This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CA0099
Case C-99/12: Judgment of the Court (Sixth Chamber) of 18 July 2013 (request for a preliminary ruling from the tribunal de première instance de Bruxelles — Belgium) — Eurofit SA v Bureau d’intervention et de restitution belge (BIRB) (Request for a preliminary ruling — Agriculture — Common organisation of the markets — Regulation (EEC) No 3665/87 — Export refunds — Misappropriation of goods intended for export — Exporter’s obligation to reimburse refunds — Failure of the competent authorities to provide information regarding the reliability of a contractor who is suspected of fraud — Force majeure — Absence)
Asia C-99/12: Unionin tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 18.7.2013 (Tribunal de première instance de Bruxellesin (Belgia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Eurofit SA v. Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB) (Ennakkoratkaisupyyntö — Maatalous — Yhteiset markkinajärjestelyt — Asetus (ETY) N:o 3665/87 — Vientituki — Vientiin tarkoitetun tuotteen kulkeutuminen muualle — Viejän velvollisuus palauttaa vientituet — Se, että toimivaltaiset viranomaiset pidättäytyvät antamasta tietoja sellaisen sopimuskumppanin luotettavuudesta, johon kohdistuu petosepäily, ei ole ylivoimainen este)
Asia C-99/12: Unionin tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 18.7.2013 (Tribunal de première instance de Bruxellesin (Belgia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Eurofit SA v. Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB) (Ennakkoratkaisupyyntö — Maatalous — Yhteiset markkinajärjestelyt — Asetus (ETY) N:o 3665/87 — Vientituki — Vientiin tarkoitetun tuotteen kulkeutuminen muualle — Viejän velvollisuus palauttaa vientituet — Se, että toimivaltaiset viranomaiset pidättäytyvät antamasta tietoja sellaisen sopimuskumppanin luotettavuudesta, johon kohdistuu petosepäily, ei ole ylivoimainen este)
EUVL C 260, 7.9.2013, p. 12–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
EUVL C 260, 7.9.2013, p. 11–12
(HR)
7.9.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 260/12 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 18.7.2013 (Tribunal de première instance de Bruxellesin (Belgia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Eurofit SA v. Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB)
(Asia C-99/12) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Maatalous - Yhteiset markkinajärjestelyt - Asetus (ETY) N:o 3665/87 - Vientituki - Vientiin tarkoitetun tuotteen kulkeutuminen muualle - Viejän velvollisuus palauttaa vientituet - Se, että toimivaltaiset viranomaiset pidättäytyvät antamasta tietoja sellaisen sopimuskumppanin luotettavuudesta, johon kohdistuu petosepäily, ei ole ylivoimainen este)
2013/C 260/20
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunal de première instance de Bruxelles
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Eurofit SA
Vastaaja: Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB)
Oikeudenkäynnin kohde
Ennakkoratkaisupyyntö — Tribunal de première instance de Bruxelles — Maataloustuotteiden vientitukien järjestelmän soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 27.11.1987 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 3665/87 (EYVL L 351, s. 1) säännösten tulkinta — Viejän velvollisuus palauttaa saadut vientituet tilanteessa, jossa tuotteet kulkeutuvat muualle — Se, että toimivaltaiset viranomaiset pidättäytyvät antamasta pyydettyjä tietoja tai antavat virheellistä tietoa viejälle edellä mainitussa asetuksessa tarkoitetussa ylivoimaisen esteen tilanteessa
Tuomiolauselma
Se, etteivät toimivaltaiset tulliviranomaiset anna viejälle tietoja sen sopimuskumppanin petosepäilystä, ei muodosta maataloustuotteiden vientitukien järjestelmän soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 27.11.1987 annetussa komission asetuksessa (ETY) N:o 3665/87, sellaisena kuin se on muutettuna 2.12.1994 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 2945/94, ja erityisesti sen 11 artiklan 1 kohdan kolmannen alakohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa tarkoitettua ylivoimaista estettä. Vaikka tällainen tietojen antamatta jättäminen voi muodostaa asetuksen N:o 3665/87, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 2945/94, 11 artiklan 1 kohdan kolmannen alakohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitetun erityistilanteen, se ei voi kuitenkaan vapauttaa tätä viejää velvollisuudestaan palauttaa perusteettomasti saadut vientituet, ja tämä viejä vapautetaan yksinomaan samaan 11 artiklaan perustuvien seuraamusten maksamisesta.