiden henkilöiden punaiset, keltaiset, siniset, vihreät, ruskeat, harmaat ja oranssit kuvalliset henkilötodistukset, jotka on myöntänyt Eurooppa- ja kansainvälisten asioiden ministeriö)

„Status des Asylberechtigten“ gemäß § 7 AsylG 1997 in der Fassung BGBl. I Nr. 101/2003 (zuerkannt bis 31. Dezember 2005) — in der Regel dokumentiert durch einen Konventionsreisepass in Buchform im Format ID 3 (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1. Januar 1996 bis 27. August 2006)

(”Oikeutettu turvapaikkaan” vuoden 1997 turvapaikkalain (siinä muodossa kuin se on Itävallan virallisessa lehdessä BGBl I N:o 101/2003) 7 §:n mukaisesti (myönnetty 31 päivään joulukuuta 2005 saakka) – asiakirjatodisteena yleensä ID3-formaatin mukainen passikirjan muodossa oleva pakolaisen matkustusasiakirja (myönnetty Itävallassa ajalla 1 päivästä tammikuuta 1996–27 päivään elokuuta 2006))

„Status des Asylberechtigten“ gemäß § 3 AsylG 2005 (zuerkannt seit 1. Jänner 2006) — in der Regel dokumentiert durch einen Fremdenpass in Buchform im Format ID 3 (in Österreich ausgegeben seit 28. August 2006)

(”Oikeutettu turvapaikkaan” vuoden 2005 turvapaikkalain 3 §:n mukaisesti (myönnetty 1 päivästä tammikuuta 2006 alkaen) – asiakirjatodisteena yleensä ID3-formaatin mukainen passikirjan muodossa oleva muukalaispassi (myönnetty Itävallassa 28 päivästä elokuuta 2006 alkaen))

„Status des subsidiär Schutzberechtigten“ gemäß § 8 AsylG 1997 in der Fassung BGBl. I Nr. 101/2003 (zuerkannt bis 31. Dezember 2005) — in der Regel dokumentiert durch Konventionsreisepass in Buchform im Format ID 3 mit integriertem elektronischen Mikrochip (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1. Januar 1996 bis 27. August 2006)

(”Oikeutettu toissijaiseen suojeluun” vuoden 1997 turvapaikkalain (siinä muodossa kuin se on Itävallan virallisessa lehdessä BGBl I N:o 101/2003) 8 §:n mukaisesti (myönnetty 31 päivään joulukuuta 2005 saakka) – asiakirjatodisteena yleensä ID3-formaatin mukainen passikirjan muodossa oleva pakolaisen matkustusasiakirja, jossa integroitu mikrosiru (myönnetty Itävallassa ajalla 1 päivästä tammikuuta 1996–27 päivään elokuuta 2006))

„Status des subsidiär Schutzberechtigten“ gemäß § 8 AsylG 2005 (zuerkannt seit 1. Jänner 2006) — in der Regel dokumentiert durch Fremdenpass in Buchform im Format ID 3 mit integriertem elektronischen Mikrochip (in Österreich ausgegeben seit 28. August 2006) oder durch eine Karte für subsidiär Schutzberechtigte gemäß § 52 AsylG 2005

(“Oikeutettu toissijaiseen suojeluun” vuoden 2005 turvapaikkalain 8 §:n mukaisesti (myönnetty 1 päivästä tammikuuta 2006 lähtien) – asiakirjatodisteena yleensä ID3-formaatin mukainen passikirjan muodossa oleva muukalaispassi, jossa integroitu mikrosiru (myönnetty Itävallassa 28 päivästä elokuuta 2006 alkaen) tai vuoden 2005 turvapaikkalain 52 §:n mukainen ”oikeutettu toissijaiseen suojeluun” -kortti)

Liste der Reisenden für Schülerreisen innerhalb der Europäischen Union im Sinne des Beschlusses des Rates vom 30. November 1994 über die gemeinsame Maßnahme über Reiseerleichterungen für Schüler von Drittstaaten mit Wohnsitz in einem Mitgliedstaat

(Yhteisestä toiminnasta jäsenvaltiossa oleskelevien kolmansista maista kotoisin olevien koululaisten matkustusmahdollisuuksista 30 päivänä marraskuuta 1994 tehdyn neuvoston päätöksen mukainen luettelo koululaismatkalle Euroopan unionissa osallistuvista henkilöistä)

„Beschäftigungsbewilligung“ nach dem Ausländerbeschäftigungsgesetz mit einer Gültigkeitsdauer bis zu sechs Monaten in Verbindung mit einem gültigen Reisedokument.

(Ulkomaista työvoimaa koskevan lain mukainen työlupa, jonka voimassaoloaika on enintään kuusi kuukautta; lisäksi edellytetään, että työntekijällä on voimassa oleva matkustusasiakirja)

Unbefristeter Aufenthaltstitel — erteilt in Form eines gewöhnlichen Sichtvermerks gemäß § 6 Abs. 1 Z. 1 FrG 1992 (von Inlandsbehörden sowie Vertretungsbehörden bis 31. December 1992 in Form eines Stempels ausgestellt)

(Voimassaololtaan rajoittamaton oleskelulupa – myönnetty vuoden 1992 ulkomaalaislain 6 §:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoitetun tavanomaisen viisumin muodossa (Itävallan viranomaiset kotimaassa ja Itävallan diplomaatti- tai konsuliedustoissa myöntäneet leiman muodossa 31 päivään joulukuuta 1992 saakka))

Aufenthaltstitel in Form einer grünen Vignette bis Nr. 790.000

(Vihreän tarran muodossa oleva oleskelulupa numeroon 790.000 asti)

Aufenthaltstitel in Form einer grün-weißen Vignette ab Nr. 790.001

(Vihreä-valkoisen tarran muodossa oleva oleskelulupa numerosta 790.001 lähtien)

Aufenthaltstitel in Form der Vignette entsprechend der Gemeinsamen Maßnahme 97/11/JI des Rates vom 16. Dezember 1996, Amtsblatt L 7 vom 10. Januar 1997 zur einheitlichen Gestaltung der Aufenthaltstitel (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1. Januar 1998 bis 31. Dezember 2004)

(Yhtenäisestä oleskelulupien kaavasta 16 päivänä joulukuuta 1996 hyväksytyssä yhteisessä toiminnassa (97/11/YOS, EYVL L 7, 10.1.1997) kuvatun tarran muodossa oleva oleskelulupa (myönnetty Itävallassa ajalla 1 päivästä tammikuuta 1998–31 päivään joulukuuta 2004))

BULGARIA

EUVL:ssä 153, 6.7.2007 julkaistun luettelon korvaaminen:

Kolmansien maiden kansalaisille myönnetään oleskelulupia kolmansien maiden kansalaisten oleskeluluvan yhtenäisestä kaavasta 13 päivänä kesäkuuta 2002 annetun asetuksen (EY) N:o 1030/2002 ja asetuksen (EY) N:o 1030/2002 muuttamisesta 18 päivänä huhtikuuta 2008 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 380/2008 mukaisesti.

Maaliskuun 29 päivänä 2010 otettiin käyttöön keskitetty automatisoitu tietojärjestelmä, johon bulgarialaisissa henkilötodistuksissa vaadittavat henkilötiedot kirjataan hajautetusti oleskelulupien ja ajokorttien osalta. Samana päivänä aloitettiin biometristen lupien myöntäminen.

I.   Ulkomaalaisille, jotka oleskelevat Bulgarian tasavallassa, myönnetään seuraavia oleskelulupia:

1.

Oleskelulupa ulkomaalaisille, jotka oleskelevat Bulgarian tasavallassa yhtäjaksoisesti. Luvan myöntää sisäministeriö, ja se on voimassa enintään yhden vuoden. Asiakirja myönnetään Bulgarian tasavallassa oleskelevia ulkomaalaisia koskevan lain nojalla – malli nro 700591161.

2.

Oleskelulupa ulkomaalaisille, jotka oleskelevat maassa pitkäaikaisesti. Luvan myöntää sisäministeriö, ja se on voimassa viisi vuotta. Lupa myönnetään Bulgarian tasavallassa oleskelevia ulkomaalaisia koskevan lain 24d §:n nojalla; kyseinen laki on pääasiallinen laki, jolla on saatettu pitkään oleskelleiden kolmansien maiden kansalaisten asemasta 25 päivänä marraskuuta 2003 annettu neuvoston direktiivi 2003/109/EY osaksi kansallista lainsäädäntöä – malli nro 700591237.

EU:ssa pitkään oleskelleen ulkomaalaisen, jolla on ollut EU:n sininen kortti, oleskeluluvan kohdassa ”Huomautuksia” on merkintä ”1. kesäkuuta 2011 alkaen voimassa olleen EU:n sinisen kortin entinen haltija” – malli nro 700591254.

EU:ssa pitkään oleskelleen ulkomaalaisen, jolle on Bulgarian tasavallassa myönnetty kansainvälistä suojelua saavan asema, oleskeluluvan kohdassa ”Huomautuksia” on merkintä ”Bulgarian tasavallan … (pvm) myöntämä kansainvälinen suojelu” – malli nro 700591378.

EU:ssa pitkään oleskelleen ulkomaalaisen, jolle on toisessa jäsenvaltiossa myönnetty kansainvälistä suojelua saavan asema, oleskeluluvan kohdassa ”Huomautuksia” on merkintä ” … (jäsenvaltio) … (pvm) myöntämä kansainvälinen suojelu”.

3.

Oleskelulupa ulkomaalaisille, jotka oleskelevat pysyvästi Bulgarian tasavallassa. Luvan myöntää sisäministeriö ajaksi, joka riippuu sen kansallisen henkilötodistuksen voimassaolosta, jonka nojalla henkilö tuli Bulgariaan. Asiakirja myönnetään Bulgarian tasavallassa oleskelevia ulkomaalaisia koskevan lain nojalla – malli nro 700591196.

