Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62006CA0329

    Yhdistetyt asiat C-329/06 ja C-343/06: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 26.6.2008 (Verwaltungsgericht Sigmaringenin ja Verwaltungsgericht Chemnitzin (Saksa) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Arthur Wiedemann (C-329/06) v. Land Baden-Württemberg ja Peter Funk (C-343/06) v. Stadt Chemnitz (Direktiivi 91/439/ETY — Ajokorttien vastavuoroinen tunnustaminen — Ajokortin peruuttaminen jäsenvaltiossa huumausaineiden tai alkoholin käytön vuoksi — Toisessa jäsenvaltiossa myönnetty uusi ajokortti — Ajo-oikeuden tunnustamatta jättäminen ensimmäisessä jäsenvaltiossa — Asuinpaikka ei ole direktiivin 91/439/ETY mukainen)

    EUVL C 209, 15.8.2008, p. 5–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    15.8.2008   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    C 209/5


    Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 26.6.2008 (Verwaltungsgericht Sigmaringenin ja Verwaltungsgericht Chemnitzin (Saksa) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Arthur Wiedemann (C-329/06) v. Land Baden-Württemberg ja Peter Funk (C-343/06) v. Stadt Chemnitz

    (Yhdistetyt asiat C-329/06 ja C-343/06) (1)

    (Direktiivi 91/439/ETY - Ajokorttien vastavuoroinen tunnustaminen - Ajokortin peruuttaminen jäsenvaltiossa huumausaineiden tai alkoholin käytön vuoksi - Toisessa jäsenvaltiossa myönnetty uusi ajokortti - Ajo-oikeuden tunnustamatta jättäminen ensimmäisessä jäsenvaltiossa - Asuinpaikka ei ole direktiivin 91/439/ETY mukainen)

    (2008/C 209/07)

    Oikeudenkäyntikieli: saksa

    Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

    Verwaltungsgericht Sigmaringen ja Verwaltungsgericht Chemnitz

    Pääasian asianosaiset

    Kantajat: Arthur Wiedemann (C-329/06) ja Peter Funk (C-343/06)

    Vastaajat: Land Baden-Württemberg (C-329/06) ja Stadt Schemnitz (C-343/06)

    Oikeudenkäynnin kohde

    Ennakkoratkaisupyyntö — Verwaltungsgericht Sigmaringen (Saksa) — Yhteisön ajokortista 29.7.1991 annetun neuvoston direktiivin 91/439/ETY (EYVL L 237, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna yhteisön ajokortista annetun direktiivin 91/439/ETY muuttamisesta 23.7.1996 annetulla neuvoston direktiivillä 96/47/EY (EYVL L 235, s. 1), 1 artiklan 2 kohdan, 7 artiklan 1 kohdan a alakohdan ja 8 artiklan 2 ja 4 kohdan sekä liitteen III tulkinta — Kieltäytyminen tunnustamasta toisessa jäsenvaltiossa myönnettyä ajo-oikeutta, jonka sen haltija on hankkinut vilpillisellä menettelyllä sen jälkeen, kun asuinvaltion hallintoviranomainen on päättänyt peruuttaa häneltä kansallisen ajo-oikeuden huumausaineiden käytön vuoksi — Oikeuden väärinkäyttö

    Tuomiolauselma

    1)

    Yhteisön ajokortista 29.7.1991 annetun neuvoston direktiivin 91/439/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna 29.9.2003 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1882/2003, 1 artiklan 2 kohtaa, 7 artiklan 1 kohtaa ja 8 artiklan 2 ja 4 kohtaa on tulkittava niin, että ne ovat esteenä sille, että jäsenvaltio pääasioissa kysymyksessä olevan kaltaisissa olosuhteissa kieltäytyy tunnustamasta alueellaan toisen jäsenvaltion myöhemmin myöntämän ajokortin mukaista ajo-oikeutta, kun tämä ajokortti on myönnetty kyseiselle kortinhaltijalle määrätyn ajo-oikeuden uudelleen hakemista koskevan karenssiajan ulkopuolella, ja siten kyseisen ajokortin pätevyyttä, sikäli kuin asianomaista kortinhaltijaa eivät koske ensin mainitussa jäsenvaltiossa siellä aiemmin peruutetun ajo-oikeuden uudelleen hankkimiselle asetetut edellytykset, joihin kuuluu moottoriajoneuvon kuljettamiseen soveltuvuuden tutkiminen sen osoittamiseksi, että ajo-oikeuden peruuttamisen perusteena olleet syyt ovat lakanneet.

    Samoissa olosuhteissa kyseiset säännökset eivät ole esteenä sille, että jäsenvaltio kieltäytyy tunnustamasta alueellaan toisen jäsenvaltion myöhemmin myöntämän ajokortin mukaista ajo-oikeutta, jos ajokortissa olevien merkintöjen tai muiden ajokortin myöntäneen jäsenvaltion antamien kiistattomien tietojen perusteella voidaan osoittaa, että kortinhaltijalla, jonka aiempi ajo-oikeus on tässä ensin mainitussa jäsenvaltiossa peruutettu, ei ollut kyseisen ajokortin myöntämishetkellä vakinaista asuinpaikkaa ajokortin myöntäneessä jäsenvaltiossa.

    2)

    Direktiivin 91/439, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 1882/2003, 1 artiklan 2 kohta ja 8 artiklan 2 ja 4 kohta ovat esteenä sille, että kun jäsenvaltion on kyseisen direktiivin nojalla tunnustettava toisen jäsenvaltion myöntämän ajokortin mukainen ajo-oikeus, se päättää kyseisen ajo-oikeuden käyttämisen väliaikaisesta kieltämisestä siksi aikaa, kun ajokortin myöntänyt jäsenvaltio tutkii kyseisen ajokortin myöntämismenettelyn. Kyseiset säännökset eivät samoissa olosuhteissa sitä vastoin estä sitä, että jäsenvaltio päättää mainitun ajo-oikeuden käyttämisen väliaikaisesta kieltämisestä, kun kyseiseen ajokorttiin tehdyistä merkinnöistä tai muista kortin myöntäneen jäsenvaltion antamista kiistattomista tiedoista ilmenee, että direktiivin 7 artiklan 1 kohdan b alakohdassa säädetty asuinpaikkaa koskeva edellytys ei tämän ajokortin myöntämishetkellä täyttynyt.


    (1)  EUVL C 249, 14.10.2006.

    EUVL C 281, 18.11.2006.


    Top