Välj vilka experimentfunktioner du vill testa

Det här dokumentet är ett utdrag från EUR-Lex webbplats

Dokument 62009CA0127

    Asia C-127/09: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 3.6.2010 (Oberlandesgericht Nürnbergin (Saksa) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Coty Prestige Lancaster Group GmbH v. Simex Trading AG (Tavaramerkit — Asetus (EY) N:o 40/94 — 13 artiklan 1 kohta — Direktiivi 89/104/ETY — 7 artiklan 1 kohta — Tavaramerkin haltijan oikeuden sammuminen — Markkinoille saatetun tavaran käsite — Tavaramerkin haltijan suostumus — Tavaramerkin haltijan valikoivaan jakeluverkostoon kuuluvan hyväksytyn jälleenmyyjäliikkeen käyttöön tarjoamat hajuveden kokeilupakkaukset)

    EUVL C 209, 31.7.2010, s. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    31.7.2010   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    C 209/8


    Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 3.6.2010 (Oberlandesgericht Nürnbergin (Saksa) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Coty Prestige Lancaster Group GmbH v. Simex Trading AG

    (Asia C-127/09) (1)

    (Tavaramerkit - Asetus (EY) N:o 40/94 - 13 artiklan 1 kohta - Direktiivi 89/104/ETY - 7 artiklan 1 kohta - Tavaramerkin haltijan oikeuden sammuminen - Markkinoille saatetun tavaran käsite - Tavaramerkin haltijan suostumus - Tavaramerkin haltijan valikoivaan jakeluverkostoon kuuluvan hyväksytyn jälleenmyyjäliikkeen käyttöön tarjoamat hajuveden kokeilupakkaukset)

    2010/C 209/11

    Oikeudenkäyntikieli: saksa

    Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

    Oberlandesgericht Nürnberg

    Pääasian asianosaiset

    Kantaja: Coty Prestige Lancaster Group GmbH

    Vastaaja: Simex Trading AG

    Oikeudenkäynnin kohde

    Ennakkoratkaisupyyntö — Oberlandesgericht Nürnberg — Yhteisön tavaramerkistä 20.12.1993 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 40/94 (EYVL L 11, s. 1) 13 artiklan 1 kohdan ja jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön lähentämisestä 21.12.1988 annetun ensimmäisen neuvoston direktiivin 89/104/ETY (EVYL L 40, s. 1) 7 artiklan tulkinta — Tavaramerkkiin perustuvan oikeuden sammuminen — Käsitteen ”markkinoille saatettu tavara” tulkinta — Hajuveden kokeilupakkaus, jonka ulkopäällyksessä olevan merkinnän mukaan tavara on tarkoitettu mainontaan eikä myyntiin ja joka on asetettu sopimuspuolina olevien jälleenmyyjien käyttöön toistaiseksi ja ilman omistusoikeuden siirtymistä

    Tuomiolauselma

    Pääasian kaltaisissa olosuhteissa yhteisön tavaramerkistä 20.12.1993 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 40/94 13 artiklan 1 kohtaa ja jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön lähentämisestä 21.12.1988 annetun ensimmäisen neuvoston direktiivin 89/104/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta 2.5.1992 tehdyllä sopimuksella, 7 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että tavaramerkkiin perustuvat oikeudet ovat sammuneet ainoastaan silloin, jos ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen tehtäväksi kuuluvan arvioinnin perusteella voidaan katsoa kyseisen tavaramerkin haltijan antaneen nimenomaisesti tai hiljaisesti suostumuksensa niiden tavaroiden, joiden osalta tähän sammumiseen on vedottu, markkinoille saattamiseen yhteisössä tai Euroopan talousalueella.

    Pääasian kaltaisissa olosuhteissa, joissa hajuveden kokeilupakkaukset on luovutettu omistusoikeutta siirtämättä ja kieltämällä myynti tavaramerkin haltijaan sopimuksen perusteella sidoksissa oleville jälleenmyyjille, jotta näiden mahdolliset asiakkaat voivat kokeilla pakkausten sisältöä, ja joissa tavaramerkin haltija voi milloin tahansa vaatia tämän tavaran takaisin ja joissa tavaran ulkoasu poikkeaa selvästi tavaramerkin haltijan kyseisten jälleenmyyjien käyttöön tavallisesti tarjoamien hajuvesipullojen ulkoasusta, sen perusteella, että mainitut kokeilupakkaukset ovat hajuvesipulloja, joissa on maininnat ”näyte” ja ”ei myytäväksi”, ei voida päätellä tavaramerkin haltijan antaneen hiljaisesti suostumuksensa niiden markkinoille saattamiseen silloin, kun tätä vastaan puhuvia seikkoja ei ole, minkä arvioiminen kuuluu ennakkoratkaisua pyytäneelle tuomioistuimelle.


    (1)  EUVL C 141, 20.6.2009.


    Upp