This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008XX0801(02)
Final report of the Hearing Officer in Case COMP/M.4747 — IBM/Telelogic (Pursuant to Articles 15 and 16 of Commission Decision 2001/462/EC, ECSC of 23 May 2001 on the terms of reference of Hearing Officers in certain competition proceedings — OJ L 162, 19.6.2001, p. 21 )
Kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan loppukertomus asiassa COMP/M.4747 — IBM/Telelogic (Laadittu tietyissä kilpailuasioita koskevissa menettelyissä kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan toimivaltuuksista 23 päivänä toukokuuta 2001 tehdyn komission päätöksen 2001/462/EY, EHTY 15 ja 16 artiklan mukaisesti — EYVL L 162, 19.6.2001, s. 21 )
Kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan loppukertomus asiassa COMP/M.4747 — IBM/Telelogic (Laadittu tietyissä kilpailuasioita koskevissa menettelyissä kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan toimivaltuuksista 23 päivänä toukokuuta 2001 tehdyn komission päätöksen 2001/462/EY, EHTY 15 ja 16 artiklan mukaisesti — EYVL L 162, 19.6.2001, s. 21 )
EUVL C 195, 1.8.2008, p. 5–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.8.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 195/5 |
Kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan loppukertomus asiassa COMP/M.4747 — IBM/Telelogic
(Laadittu tietyissä kilpailuasioita koskevissa menettelyissä kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan toimivaltuuksista 23 päivänä toukokuuta 2001 tehdyn komission päätöksen 2001/462/EY, EHTY 15 ja 16 artiklan mukaisesti — EYVL L 162, 19.6.2001, s. 21)
(2008/C 195/04)
Komissio vastaanotti 28. kesäkuuta 2007 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (”sulautuma-asetus”) 4 artiklan 5 kohtaan perustuvan siirtopyynnön yritykseltä International Business Machines Corporation (IBM). Ne jäsenvaltiot, jotka olivat toimivaltaisia tutkimaan keskittymän kansallisen kilpailulainsäädäntönsä perusteella, eivät vastustaneet asian käsittelyn siirtämistä. Näin ollen keskittymän katsottiin olevan yhteisönlaajuinen sulautuma-asetuksen 4 artiklan 5 kohdan mukaisesti, ja siksi siitä oli ilmoitettava komissiolle.
Komissio vastaanotti 29. elokuuta 2007 ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla IBM hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan yrityksessä Telelogic AB 11. kesäkuuta 2007 ilmoitetulla julkisella ostotarjouksella.
Komissio katsoi ilmoituksen alustavan tarkastelun perusteella, että toimenpide herättää vakavia epäilyjä sen soveltuvuudesta yhteismarkkinoille ja ETA-sopimuksen toimintaan. Tämän vuoksi komissio päätti 3. lokakuuta 2007 aloittaa sulautuma-asetuksen 6 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaisen menettelyn.
Komissio teki sulautuma-asetuksen 11 kohdan 3 kohdan nojalla 15. marraskuuta 2007 päätöksen, jolla IBM edellytetään toimittamaan tiettyjä tietoja. Sulautuma-asetuksen 10 artiklan 1 kohdan ja asetuksen (EY) N:o 802/2004 (”sulautuma-asetuksen täytäntöönpanoasetus”) 9 artiklan 4 kohdan nojalla menettely keskeytettiin 5. marraskuuta 2007 ja 3. joulukuuta 2007 väliseksi ajaksi.
Ilmoituksen tekijälle annettiin 9. lokakuuta 2007 mahdollisuus tarkastella tärkeimpiä asiaan liittyviä asiakirjoja kilpailun pääosaston laatimien EY:n yrityskeskittymien valvontamenettelyjä koskevien parhaiden käytänteiden mukaisesti.
Perusteellisen markkinatutkimuksen jälkeen komissio päätteli, että koska ehdotettu toimenpide ei olennaisesti estä tehokasta kilpailua yhteismarkkinoilla tai sen merkittävällä osalla, se soveltuu yhteismarkkinoille ja ETA-sopimuksen toimintaan. Tämän johdosta ilmoituksen tehneelle osapuolelle ei lähetetty väitetiedoksiantoa.
Sulautuman osapuolet tai kolmannet eivät ole toimittaneet minulle kyselyjä tai huomautuksia. Asia ei anna aihetta erityisiin huomautuksiin, jotka koskevat oikeutta tulla kuulluksi.
Bryssel 22. helmikuuta 2008.
Karen WILLIAMS