4.

Oleskelulupa maassa yhtäjaksoisesti oleskelevalle EU:n kansalaisen perheenjäsenelle, joka ei ole käyttänyt oikeuttaan vapaaseen liikkuvuuteen; oleskeluluvassa on merkintä ”perheenjäsen – direktiivi 2004/38/EY, direktiivin 2004/38/EY mukainen perheenjäsen”. Luvan myöntää sisäministeriö, ja se on voimassa viisi vuotta. Lupa myönnetään Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä tuloa Bulgarian tasavaltaan, maassa oleskelua ja maasta poistumista koskevan lain nojalla; lailla saatetaan Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella 29 päivänä huhtikuuta 2004 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/38/EY osaksi kansallista lainsäädäntöä – malli nro 700591264.

5.

Oleskelulupa maassa pysyvästi oleskelevalle EU:n kansalaisen perheenjäsenelle, joka ei ole käyttänyt oikeuttaan vapaaseen liikkuvuuteen; oleskeluluvassa on merkintä ”perheenjäsen – direktiivi 2004/38/EY, direktiivin 2004/38/EY mukainen perheenjäsen”. Luvan myöntää sisäministeriö, ja se on voimassa kymmenen vuotta. Lupa myönnetään Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä tuloa Bulgarian tasavaltaan, maassa oleskelua ja maasta poistumista koskevan lain nojalla – malli nro 700591261.

6.

Oleskelulupa ulkomaalaisille, jotka oleskelevat maassa yhtäjaksoisesti; luvassa on merkintä ”direktiivin 2004/38/EY 3 artiklan 2 kohdan mukainen luvanhaltija”. Luvan myöntää sisäministeriö, ja se on voimassa viisi vuotta. Lupa myönnetään Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä tuloa Bulgarian tasavaltaan, maassa oleskelua ja maasta poistumista koskevan lain nojalla – malli nro 700591137.

7.

Oleskelulupa ulkomaalaisille, jotka oleskelevat maassa pysyvästi; luvassa on merkintä ”direktiivin 2004/38/EY 3 artiklan 2 kohdan mukainen luvanhaltija”. Luvan myöntää sisäministeriö, ja se on voimassa kymmenen vuotta. Lupa myönnetään Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä tuloa Bulgarian tasavaltaan, maassa oleskelua ja maasta poistumista koskevan lain nojalla – malli nro 700591347.

8.

Oleskelulupa, tyyppiä ”EU:n sininen kortti” – luvan myöntää sisäministeriö enintään yhdeksi vuodeksi. Kohdassa ”Huomautuksia” on merkintä työmarkkinoille pääsemistä koskevista ehdoista – voimassa 1. kesäkuuta 2011 alkaen. Lupa myönnetään Bulgarian tasavallassa oleskelevia ulkomaalaisia koskevan lain mukaisesti; kolmansien maiden kansalaisten maahantulon ja oleskelun edellytyksistä korkeaa pätevyyttä vaativaa työtä varten 25 päivänä toukokuuta 2009 annetun neuvoston direktiivin 2009/50/EY säännökset on saatettu osaksi kansallista lainsäädäntöä kyseisen lain kolmannessa eli B luvussa – malli nro 700591299.

9.

Oleskelulupa ulkomaalaisen yhtäjaksoista oleskelua varten; luvassa on merkintä ”tutkija” ja luvan myöntää sisäministeriö enintään yhdeksi vuodeksi. Lupa myönnetään Bulgarian tasavallassa oleskelevia ulkomaalaisia koskevan lain 24b §:n mukaisesti; kyseisellä lailla on saatettu kolmansien maiden kansalaisten erityisestä maahanpääsymenettelystä tieteellistä tutkimusta varten 12 päivänä lokakuuta 2005 annetun neuvoston direktiivin 2005/71/EY säännökset osaksi kansallista lainsäädäntöä – malli nro 700591312.

10.

Oleskelulupa yhtäjaksoista oleskelua ja työskentelyä varten, tyyppiä ”yhdistetty oleskelu- ja työlupa”, myönnetään kolmansien maiden kansalaisten oleskeluluvan yhtenäisestä kaavasta 13 päivänä kesäkuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1030/2002 mukaisesti ulkomaalaisille, jotka täyttävät työllisyyden edistämistä koskevan lain mukaiset työluvan saantia koskevat ehdot ja joilla on 15 §:n 1 momentin mukainen viisumi tai muun säännöksen mukainen oleskelulupa.

Oleskelu- ja työlupa, tyyppiä ”yhdistetty oleskelu- ja työlupa”, myönnetään työ- ja sosiaaliministeriön päätöksellä yhdeksi vuodeksi, ja se uusitaan uudelleen myöntämistä koskevien perusteiden täyttyessä. Jos työsopimuksen kesto on alle yhden vuoden, lupa myönnetään sopimuksen voimassaoloajaksi.

Lupa myönnetään soveltaen yhden hakemuksen menettelyä lain täytäntöönpanoa koskevien säännösten mukaisessa järjestyksessä.

Yhdistetyn luvan haltijalle myönnetään oleskelulupa kolmansien maiden kansalaisten oleskeluluvan yhtenäisestä kaavasta 13 päivänä kesäkuuta 2002 annetun asetuksen (EY) N:o 1030/2002 mukaisesti. Kenttään ”Lupatyyppi” merkitään ”Yhdistetty oleskelu- ja työlupa” – malli nro 700591379.

II.   EU:n kansalaisten perheenjäsenille, ETA-sopimuksen osapuolina olevien valtioiden kansalaisten perheenjäsenille ja Sveitsin valaliiton kansalaisten perheenjäsenille, jotka eivät ole EU:n, ETA-maiden tai Sveitsin kansalaisia ja joilla EU:n kanssa tehtyjen kansainvälisten sopimusten nojalla on oikeus vapaaseen liikkuvuuteen, myönnetään seuraavia oleskelulupia

1.

”Unionin kansalaisen perheenjäsenen oleskelulupa” EU:n kansalaisen perheenjäsenelle, joka oleskelee maassa yhtäjaksoisesti, ei ole EU:n kansalainen ja on käyttänyt oikeuttaan vapaaseen liikkuvuuteen. Luvan myöntää sisäministeriö, ja se on voimassa enintään viisi vuotta. Lupa myönnetään Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä tuloa Bulgarian tasavaltaan, maassa oleskelua ja maasta poistumista koskevan lain nojalla – malli nro 873000000.

2.

”Unionin kansalaisen perheenjäsenen oleskelulupa” EU:n kansalaisen perheenjäsenelle, joka oleskelee maassa pysyvästi, ei ole EU:n kansalainen ja on käyttänyt oikeuttaan vapaaseen liikkuvuuteen. Luvan myöntää sisäministeriö, ja se on voimassa enintään viisi vuotta. Lupa myönnetään Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä tuloa Bulgarian tasavaltaan, maassa oleskelua ja maasta poistumista koskevan lain nojalla – malli nro 873000000.

Oleskeluluvan etupuolella olevat asetuksen (EY) N:o 1030/2002 ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 380/2008 mukaiset tietokentät

1.

Asiakirjan nimi – ”Oleskelulupa”.

2.

Asiakirjan numero – ”000000000”.

3.

Nimet – nimet kolmannen maan kansalaisen kansallisen asiakirjan mukaisesti.

4.

Viimeinen voimassaolopäivä – pp.kk.vvvv.

5.

Oleskeluluvan myöntämispaikka ja -aika:

niiden ulkomaalaisten osalta, jotka kuuluvat ryhmään ”pysyvä tai pitkäaikainen oleskelu”, myöntämispaikka on sisäministeriö Sofiassa;

niiden ulkomaalaisten osalta, jotka kuuluvat ryhmään ”pitkäaikainen oleskelu”, myöntämispaikka on Sofian kaupungin sisäasioista vastaavan osaston tai sisäministeriön alueellisen osaston maahanmuuttoasioista vastaava jaos/ryhmä.

6.

Lupatyyppi – oleskelulupa, pitkäaikainen oleskelu tai pitkäaikainen oleskelu – EU:n sininen kortti.

7.

Kentässä ”Huomautuksia” on yksi seuraavista merkinnöistä:

perheenjäsen – direktiivi 2004/38/EY/direktiivin 2004/38/EY mukainen perheenjäsen;

direktiivin 2004/38/EY 3 artiklan 2 kohdan mukainen luvanhaltija/direktiivin 2004/38/EY 3 artiklan 2 kohdan mukainen luvanhaltija;

EU:n sinisen kortin entinen haltija/EU:n sinisen kortin entinen haltija;

tutkija;

työmarkkinoille pääsemistä koskevat ehdot – työvoimatoimisto toimittaa tiedot työ- ja sosiaaliministeriölle;

muissa kolmansien maiden kansalaisia koskevissa tapauksissa kenttä on tyhjä.

8.

Allekirjoitus.

Oleskeluluvan kääntöpuolella olevat tietokentät

9.

Syntymäaika ja -paikka – syntymäpaikaksi merkitään maa, jossa kolmannen maan kansalainen on syntynyt.

10.

Kansalaisuus – henkilön kansalaisuus.

11.

Sukupuoli.

12.

Osoite – maassa laillisesti oleskelevien ulkomaalaisten osoite on heidän pysyvä osoitteensa ja yhtäjaksoisesti oleskelevien ulkomaalaisten osoite on heidän nykyinen osoitteensa.

13.

Kohtaan ”Huomautuksia” merkitään:

kansallisen matkustusasiakirjan numero: passin numero;

henkilötunnus.

