This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CA0040
Case C-40/11: Judgment of the Court (Third Chamber) of 8 November 2012 (reference for a preliminary ruling from the Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg — Germany) — Yoshikazu Iida v Stadt Ulm (Articles 20 TFEU and 21 TFEU — Charter of Fundamental Rights of the European Union — Article 51 — Directive 2003/109/EC — Third-country nationals — Right of residence in a Member State — Directive 2004/38/EC — Third-country nationals who are family members of Union citizens — Third-country national neither accompanying nor joining a Union citizen in the host Member State and remaining in the citizen’s Member State of origin — Right of residence of a third-country national in the Member State of origin of a citizen residing in another Member State — Citizenship of the Union — Fundamental rights)
Asia C-40/11: Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 8.11.2012 (Verwaltungsgerichtshof Baden-Württembergin (Saksa) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Yoshikazu Iida v. Stadt Ulm (SEUT 20 ja SEUT 21 artikla — Euroopan unionin perusoikeuskirja — 51 artikla — Direktiivi 2003/109/EY — Kolmansien maiden kansalaiset — Oikeus oleskella jäsenvaltiossa — Direktiivi 2004/38/EY — Unionin kansalaisen perheenjäsenet, jotka ovat kolmannen maan kansalaisia — Kolmannen maan kansalainen, joka ei tule unionin kansalaisen mukana vastaanottavaan jäsenvaltioon eikä seuraa häntä sinne myöhemmin ja joka pysyy unionin kansalaisen lähtöjäsenvaltiossa — Kolmannen maan kansalaisen oikeus oleskella toisessa jäsenvaltiossa oleskelevan unionin kansalaisen lähtöjäsenvaltiossa — Unionin kansalaisuus — Perusoikeudet)
Asia C-40/11: Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 8.11.2012 (Verwaltungsgerichtshof Baden-Württembergin (Saksa) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Yoshikazu Iida v. Stadt Ulm (SEUT 20 ja SEUT 21 artikla — Euroopan unionin perusoikeuskirja — 51 artikla — Direktiivi 2003/109/EY — Kolmansien maiden kansalaiset — Oikeus oleskella jäsenvaltiossa — Direktiivi 2004/38/EY — Unionin kansalaisen perheenjäsenet, jotka ovat kolmannen maan kansalaisia — Kolmannen maan kansalainen, joka ei tule unionin kansalaisen mukana vastaanottavaan jäsenvaltioon eikä seuraa häntä sinne myöhemmin ja joka pysyy unionin kansalaisen lähtöjäsenvaltiossa — Kolmannen maan kansalaisen oikeus oleskella toisessa jäsenvaltiossa oleskelevan unionin kansalaisen lähtöjäsenvaltiossa — Unionin kansalaisuus — Perusoikeudet)
EUVL C 9, 12.1.2013, p. 10–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.1.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 9/10 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 8.11.2012 (Verwaltungsgerichtshof Baden-Württembergin (Saksa) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Yoshikazu Iida v. Stadt Ulm
(Asia C-40/11) (1)
(SEUT 20 ja SEUT 21 artikla - Euroopan unionin perusoikeuskirja - 51 artikla - Direktiivi 2003/109/EY - Kolmansien maiden kansalaiset - Oikeus oleskella jäsenvaltiossa - Direktiivi 2004/38/EY - Unionin kansalaisen perheenjäsenet, jotka ovat kolmannen maan kansalaisia - Kolmannen maan kansalainen, joka ei tule unionin kansalaisen mukana vastaanottavaan jäsenvaltioon eikä seuraa häntä sinne myöhemmin ja joka pysyy unionin kansalaisen lähtöjäsenvaltiossa - Kolmannen maan kansalaisen oikeus oleskella toisessa jäsenvaltiossa oleskelevan unionin kansalaisen lähtöjäsenvaltiossa - Unionin kansalaisuus - Perusoikeudet)
2013/C 9/14
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Yoshikazu Iida
Vastaaja: Stadt Ulm
Oikeudenkäynnin kohde
Ennakkoratkaisupyyntö — Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg — SEUT 21 artiklan 1 kohdan sekä Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella 29.4.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/38/EY (EUVL L 158, s. 77) 2 artiklan 2 kohdan d alakohdan, 3 artiklan 1 kohdan, 7 artiklan 2 kohdan ja 10 artiklan 1 kohdan tulkinta Euroopan unionin perusoikeuskirjan 7 ja 24 artiklan sekä ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehdyn yleissopimuksen 8 artiklan valossa — SEU 6 artiklan 1 ja 3 kohdan sekä Euroopan unionin perusoikeuskirjan 24 artiklan 3 kohdan, 45 artiklan 1 kohdan ja 51 artiklan 1 kohdan ensimmäisen virkkeen tulkinta — Alaikäinen lapsi, joka on jäsenvaltion kansalainen ja joka on yhdessä äitinsä kanssa siirtynyt oleskelemaan pääasiallisesti muussa jäsenvaltiossa — Isän, joka on kolmannen maan kansalainen ja toimii lapsen huoltajana, oikeus oleskella lapsen lähtövaltiossa — Euroopan unionin perusoikeuskirjan soveltamisala — Unionin oikeuden soveltamisen käsite
Tuomiolauselma
Kun kyseessä eivät ole Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella, asetuksen (ETY) N:o 1612/68 muuttamisesta ja direktiivien 64/221/ETY, 68/360/ETY, 72/194/ETY, 73/148/ETY, 75/34/ETY, 75/35/ETY, 90/364/ETY, 90/365/ETY ja 93/96/ETY kumoamisesta 29.4.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/38/EY soveltamisalaan kuuluvat tilanteet ja kun ei ole olemassa myöskään muuta liityntää unionin kansalaisuutta koskeviin unionin oikeuden säännöksiin, kolmannen maan kansalainen ei voi vaatia unionin kansalaisesta johdettua oleskeluoikeutta.