TŠEKKI

EUVL:ssä 51, 22.2.2013 julkaistun luettelon korvaaminen

1.   Yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat

Povolení k pobytu

(Oleskelulupa, matkustusasiakirjaan kiinnitettävä yhdenmukainen tarra – myönnetty 1. toukokuuta 2004 alkaen kolmansien maiden kansalaisille pysyvää tai pitkäaikaista oleskelua varten (oleskelun tarkoitus mainitaan tarrassa); 4. heinäkuuta 2011 alkaen lupia on voitu myöntää väliaikaisina asiakirjoina (henkilön hakiessa jatkoa pitkäaikaista oleskelua varten aiemmin myönnetylle oleskeluluvalle tai kiireellisissä tapauksissa))

Povolení k pobytu

[Permesso di soggiorno, una tessera dotata di un supporto di memorizzazione contenente l’immagine del volto e due impronte digitali del titolare — rilasciato dal 14 luglio 2011 a cittadini di paesi terzi in applicazione del regolamento (CE) n. 1030/2002 del Consiglio, del 13 giugno 2002, che istituisce un modello uniforme per i permessi di soggiorno rilasciati a cittadini di paesi terzi, modificato dal regolamento (CE) n. 380/2008 del Consiglio, del 18 aprile 2008]

2.   Kaikki muut kolmansien maiden kansalaisille myönnetyt oleskelulupaa vastaavat asiakirjat

Průkaz o pobytu rodinného příslušníka občana Evropské unie

(EU:n kansalaisen perheenjäsenen oleskelukortti, sininen kirjanen – myönnetty 27. huhtikuuta 2006 ja 31. joulukuuta 2012 välisenä aikana tilapäistä oleskelua varten kolmansien maiden kansalaisille, jotka ovat EU:n kansalaisten perheenjäseniä)

Pobytová karta rodinného příslušníka občana Evropské unie

(EU:n kansalaisen perheenjäsenen oleskelukortti, sininen kirjanen – myönnetty 1. tammikuuta 2013 alkaen tilapäistä oleskelua varten kolmansien maiden kansalaisille, jotka ovat EU:n kansalaisten perheenjäseniä)

Průkaz o povolení k trvalému pobytu

(Pysyvä oleskelukortti, vihreä kirjanen – myönnetty 27. huhtikuuta 2006 alkaen kolmansien maiden kansalaisille, jotka ovat EU:n kansalaisten perheenjäseniä; 21. joulukuuta 2007 asti tällainen asiakirja myönnettiin myös ETA:n ja Sveitsin kansalaisille)

Potvrzení o přechodném pobytu na území

(Todistus väliaikaisesta oleskeluluvasta, taitettava asiakirja – myönnetty 27. huhtikuuta 2006 alkaen EU:n, ETA:n ja Sveitsin kansalaisille)

Povolení k pobytu

(Oleskelulupa, matkustusasiakirjaan kiinnitettävä tarra – myönnetty 15. maaliskuuta 2003 ja 30. huhtikuuta 2004 välisenä aikana maassa pysyvästi oleskeleville kolmansien maiden kansalaisille)

Průkaz o povolení k pobytu pro cizince

(Oleskelulupa, vihreä kirjanen – myönnetty vuodesta 1996 alkaen 1. toukokuuta 2004 asti maassa pysyvästi oleskeleville kolmansien maiden kansalaisille sekä 1. toukokuuta 2004 ja 27. huhtikuuta 2006 välisenä aikana EU:n kansalaisten perheenjäsenille sekä ETA:n ja Sveitsin kansalaisille ja heidän perheenjäsenilleen pysyvää tai tilapäistä oleskelua varten)

Průkaz o povolení k pobytu pro cizince

(Oleskelulupa, vihreä kirjanen – myönnetty ETA:n ja Sveitsin kansalaisille ja heidän perheenjäsenilleen päivästä, jona Tšekki liittyi Schengen-alueeseen)

Průkaz povolení k pobytu azylanta

(Oleskelulupa henkilöille, joille on myönnetty turvapaikka, harmaa kirjanen – myönnetty 1. tammikuuta 2001 alkaen; 4. heinäkuuta 2011 alkaen näitä asiakirjoja on myönnetty ainoastaan kiireellisissä tapauksissa)

Průkaz oprávnění k pobytu osoby požívající doplňkové ochrany

(Oleskelulupa, joka myönnetään toissijaista suojelua saaville henkilöille, keltainen kirjanen – myönnetty 1. syyskuuta 2006 alkaen; 4. heinäkuuta 2011 alkaen näitä asiakirjoja on myönnetty ainoastaan kiireellisissä tapauksissa)

Cestovní doklad Úmluva z 28. července 1951

(28. heinäkuuta 1951 tehdyn yleissopimuksen mukainen matkustusasiakirja – annettu 1. tammikuuta 1995 alkaen (1. syyskuuta 2006 alkaen biometrisenä passina))

Cizinecký pas

(Muukalaispassi – jos se on myönnetty kansalaisuudettomalle henkilölle, siitä on sisäsivuilla virallinen maininta (leima) ”Úmluva z 28. září 1954/Convention of 28 September 1954” – myönnetty 17. lokakuuta 2004 alkaen (1. syyskuuta 2006 alkaen biometrisenä passina))

Seznam cestujících na školní výlet v rámci Evropské unie

(Luettelo koulun järjestämälle matkalle Euroopan unionissa osallistuvista henkilöistä, paperiasiakirja – myönnetty 1. huhtikuuta 2006 alkaen)

Identifikační průkazy vydané Ministerstvem zahraničních věcí:

(Ulkoasiainministeriön myöntämät henkilökortit)

Diplomatické identifikační průkazy s označením

(Diplomaatin henkilökortit, joissa on seuraavat koodit)

D – pro členy diplomatického personálu diplomatických misí

(D – diplomaattisten edustustojen diplomaattikunta)

K – pro konzulární úředníky konzulárních úřadů

(K – konsulivirkamiehet)

MO/D – pro úředníky mezinárodních vládních organizací, kteří požívají diplomatických výsad a imunit ve stejném rozsahu jako diplomatičtí zástupci.

(MO/D – kansainvälisten valtiollisten järjestöjen virkamiehet, joilla on kansainvälisen sopimuksen tai kotimaansa lainsäädännön perusteella samat erioikeudet ja -vapaudet kuin diplomaattisten edustustojen diplomaattikunnalla)

Identifikační průkazy s označením

(Henkilökortit, joissa on seuraavat koodit)

ATP – pro členy administrativního a technického personálu diplomatických misí

(ATP – diplomaattisten edustustojen tekninen ja hallintohenkilöstö)

KZ – pro konzulární zaměstnance konzulárních úřadů

(KZ – konsuliedustustojen työntekijät)

MO/ATP – pro úředníky mezinárodních vládních organizací, kteří požívají diplomatických výsad a imunit ve stejném rozsahu jako členové administrativního a technického personálu diplomatické mise

(МО/ATP – kansainvälisten valtiollisten järjestöjen virkamiehet, joilla on kansainvälisen sopimuksen tai kotimaansa lainsäädännön perusteella samat erioikeudet ja -vapaudet kuin diplomaattisten edustustojen teknisellä ja hallintohenkilöstöllä)

MO – pro úředníky mezinárodních vládních organizací, kteří požívají výsad a imunit podle příslušné mezinárodní smlouvy

(MO – kansainvälisten valtiollisten järjestöjen virkamiehet, joilla on kansainvälisten sopimusten perusteella erioikeuksia ja -vapauksia)

SP, resp. SP/K – pro členy služebního personálu diplomatické mise, resp. konzulárního úřadu

(SP tai SP/K – diplomaatti- tai konsuliedustustojen palveluskunnan jäsenet)

SSO, resp. SSO/K – pro soukromé služebné osoby členů personálu diplomatické mise, resp. konzulárního úřadu.

(SSO tai SSO/K – diplomaatti- tai konsuliedustustojen jäsenten henkilökohtaisessa palveluksessa oleva henkilöstö)

TANSKA

EUVL:ssä 247, 13.10.2006 julkaistun luettelon korvaaminen

1.   Yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat

Oleskeluluvat:

Kort C. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der er fritaget for arbejdstilladelse

(Kortti C. Määräaikainen oleskelulupa ulkomaalaisille, joilta ei vaadita työlupaa)

Kort D. Tidsubegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der er fritaget for arbejdstilladelse

(Kortti D. Rajoittamattoman ajan voimassa oleva oleskelulupa ulkomaalaisille, joilta ei vaadita työlupaa)

Kort E. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der ikke har ret til arbejde

(Kortti E. Määräaikainen oleskelulupa ulkomaalaisille, joilla ei ole työnteko-oikeutta)

Kort F. Tidsbegrænset opholdstilladelse til flygtninge — er fritaget for arbejdstilladelse

(Kortti F. Määräaikainen oleskelulupa pakolaisille – työlupaa ei vaadita)

Kort J. Tidsbegrænset opholds- og arbejdstilladelse til udlændinge

(Kortti J. Määräaikainen oleskelu- ja työlupa ulkomaalaisille)

Kort R. Tidsbegrænset opholdstilladelse og tidsbegrænset arbejdstilladelse med kortere gyldighed end opholdstilladelsen

(Kortti R. Määräaikainen oleskelulupa ja määräaikainen työlupa, jonka voimassaoloaika on lyhyempi kuin oleskeluluvan määräaika)

Kort Z. Tidsbegrænset opholdstilladelse og begrænset arbejdstilladelse til studerende

(Kortti Z. Määräaikainen oleskelulupa ja rajoitettu työlupa opiskelijoille)

Tanskan ulkomaalaisvirasto myönsi ennen 20. toukokuuta 2011 passeihin kiinnitettäviä oleskelutarroja, joiden sanamuoto oli seuraava:

Sticker B. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der ikke har ret til arbejde

(Tarra B. Määräaikainen oleskelulupa ulkomaalaisille, joilla ei ole työnteko-oikeutta)

Sticker C. Tidsbegrænset opholds- og arbejdstilladelse

(Tarra C. Määräaikainen oleskelu- ja työlupa)

Sticker H. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der er fritaget for arbjdstilladelse

(Tarra H. Määräaikainen oleskelulupa ulkomaalaisille, joilta ei vaadita työlupaa)

Sticker Z. Tidsbegrænset opholds- og arbejdstilladelse til studerende

(Tarra Z. Määräaikainen oleskelu- ja työlupa opiskelijoille)

Nämä tarrat ovat yhä käytössä, ja ne pysyvät voimassa tarraan merkityn kauden ajan.

Ulkoasiainministeriön myöntämät oleskelulupatarrat:

Ulkoasiainministeriö on myöntänyt 1. huhtikuuta 2008 lähtien seuraavia oleskelulupatarroja:

Sticker B. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der ikke har ret til at arbejde

(Tarra B. Määräaikainen oleskelulupa ulkomaalaisille, joilla ei ole työnteko-oikeutta. Myönnetään diplomaateille, lähetetylle tekniselle ja hallinnolliselle henkilöstölle, diplomaattien lähetetylle palveluskunnalle ja Kööpenhaminassa toimistoa pitävien kansainvälisten järjestöjen vastaavantasoiselle henkilöstölle. Voimassa oleskelua ja toistuvia käyntejä varten niin kauan kuin työtehtävä jatkuu.)

Kun tarra B myönnetään Färsaarilla tai Grönlannissa voimassa olevana määräaikaisena oleskelulupana, tarran ”huomautuksia” -kenttään on merkitty ”Tilladelsen gælder kun på Færøerne” (ainoastaan Färsaarilla voimassa oleva oleskelulupa) tai ”Tilladelsen gælder kun i Grønland” (ainoastaan Grönlannissa voimassa oleva oleskelulupa). Myönnetään diplomaateille tai Kööpenhaminassa toimistoa pitävien kansainvälisten järjestöjen vastaavantasoiselle henkilöstölle, joka tekee kahdensuuntaisia virkamatkoja Kööpenhaminasta Färsaarille tai Grönlantiin.)

Sticker H. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der er fritaget for arbejdstilladelse

(Tarra H. Määräaikainen oleskelulupa ulkomaalaisille, joilta ei vaadita työlupaa. Myönnetään diplomaattien ja lähetetyn teknisen ja hallinnollisen henkilöstön ja Kööpenhaminassa toimistoa pitävien kansainvälisten järjestöjen vastaavantasoisen henkilöstön mukana seuraaville perheenjäsenille. Voimassa oleskelua ja toistuvia käyntejä varten niin kauan kuin työtehtävä jatkuu.)

Huom. Ennen 1. huhtikuuta 2008 ulkoasiainministeriö myönsi numeroimattomia ja osittain käsinkirjoitettuja vaaleanpunaisia oleskelulupatarroja:

Sticker E – Diplomatisk visering

(Diplomaattien oleskelulupa)

Sticker F – Opholdstilladelse

(Oleskelulupa)

Tarra S – mukana matkustavat perheenjäsenet, jotka on merkitty passiin

Tarra G – erityinen diplomaattiviisumi Färsaarille ja Grönlantiin.

Nämä tarrat ovat yhä käytössä, ja ne pysyvät voimassa tarraan merkityn kauden ajan.

Ulkoasiainministeriön myöntämät henkilötodistukset diplomaateille, tekniselle ja hallinnolliselle henkilöstölle, palveluskunnalle jne. eivät ole osoitus oleskeluluvasta Tanskassa eivätkä oikeuta alueelle pääsyyn ilman viisumia silloin, kun viisumi vaaditaan.

2.   Kaikki muut kolmansien maiden kansalaisille myönnetyt oleskelulupaa vastaavat asiakirjat

Oleskelulupakortit:

Kort K. Tidsbegrænset opholdskort til tredjelandsstatsborgere efter EU — reglerne)

(Kortti K. Määräaikainen EU:n sääntöjen nojalla myönnetty oleskelulupa kolmansien maiden kansalaisille)

Kort L. Tidsubegrænset opholdskort til tredjelandsstatsborgere efter EU reglerne)

(Kortti L. Rajoittamattoman ajan voimassa oleva EU:n sääntöjen nojalla myönnetty oleskelulupa kolmansien maiden kansalaisille)

Huom. Liikkeellä on vielä vanhoja, voimassa olevia B-, D- ja H-kortteja, joita on myönnetty eri muodossa. Ne ovat muovitettua paperia, kooltaan noin 9 cm x 13 cm ja niissä on Tanskan vaakuna valkoisella rasterilla. Kortin B taustaväri on beige, kortin D vaalea beige/vaaleanpunainen ja kortin H vaaleanvioletti.

Paluulupa viisumitarrana, jossa on kansallistunnus D

Färsaarilla ja Grönlannissa voimassa olevissa oleskeluluvissa oleskelulupakortin tai -tarran ”huomautuksia”-kenttään on merkitty ”Tilladelsen gælder kun i Grønland” (ainoastaan Grönlannissa voimassa oleva oleskelulupa) tai ”Tilladelsen gælder kun på Færøerne” (ainoastaan Färsaarilla voimassa oleva oleskelulupa).

Oleskelulupatarroja ei ole myönnetty 19. toukokuuta 2011 jälkeen.

Huom. Kyseiset oleskeluluvat eivät oikeuta Tanskaan tai muuhun Schengen-jäsenvaltioon pääsyyn ilman viisumia silloin, kun viisumi vaaditaan, jollei oleskelulupa ole poikkeusjärjestelyn takia voimassa myös Tanskassa.

Luettelo koululaismatkalle Euroopan unionissa osallistuvista henkilöistä

UNKARI

EUVL:ssä 198, 22.8.2009 julkaistun luettelon korvaaminen

1.   Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 2 artiklan 15 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen oleskelulupien luettelo

a)   Yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat

TARTÓZKODÁSI ENGEDÉLY

Magyarországon bevándorolt és letelepedett külföldiek részére

OLESKELULUPA

ifado-koodi: HUN-HO-02001

Formaatti: kansalliseen passiin kiinnitettävä tarra

Myöntäminen aloitettu: 1 päivänä heinäkuuta 2007

Myöntäminen lopetettu: 19 päivänä toukokuuta 2011

Enimmäisvoimassaoloaika: 5 vuotta

Kohdassa ”MEGJEGYZÉSEK” (Huomautukset) mainitaan oleskeluluvan tyyppi:

a)

”bevándorlási engedély” – maahanmuuttolupa

b)

”letelepedési engedély” – sijoittautumislupa

c)

”ideiglenes letelepedési engedély” – väliaikainen sijoittautumislupa

d)

”nemzeti letelepedési engedély” – kansallinen sijoittautumislupa

e)

”huzamos tartózkodási engedéllyel rendelkező – EK” – pitkäaikainen EY-oleskelulupa

TARTÓZKODÁSI ENGEDÉLY

OLESKELULUPA

ifado-koodi: HUN-HO-02001

Formaatti: kansalliseen passiin kiinnitettävä tarra

Myöntäminen aloitettu: 21 päivänä heinäkuuta 2004

Myöntäminen lopetettu: 19 päivänä toukokuuta 2011

Enimmäisvoimassaoloaika: 5 vuotta

TARTÓZKODÁSI ENGEDÉLY

OLESKELULUPA

ifado-koodi: HUN-HO-06001

Formaatti: sirukortti kokoa ID-1

Myöntäminen aloitettu: 20 päivänä toukokuuta 2011

Myöntäminen lopetettu: —

Enimmäisvoimassaoloaika: 3 vuotta

Kohdassa ”MEGJEGYZÉSEK” (Huomautukset) mainitaan oleskelun tarkoitus: virkatehtävä, tutkimus, perheenyhdistäminen, sairaanhoito, vierailu, kansallisiin tai kulttuuritarkoituksiin liittyvä oleskelu, opiskelu, ansiotyö, vapaaehtoistyö, sininen kortti, muu.

b)   Direktiivin 38/2004/EY mukaisesti myönnetyt oleskelukortit

TARTÓZKODÁSI KÁRTYA EGT ÁLLAMPOLGÁR CSALÁDTAGJA RÉSZÉRE

ETA-maiden kansalaisten perheenjäsenille myönnettävä OLESKELUKORTTI

ifado-koodi: HUN-HO-03001

Formaatti: paperista valmistettu kaksipuolinen kortti, jossa on kuumalaminoitu päällyste, kokoa ID-2

Myöntäminen aloitettu: 1 päivänä heinäkuuta 2007

Myöntäminen lopetettu: 1. päivänä tammikuuta 2013

Voimassaoloaika: enintään 5 vuotta

Kohdassa ”EGYÉB MEGJEGYZÉSEK” (Muut huomautukset) todetaan seuraavaa: ”Tartózkodási kártya EGT állampolgár családtagja részére” (ETA-maiden kansalaisten perheenjäsenille myönnettävä oleskelukortti)

TARTÓZKODÁSI KÁRTYA EGT ÁLLAMPOLGÁR CSALÁDTAGJA RÉSZÉRE

ETA-maiden kansalaisten perheenjäsenille myönnettävä OLESKELUKORTTI

ifado-koodi: HUN-HO-07002

Formaatti: paperista valmistettu kaksipuolinen kortti, jossa on kuumalaminoitu päällyste, kokoa ID-2

Myöntäminen aloitettu: 2 päivänä tammikuuta 2013

Myöntäminen lopetettu:

Voimassaoloaika: enintään 5 vuotta

Kohdassa ”EGYÉB MEGJEGYZÉSEK” (Muut huomautukset) todetaan seuraavaa: ”Tartózkodási kártya EGT állampolgár családtagja részére” (ETA-maiden kansalaisten perheenjäsenille myönnettävä oleskelukortti)

TARTÓZKODÁSI ENGEDÉLY

OLESKELULUPA Unkarin kansalaisten perheenjäsenille, jotka ovat kolmansien maiden kansalaisia

Formaatti: sirukortti kokoa ID-1 (myönnetty 13 päivänä kesäkuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1030/2002 mukaisesti)

Myöntäminen aloitettu: 20 päivänä toukokuuta 2013

Voimassaoloaika: enintään 5 vuotta

Kohdassa ”EGYÉB MEGJEGYZÉSEK” (Huomautukset) todetaan seuraavaa: ”Tartózkodási kártya magyar állampolgár családtagja részére” (Unkarin kansalaisen perheenjäsenelle myönnettävä oleskelulupa)

2.   Kaikki muut oleskelulupaa vastaavat asiakirjat, joita myönnetään kolmansien maiden

ÁLLANDÓ TARTÓZKODÁSI KÁRTYA

Pysyvä oleskelukortti

ifado-koodi: HUN-HO-03002

Formaatti: paperista valmistettu kaksipuolinen kortti, jossa on kuumalaminoitu päällyste, kokoa ID-2

Myöntäminen aloitettu: 1 päivänä heinäkuuta 2007

Myöntäminen lopetettu: 1 päivänä tammikuuta 2013

Voimassaoloaika: enintään 10 vuotta

Huomautus: Jos oleskelukortti myönnetään ETA-maiden kansalaisille ja heidän perheenjäsenilleen, joilla on pysyvä oleskeluoikeus, kortti on voimassa yhdessä kansallisen henkilökortin tai kansallisen passin kanssa. Jos oleskelukortti myönnetään kolmansien maiden kansalaisille, se on voimassa ainoastaan yhdessä kansallisen passin kanssa.

ÁLLANDÓ TARTÓZKODÁSI KÁRTYA

Pysyvä oleskelukortti

ifado-koodi: HUN-HO-07001

Formaatti: paperista valmistettu kaksipuolinen kortti, jossa on kuumalaminoitu päällyste, kokoa ID-2

Myöntäminen aloitettu: 2.1.2013

Myöntäminen lopetettu:

Voimassaoloaika: enintään 10 vuotta

Huomautus: Jos oleskelukortti myönnetään ETA-maiden kansalaisille ja heidän perheenjäsenilleen, joilla on pysyvä oleskeluoikeus, kortti on voimassa yhdessä kansallisen henkilökortin tai kansallisen passin kanssa. Jos oleskelukortti myönnetään kolmansien maiden kansalaisille, se on voimassa ainoastaan yhdessä kansallisen passin kanssa.

LIETTUA

EUVL:ssä 57, 1.3.2008 julkaistun luettelon korvaaminen

1.   Yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat:

Leidimas laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje

Leidimo tipas „LEIDIMAS GYVENTI“

(Määräaikainen oleskelulupa Liettuan tasavallassa):

Kortelėje po užrašu „leidimo rūšis“ išgraviruojamas įrašas

„Leidimas laikinai gyventi“

(Oleskeluluvan tyypille varatussa kohdassa lukee ”Määräaikainen oleskelulupa”)

Įrašas „Leidimas laikinai gyventi“ išgraviruojamas lietuvių kalba.

(Merkintä ”Määräaikainen oleskelulupa” on kaiverrettu korttiin liettuaksi.)

Lietuvos Respublikos ilgalaikio gyventojo leidimas gyventi Europos Bendrijoje

(Liettuan tasavallassa pitkäaikaisesti oleskelleen henkilön lupa asua Euroopan yhteisön alueella):

Kortelėje po užrašu „leidimo rūšis“ išgraviruojamas įrašas

„Leidimas nuolat gyventi“

(Oleskeluluvan tyypille varatussa kohdassa lukee ”Pysyvä oleskelulupa”)

Įrašas „Leidimas nuolat gyventi“ išgraviruojamas lietuvių kalba.

(Merkintä ”Pysyvä oleskelulupa” on kaiverrettu korttiin liettuaksi.)

Dokumento išdavimo laikotarpis: 2006 12 16–2012 5 19.

(Asiakirjan myöntämiskausi: 16.12.2006–19.5.2012)

Lietuvos Respublikos ilgalaikio gyventojo leidimas gyventi Europos Sąjungoje (išduodamas nuo 2012 m. gegužės 20 d.)

(Liettuan tasavallassa pitkäaikaisesti oleskelleen henkilön lupa asua Euroopan unionin alueella, myönnetty 20.5.2012 alkaen)

Kortelėje po užrašu „leidimo rūšis“ išgraviruojamas įrašas

„Leidimas nuolat gyventi“

(Oleskeluluvan tyypille varatussa kohdassa lukee ”Pysyvä oleskelulupa”)

Įrašas „Leidimas nuolat gyventi“ išgraviruojamas lietuvių kalba.

(Merkintä ”Pysyvä oleskelulupa” on kaiverrettu korttiin liettuaksi.)

Sąjungos piliečio šeimos nario leidimo gyventi šalyje kortelė, išduodama nuo 2012 m. sausio 5 d.

(Unionin kansalaisen perheenjäsenen oleskelukortti, myönnetty 5.1.2012 alkaen)

Kortelėje po užrašu „Pastabos“ išgraviruojamas įrašas

„Teisė gyventi laikinai“ arba „Teisė gyventi nuolat“.

(Kortin huomautuksille varatussa kohdassa lukee ”Määräaikainen oleskeluoikeus” tai ”Pysyvä oleskeluoikeus”)

Įrašai „Teisė gyventi laikinai“ ir „Teisė gyventi nuolat“ išgraviruojami lietuvių kalba.

(Merkinnät ”Määräaikainen oleskeluoikeus” ja ”Pysyvä oleskeluoikeus” on kaiverrettu korttiin liettuaksi.)

Europos Sąjungos valstybės narės piliečio šeimos nario leidimas gyventi Lietuvos Respublikoje, buvo išduodamas iki 2012 m. sausio 4 d.

(Liettuan tasavallan oleskelulupa EU:n jäsenvaltion kansalaisen perheenjäsenelle, myönnetty 4.1.2012 asti:)

Kortelėje prie užrašo „leidimo rūšis“ įrašoma

(Oleskeluluvan tyypille varatussa kohdassa lukee

„Leidimas gyventi“ (galioja 5 m.) arba

(Oleskelulupa, voimassa 5 vuotta, tai)

„Leidimas gyventi nuolat“ (galioja 10 m.)

(Pysyvä oleskelulupa, voimassa 10 vuotta).

Įrašai „Leidimas gyventi“ ir „Leidimas gyventi nuolat“ išgraviruojami lietuvių kalba.

(Merkinnät ”Oleskelulupa” ja ”Pysyvä oleskelulupa” on kaiverrettu korttiin liettuaksi.)

Europos Bendrijų valstybės narės piliečio leidimas gyventi

(Oleskeluluvat, jotka myönnetään kolmansien maiden kansalaisille, jotka ovat EU:n kansalaisen perheenjäseniä):

Buvo išduodamas nuo 2004 m. lapkričio 15 d. iki 2007 m. spalio 31 d. (su įrašu „Leidimas gyventi nuolat“ ).

(myönnettiin 15 päivästä marraskuuta 2004–31 päivään lokakuuta 2007).

Buvo išduodamas nuo 2004 m. lapkričio 15 d. iki 2006 m. gruodžio 16 d. (su įrašu „Leidimas gyventi“ ).

(myönnettiin 15 päivästä marraskuuta 2004–16 päivään joulukuuta 2006).

Kortelėje prie užrašo „leidimo rūšis“ įrašoma

(Oleskeluluvan tyypille varatussa kohdassa lukee

„Leidimas gyventi“ (galioja 5 m.) arba

(Oleskelulupa, voimassa 5 vuotta, tai)

„Leidimas gyventi nuolat“ (galioja 10 m.)

(Pysyvä oleskelulupa, voimassa 10 vuotta).

Įrašai „Leidimas gyventi“ ir „Leidimas gyventi nuolat“ išgraviruojami lietuvių kalba.

(Merkinnät ”Oleskelulupa” ja ”Pysyvä oleskelulupa” on kaiverrettu korttiin liettuaksi.)

2.   Kaikki muut kolmansien maiden kansalaisille myönnetyt oleskelulupaa vastaavat asiakirjat

Asmens grįžimo pažymėjimas: asmenims be pilietybės, turintiems leidimą gyventi Lietuvos Respublikoje, ar trečiųjų šalių piliečiams, jeigu tai numatyta pagal Lietuvos Respublikos tarptautines sutartis ar Europos Sąjungos teisės aktus, išduodamas dokumentas, leidžiantis sugrįžti į Lietuvos Respubliką.

(Palaamistodistus: Liettuan tasavallan oleskeluluvan saaneille kansalaisuudettomille henkilöille tai kolmansien maiden kansalaisille myönnetty asiakirja, joka oikeuttaa palaamaan Liettuan tasavaltaan Liettuan tasavallan tekemien kansainvälisten sopimusten tai Euroopan unionin säädösten tämän salliessa.)

„A“ kategorijos akreditacijos pažymėjimas

(Akkreditointitodistus, A-luokka):

Išduodamas diplomatiniams agentams, konsuliniams pareigūnams ir tarptautinių organizacijų atstovybių nariams, kurie pagal tarptautinę teisę naudojasi diplomatinėmis privilegijomis ir imunitetais

(Myönnetään diplomaateille, konsulivirkamiehille ja kansainvälisten järjestöjen edustustojen jäsenille, joilla on kansainvälisen lain mukaiset diplomaattiset erioikeudet ja vapaudet)

„B“ kategorijos akreditacijos pažymėjimas

(Akkreditointitodistus, B-luokka):

Išduodamas administracinio techninio personalo nariams ir konsuliniams darbuotojams.

(Myönnetään tekniselle ja hallintohenkilöstölle sekä konsulaattien työntekijöille)

Tokios pačios formos kaip „A“ kategorijos pažymėjimas, tik šoninė juosta yra ne raudonos, o žalios spalvos

(Sama kaava kuin A-luokan todistuksessa, mutta sivussa oleva raita on vihreä eikä punainen);

„C“ kategorijos akreditacijos pažymėjimas

(Akkreditointitodistus, C-luokka):

Išduodamas diplomatinių atstovybių aptarnaujančiojo personalo nariams ir privatiems diplomatų namų darbininkams.

(Myönnetään lähetystöjen palveluhenkilöstölle ja diplomaattien yksityiselle palveluhenkilöstölle)

Tokios pačios formos kaip „A“ kategorijos pažymėjimas, tik šoninė juosta yra ne raudonos, o geltonos spalvos.

(Sama kaava kuin A-luokan todistuksessa, mutta sivussa oleva raita on keltainen eikä punainen);

„D” kategorijos akreditacijos pažymėjimas

(Akkreditointitodistus, D-luokka):

Išduodamas užsienio valstybių garbės konsulams.

(Myönnetään ulkomaalaisille kunniakonsuleille)

„E“ kategorijos akreditacijos pažymėjimas

(Akkreditointitodistus, E-luokka):

Išduodamas tarptautinių organizacijų atstovybių nariams, kurie pagal tarptautinę teisę naudojasi ribotais imunitetais ir privilegijomis.

(Myönnetään kansainvälisten järjestöjen edustustojen jäsenille, joilla on kansainvälisen lain mukaiset rajoitetut diplomaattiset erioikeudet ja vapaudet)

Tokios pačios formos kaip „A“ kategorijos pažymėjimas, tik šoninė juosta yra ne raudonos, o pilkos spalvos.

(Sama kaava kuin A-luokan todistuksessa, mutta sivussa oleva raita on harmaa eikä punainen).

MALTA

EUVL:ssä 308, 18.12.2009 julkaistun luettelon korvaaminen

Direktiivin 2004/38/EY mukaisesti myönnetyt oleskelukortit

Kolmannen maan kansalaisille, jotka ovat perustamissopimuksen mukaista oikeuttaan Maltan alueella Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella annetun direktiivin 2004/38/EY mukaisesti käyttävien ETA:n jäsenvaltion kansalaisten perheenjäseniä, myönnetään muovinen oleskelukortti, jolla on asetuksessa (EY) N:o 1030/2002 säädetyn kaavan mukaiset ominaisuudet. Kortin otsikkona on englanninkielinen teksti ”Residence Documentation” ja oleskeluluvan tyypille varattu tila jätetään tyhjäksi. Huomautuksille varattuun tilaan merkitään seuraava teksti: ”Unionin kansalaisen perheenjäsenen oleskelukortti – (direktiivin 2004/38/EY 10 artikla)”.

Oleskeluluvat muille kolmansien maiden kansalaisille

Oleskeluluvat kolmansien maiden kansalaisille (muut kuin direktiivin 2004/38/EY mukaisesti myönnetyt) laaditaan kolmansien maiden kansalaisten oleskeluluvan yhtenäisestä kaavasta 13 päivänä kesäkuuta 2002 annetun asetuksen (EY) N:o 1030/2002 mukaista yhtenäistä kaavaa noudattaen.

Jokaisessa asiakirjassa oleskeluluvan tyypille varattuun tilaan merkitään jokin seuraavista:

Xoghol (Ansiotyö)

Benestant (Taloudellisesti riippumaton)

Adozzjoni (Adoptio)

Raġunijiet ta' Saħħa (Terveydelliset syyt)

Reliġjuż (Uskonnolliset syyt)

Skema – Residenza Permanenti (Pysyvä oleskelu)

Partner (Kumppani)

Karta Blu tal-UE (Sininen kortti)

Temporanju (Määräaikainen)

Persuna Eżenti – Membru tal-Familja (Maltan kansalaisen perheenjäsen)

Resident fit-Tul – ВСЕ (Pitkäaikainen oleskelulupa)

Protezzjoni Intemazzjonali (Kansainvälinen suojelu)

Membru tal-Familja (Kolmannen maan kansalaisen perheenjäsen)

Studju (Opiskelu)

Raġunijiet Umanitarji (Humanitaariset syyt)

PUOLA

EUVL:ssä 198, 22.8.2009 julkaistun luettelon korvaaminen

I.   Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) 15 päivänä maaliskuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 2 artiklan 15 kohdan a alakohdassa tarkoitetut oleskeluluvat

1.

oleskeluluvat, jotka on myönnetty kolmansien maiden kansalaisten oleskeluluvan yhtenäisestä kaavasta 13 päivänä kesäkuuta 2002 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1030/2002 vahvistetun yhtenäisen kaavan mukaisesti.

Karta pobytu (Oleskelukortti)

Oleskelukortti myönnetään ulkomaalaiselle, joka on saanut:

luvan oleskella maassa määräaikaisesti

sijoittautumisluvan

pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen EY-oleskeluluvan (myönnetty 1.10.2005 alkaen). Tämän oleskeluluvan nimessä käytetty tunnus ”EY” on korvattu 12. kesäkuuta 2012 alkaen tunnuksella ”EU”.

pakolaisaseman

toissijaista suojelua

luvan jäädä maahan.

2.

oleskeluluvat, jotka on myönnetty Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella, asetuksen (ETY) N:o 1612/68 muuttamisesta ja direktiivien 64/221/ETY, 68/360/ETY, 72/194/ETY, 73/148/ETY, 75/34/ETY, 75/35/ETY, 90/364/ETY, 90/365/ETY ja 93/96/ETY kumoamisesta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/38/EY mukaisesti.

Karta pobytu członka rodziny obywatela Unii Europejskiej (EU:n kansalaisen perheenjäsenen oleskelukortti)

Karta stałego pobytu członka rodziny obywatela Unii Europejskiej (EU:n kansalaisen perheenjäsenen oleskelukortti (pysyvä oleskeluoikeus))

II.   Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) 15 päivänä maaliskuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 2 artiklan 15 kohdan b alakohdassa tarkoitetut oleskeluluvat

Tällaisia asiakirjoja ei ole.

PORTUGALI

EUVL:ssä 247, 13.10.2006 julkaistun luettelon korvaaminen

I.   Neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1030/2002 säädetyn yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat

TÍTULO DE RESIDÊNCIA

Antaa kolmansien maiden kansalaisille Portugalissa oleskeluun oikeuttavan aseman

 

Väliaikainen – voimassa yhden vuoden ajan myöntämispäivästä ja voidaan uusia kahdeksi vuodeksi kerrallaan

 

Vakinainen – voimassa toistaiseksi; uusittava viiden vuoden välein tai aina silloin kun oleskeluluvan haltijaa koskevat tiedot muuttuvat

 

Pakolainen – voimassa viisi vuotta

 

Humanitaariset perusteet – voimassa kaksi vuotta

Sähköisiä oleskelulupia myönnettiin kokeiluhankkeen aikana 22. joulukuuta 2008 – 3. helmikuuta 2009; viimeksi mainitusta päivästä alkaen kyseinen asiakirja otettiin täysimääräisesti käyttöön kansallisella tasolla.

II.   Direktiivin 2004/38/EY mukaisesti myönnetyt oleskelukortit (eivät yhtenäisen kaavan mukaisia)

CARTÃO DE RESIDÊNCIA PERMANENTE Familiar de Cidadão da União Europeia, Nacional de Estado Terceiro

Asiakirja myönnetään niille Euroopan unionin kansalaisten perheenjäsenille, jotka ovat laillisesti asuneet yhdessä Euroopan unionin kansalaisen kanssa Portugalissa viiden peräkkäisen vuoden ajan,

Myönnetään sen jälkeen, kun henkilöllä on ollut Cartão de Residência para Familiar de Cidadão da União Europeia, Nacional de Estado Terceiro (= oleskelukortti, joka myönnetään sellaiselle Euroopan unionin kansalaisen perheenjäsenelle, joka on kolmannen maan kansalainen) (voimassa viisi vuotta),

Voimassaoloaika – enintään 10 vuotta

Myönnetty 1 päivästä kesäkuuta 2006 alkaen

CARTÃO DE RESIDÊNCIA Familiar de Cidadão da União Europeia, Nacional de Estado Terceiro

Asiakirja myönnetään niille Euroopan unionin kansalaisen perheenjäsenille, jotka ovat kolmannen maan kansalaisia ja oleskelevat Portugalissa yli kolme kuukautta

Myönnetään niille Portugalin kansalaisen perheenjäsenille, jotka ovat kolmannen maan kansalaisia

Voimassaoloaika – enintään 5 vuotta

Myönnetään muun Euroopan unionin maan kuin Portugalin kansalaisen perheenjäsenille; viimeinen voimassaolopäivä on sama kuin kyseisen perheenjäsenen rekisteröintitodistuksen voimassaolon päättymispäivä

Voimassaoloaika – enintään 5 vuotta

Myönnetään muun Euroopan unionin maan kuin Portugalin kansalaisen perheenjäsenille; joille on myönnetty ”Cartão de Residência Permanente de Cidadão da União Europeia” (Euroopan unionin kansalaisten pysyvä oleskelukortti)

Voimassaoloaika – enintään 5 vuotta

Myönnetty 1 päivästä kesäkuuta 2006 alkaen

CARTÃO DE RESIDÊNCIA PERMANENTE CIDADÃO DA UNIÃO EUROPEIA

Asiakirja myönnetään Euroopan unionin kansalaisille, jotka ovat laillisesti asuneet Portugalissa yli viiden vuoden ajan

Voimassaoloaika – enintään 10 vuotta

Myönnetty 1 päivästä kesäkuuta 2006 alkaen

ROMANIA

EUVL:ssä 77, 5.4.2007 julkaistun luettelon korvaaminen

I.   Neuvoston asetuksella (EY) N:o 1030/2002 säädetyn yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat

1.

PERMIS DE ȘEDERE (oleskelulupa) – tipul de permis (lupatyyppi):

PERMIS DE SEDERE PERMANENTA (pysyvä oleskelulupa)

Näitä asiakirjoja myönnettiin vuosina 2007–2009, jolloin niiden valmistaja oli Bundesdruckerei, ja vuosina 2009–2011, jolloin valmistaja oli valtion kirjapaino (Imprimeria Nationala). Niitä käytetään edelleen ja ne ovat yhä voimassa, mutta kuitenkin niin, että niiden voimassaoloaika on viisi vuotta.

2.

PERMIS DE ȘEDERE (oleskelulupa) – tipul de permis (lupatyyppi):

PERMIS DE SEDERE TEMPORARA (määräaikainen oleskelulupa)

Näitä asiakirjoja myönnettiin kesäkuusta 2009 syyskuuhun 2011, ja niiden valmistaja oli valtion kirjapaino. Yleensä lupa myönnettiin vuodeksi, mutta eräissä tapauksissa voitiin tehdä poikkeuksia (tärkeiden kauppatoimintojen vuoksi), jolloin lupa myönnettiin viideksi vuodeksi. Tämän vuoksi näitä oleskelulupia on edelleen käytössä, ja ne ovat voimassa niiden haltijoiden osalta, joiden oleskeluoikeus ei ole umpeutunut.

3.

PERMIS DE ȘEDERE (oleskelulupa) – tipul de permis (lupatyyppi):

PERMIS DE SEDERE TEMPORARA (määräaikainen oleskelulupa)

Näitä asiakirjoja on myönnetty syyskuusta 2011 alkaen 1–5 vuodeksi, riippuen oleskeluluvan tarkoituksesta. Niiden valmistaja on valtion kirjapaino.

Lupa myönnetään ulkomaalaisille, joille on myönnetty oleskeluoikeus tai joiden oleskeluoikeutta on jatkettu tai joille on myönnetty suojeluasema Romaniassa turvapaikkalain mukaisesti.

Otsikon ”Observatii” (huomautuksia) alla mainittu oleskelun tarkoitus voi olla jokin seuraavista: ”Angajare” (työnteko), ”Reintregire familie” (perheenyhdistäminen), ”Student” (opiskelija), ”Membru de familie cetatean roman” (Romanian kansalaisen perheenjäsen), ”Specializare” (erikoistuminen)), ”Activitati religioase” (uskonnollinen toiminta), ”Activitati profesionale” (ammattitoiminta), ”Acte comerciale” (kaupallinen toiminta), ”Detasat” (lähetetty työntekijä), ”Alte calitati studii” (muu opiskelija), ”Activitate cercetare stiintifica” (tutkimustoiminta), ”Elev” (koululainen), ”Student an pregatitor” (opintojen valmisteleva vuosi), ”Doctorand” (tohtorintutkintoa suorittava), ”Alte scopuri” (muu tarkoitus) tai ”Fost posesor de Carte albastra a UE” (EU:n sinisen kortin entinen haltija). Lisäksi kohdassa mainitaan henkilötunnus.

Kun on kyse Romaniassa suojeluaseman saaneiden ulkomaalaisten oleskeluluvista, otsikon ”Observatii” (huomautuksia) alla mainittava oleskelun tarkoitus voi olla ”Refugiat” (pakolainen – lupa voimassa 3 vuotta), tai ”Protectie subsidiara” (toissijainen suojelu – lupa voimassa vuoden), minkä lisäksi mainitaan henkilötunnus.

4.

CARTEA ALBASTRA A UE (EU:n sininen kortti) – direktiivin 2009/50 mukaisesti

Näitä asiakirjoja on myönnetty syyskuusta 2011 alkaen, enintään kahdeksi vuodeksi sellaisille kolmansien maiden kansalaisille, joilla on oleskeluoikeus korkeasti koulutettuna työntekijänä. Niiden valmistaja on valtion kirjapaino.

Otsikon ”Observatii” (huomautuksia) alla mainitaan oleskelun tarkoitus, joka on ”Inalt calificat” (korkeasti koulutettu), sekä henkilötunnus.

5.

PERMIS DE ȘEDERE (oleskelulupa) – tipul de permis (lupatyyppi):

REZIDENT PE TERMEN LUNG CE (pitkäaikainen oleskelulupa – EY)

Näitä oleskelulupia on myönnetty vuodesta 2011 alkaen ulkomaalaisille, joilla on pitkäaikainen oleskeluoikeus tai joiden pitkäaikaista oleskeluoikeutta on pidennetty, ja ne ovat voimassa viidestä vuodesta (tavanomainen) kymmeneen vuoteen (Romanian kansalaisten perheenjäsenet).

Otsikon ”Observatii” (huomautuksia) alla mainitaan ulkomaalaiselle annettu henkilötunnus.

II.   Direktiivin 2004/38/EY mukaisesti myönnetyt oleskelukortit (ei yhtenäisen kaavan mukaan)

1.

CARTE DE REZIDENȚĂ PERMANENTĂ (Pysyvä oleskelukortti).

Näitä kortinmuotoisia asiakirjoja (yksipuolinen) myönnettiin vuosina 2007–2011 (syyskuuhun) 10 vuodeksi/5 vuodeksi enintään 14-vuotiaille Euroopan unionin ja Euroopan talousalueen jäsenvaltioiden kansalaisille.

Viimeistä voimassaolopäivää ei ole merkitty korttiin.

2.

CARTE DE REZIDENȚĂ PERMANENTĂ (pysyvä oleskelukortti)

Näitä kortinmuotoisia asiakirjoja (yksipuolinen) on myönnetty syyskuusta 2011 alkaen EU:n/ETA:n/Sveitsin kansalaisille 10 vuodeksi, lukuun ottamatta enintään 14-vuotiaita henkilöitä, joiden kortin voimassaoloaika on viisi vuotta.

3.

CARTE DE REZIDENȚĂ PERMANENTĂ PENTRU MEMBRII DE FAMILIE (perheenjäsenten pysyvä oleskelukortti)

Näitä kortinmuotoisia asiakirjoja (yksipuolinen) myönnettiin vuosina 2007–2011 EU:n/ETA:n/Sveitsin kansalaisten perheenjäsenille 10 vuodeksi, lukuun ottamatta enintään 14-vuotiaita henkilöitä, joiden kortin voimassaoloaika on viisi vuotta.

Viimeistä voimassaolopäivää ei ole merkitty korttiin.

4.

CARTE DE REZIDENȚĂ PERMANENTĂ PENTRU MEMBRUL DE FAMILIE AL UNUI CETATEAN AL UNIUNII (unionin kansalaisen perheenjäsenen pysyvä oleskelukortti)

Näitä kortinmuotoisia asiakirjoja (yksipuolinen) on myönnetty syyskuusta 2011 alkaen EU:n kansalaisten perheenjäsenille 10 vuodeksi, lukuun ottamatta enintään 14-vuotiaita henkilöitä, joiden kortin voimassaoloaika on viisi vuotta.

5.

CARTE DE REZIDENȚĂ PERMANENTĂ PENTRU MEMBRUL DE FAMILIE AL UNUI CETATEAN AL CONFEDERATIEI ELVETIENE (Sveitsin valaliiton kansalaisen perheenjäsenen oleskelukortti)

Näitä kortinmuotoisia asiakirjoja (yksipuolinen) on myönnetty syyskuusta 2011 alkaen Sveitsin valaliiton kansalaisten perheenjäsenille 10 vuodeksi, lukuun ottamatta enintään 14-vuotiaita henkilöitä, joiden kortin voimassaoloaika on viisi vuotta.

6.

CARTE DE REZIDENȚĂ ELIBERATĂ MEMBRILOR DE FAMILIE AI CETĂȚENILOR ROMÂNI (Romanian kansalaisten perheenjäsenten oleskelukortti)

Näitä kortinmuotoisia asiakirjoja (yksipuolinen) myönnettiin vuosina 2007–2011 Romanian kansalaisten perheenjäsenille. Vaikka niitä ei enää myönnetä, niitä on edelleen käytössä, sillä niiden haltijoiden oleskeluoikeus on 5 vuotta.

7.

CARTE DE REZIDENȚĂ PENTRU MEMBRUL DE FAMILIE AL UNUI CETATEAN AL UNIUNII (unionin kansalaisen perheenjäsenen oleskelukortti)

Näitä määräaikaisia kortinmuotoisia asiakirjoja (yksipuolinen) on myönnetty syyskuusta 2011 alkaen EU:n kansalaisten perheenjäsenille enintään viideksi vuodeksi, mutta kuitenkin niin, ettei niiden voimassaoloaika ylitä kyseisen EU:n kansalaisen oleskeluoikeuden voimassaoloaikaa.

8.

CARTE DE REZIDENȚĂ PENTRU MEMBRUL DE FAMILIE AL UNUI CETATEAN AL CONFEDERATIEI ELVETIENE (Sveitsin valaliiton kansalaisen perheenjäsenen oleskelukortti)

Näitä määräaikaisia kortinmuotoisia asiakirjoja (yksipuolinen) on myönnetty syyskuusta 2011 alkaen Sveitsin valaliiton kansalaisten perheenjäsenille enintään viideksi vuodeksi, mutta kuitenkin niin, ettei niiden voimassaoloaika ylitä kyseisen Sveitsin valaliiton kansalaisen oleskeluoikeuden voimassaoloaikaa.

9.

CARTE DE REZIDENȚĂ PERMANENTĂ ELIBERATĂ MEMBRILOR DE FAMILIE AI CETĂȚENILOR ROMÂNI (Romanian kansalaisten perheenjäsenille myönnettävä pysyvä oleskelukortti)

Näitä kortinmuotoisia asiakirjoja (yksipuolinen) myönnettiin vuosina 2007–2011 Romanian kansalaisten perheenjäsenille. Vaikka niitä ei enää myönnetä, käytössä on edelleen voimassa olevia kortteja, joiden haltijoilla on 10 vuoden oleskeluoikeus.

SLOVENIA

EUVL:ssä 57, 1.3.2008 julkaistun luettelon korvaaminen

1.   Yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat

Dovoljenje za prebivanje

(Oleskelulupa)

Vrsta dovoljenja za prebivanje se označi na obrazcu dovoljenja (Oleskeluluvan tyyppi on merkitty korttiin ja se voi olla):

Dovoljenje za stalno prebivanje

(Pysyvä oleskelulupa)

Dovoljenje za začasno prebivanje

(Määräaikainen oleskelulupa)

Dovoljenje za prvo začasno prebivanje

(Ensimmäinen oleskelulupa)

2.   Kaikki muut kolmansien maiden kansalaisille myönnetyt oleskelulupaa vastaavat asiakirjat

Dovoljenje za prebivanje za družinskega člana državljana EGP

(ETA-valtion kansalaisen perheenjäsenen oleskelukortti (kortti 91 × 60 mm))

Vrsta dovoljenja za prebivanje se označi na izkaznici in se izda kot:

(Oleskeluluvan laji merkitään korttiin ja se voi olla:)

Dovoljenje za stalno prebivanje

(Pysyvä oleskelulupa)

Dovoljenje za začasno prebivanje

(Määräaikainen oleskelulupa)

Dovoljenje za prebivanje za družinskega člana slovenskega državljana

(Slovenian kansalaisen perheenjäsenen oleskelukortti)

Vrsta dovoljenja za prebivanje se označi na izkaznici in se izda kot:

(Oleskeluluvan laji merkitään korttiin ja se voi olla:)

Dovoljenje za stalno prebivanje

(Pysyvä oleskelulupa)

Dovoljenje za začasno prebivanje

(Määräaikainen oleskelulupa)

Seznam potnikov za šolska potovanja znotraj Evropske unije

(Luettelo koulun järjestämälle matkalle Euroopan unionissa osallistuvista henkilöistä)

Ulkoasiainministeriön myöntämät erityiset oleskeluluvat:

Diplomatska izkaznica

(Diplomaatin henkilötodistus)

Službena izkaznica

(Virkailijan henkilökortti)

Konzularna izkaznica

(Konsulikuntaan kuuluvan henkilötodistus)

Konzularna izkaznica za častne konzularne funkcionarje

(Kunniakonsuleiden henkilökortti)

ESPANJA

EUVL:ssä 3, 8.1.2009 julkaistun luettelon korvaaminen

1.   Yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat

Permiso de residencia expedido a nacionales de terceros países

(Kolmansien maiden kansalaisille myönnetyt henkilökortit)

2.   Kaikki muut kolmansien maiden kansalaisille myönnetyt oleskelulupaa vastaavat asiakirjat

Tarjeta de extranjeros «régimen comunitario» (expedida a familiares de ciudadanos de la Unión Europea)

Yhteisön ulkomaalaiskortti (myönnetään Euroopan unionin kansalaisten perheenjäsenille)

Huom. Uudentyyppisiä kortteja myönnetään 17. toukokuuta 2010 alkaen, ja vanhantyyppiset kortit ovat käytössä niiden voimassaoloajan päättymiseen saakka.

Tarjeta de extranjeros «estudiante»

(Opiskelijan ulkomaalaiskortti)

Huom. Uudentyyppisiä kortteja myönnetään 17. toukokuuta 2010 alkaen, ja vanhantyyppiset kortit ovat käytössä niiden voimassaoloajan päättymiseen saakka.

Lista de personas que participan en un viaje escolar dentro de l'Unión Europea

(Luettelo koulun järjestämälle matkalle Euroopan unionissa osallistuvista henkilöistä)

Seuraavien ulkoasiain- ja kehitysyhteistyöministeriön myöntämien akkreditointitodistusten haltijat saavat tulla maahan ilman viisumia: (ks. liitteessä 20)

RUOTSI

EUVL:ssä 247, 13.10.2006 julkaistun luettelon korvaaminen

Yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat

Permanent uppehållstillstånd

(ID2-formaatin mukaisen kortin muodossa 20. toukokuuta 2011 lähtien myönnetty pysyvä oleskelulupa, jossa ei määritellä tiettyä voimassaoloaikaa)

Uppehållstillstånd

(ID2-formaatin mukaisen kortin muodossa 20. toukokuuta 2011 lähtien myönnetty määräaikainen oleskelulupa, jossa määritellään tietty voimassaoloaika)

Oleskeluluvan tyyppi merkitään kortin viitekenttään (pysyvä oleskelu- ja työlupa (PUT), määräaikainen oleskelu, työlupa (AT), EU:n sininen kortti, jne.) EU:n sininen kortti on yhdistetty oleskelu- ja työlupa kolmansien maiden kansalaisille, joille on tarjottu korkeaa pätevyyttä vaativaa työtä EU:n jäsenvaltiossa. EU:n sinisen kortin haltijalle myönnetään siis sekä oleskelu- että työlupa.

Uppehållskort

(Pysyvä oleskelulupa unionin kansalaisen perheenjäsenelle)

Uppehållskort

(Oleskelulupa unionin kansalaisen perheenjäsenelle)

Regeringskansliet/Utrikesdepartementet

Keskushallinnon (ulkoasiainministeriö) ID2-formaatin mukaisen kortin muodossa myöntämä oleskelulupa Ruotsissa sijaitsevien suurlähetystöjen tai konsuliedustustojen yhteydessä toimiville ulkomaalaisille diplomaateille, tekniseen tai hallintohenkilöstöön ja palveluhenkilöstöön kuuluville työntekijöille ja heidän perheenjäsenilleen tai yksityiseen palveluskuntaan kuuluville työntekijöille sekä Ruotsissa toimivien kansainvälisten organisaatioiden henkilöstölle.

SVEITSI

EUVL:ssä 298, 8.12.2009 julkaistun luettelon korvaaminen

Asetuksen (EY) N:o 562/2006 (Schengenin rajasäännöstö), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EU) N:o 610/2013, 2 artiklan 15 kohdan a alakohdan mukaiset oleskeluluvat (asetuksella (EY) N:o 1030/2002 säädetty yhtenäinen kaava)

Titre de séjour/Aufenthaltstitel/Permesso di soggiorno/oleskelulupa (L, B, C)

Titre de séjour/Aufenthaltstitel/Permesso di soggiorno/oleskelulupa (L, B, C), myönnetään Sveitsin kansalaisen perheenjäsenelle, joka on kolmannen maan kansalainen. Lupaan merkitään maininta ”perheenjäsen”

Titre de séjour/Aufenthaltstitel/Permesso di soggiorno (L, B, C) oleskelulupa myönnetään EU:n tai EFTAn jäsenvaltion kansalaisen perheenjäsenelle, joka on kolmannen maan kansalainen ja joka käyttää oikeuttaan vapaaseen liikkuvuuteen. Lupaan merkitään ”EU:n/EFTAn kansalaisen perheenjäsen”.

Asetuksen (EY) N:o 562/2006 (Schengenin rajasäännöstö), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EU) N:o 610/2013, 2 artiklan 15 kohdan b alakohdan mukaiset oleskeluluvat (1)

Livret pour étrangers L/Ausländerausweis L/Libretto per stranieri L/Henkilötodistus L ulkomaalaisille (lyhytaikainen oleskelulupa; oleskelulupatyyppi L, violetti);

Livret pour étrangers B/Ausländerausweis B/Libretto per stranieri B/Legitimaziun d'esters B/Henkilötodistus B ulkomaalaisille (määräaikainen oleskelulupa, tyyppi B. Myönnetään kolmella tai neljällä kielellä, harmaa);

Livret pour étrangers C/Ausländerausweis C/Libretto per stranieri C/Henkilötodistus C ulkomaalaisille (pysyvä oleskelulupa, tyyppi C, vihreä);

Livret pour étrangers Ci/Ausländerausweis Ci/Libretto per stranieri Ci/Henkilötodistus Ci ulkomaalaisille (oleskelulupa, tyyppi Ci, kansainvälisten organisaatioiden virkamiesten ja Sveitsissä olevien ulkomaisten edustustojen jäsenten puolisoille ja (korkeintaan 25-vuotiaille) lapsille, jotka harjoittavat ansiotoimintaa Sveitsin työmarkkinoilla, punainen);

Cartes de légitimation (titres de séjour) du Département fédéral des Affaires étrangères/Legitimationskarten (Aufenthaltsbewilligung) vom Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten/Carte di legittimazione (titoli di soggiorno) del Dipartimento federale degli affari esteri/Sveitsin ulkoasiainministeriön myöntämät henkilötodistukset (oleskeluluvat): (ks. liite 20)


(1)  Kyseisiä oleskelulupia myönnetään tällä hetkellä EU:n jäsenvaltioiden tai ETA-valtioiden kansalaisten perheenjäsenille, jotka ovat kolmansien maiden kansalaisia. Lainsäädäntöä ollaan muuttamassa siten, että kyseiseen luokkaan kuuluville henkilöille voidaan myöntää biometrinen oleskelulupa, johon merkitään erityismaininta.


Top