This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2007/096/88
Case F-87/06: Order of the Civil Service Tribunal (First Chamber) of 27 March 2007 — Manté v Council (Staff cases — Pay — Installation allowance — National expert on secondment who has been appointed an official — Recovery of sum not due — Manifest inadmissibility)
Asia F-87/06: Virkamiestuomioistuimen määräys (ensimmäinen jaosto) 27.3.2007 — Manté v. neuvosto (Henkilöstö — Palkkaus — Asettautumiskorvaus — Kansallinen asiantuntija, joka on nimitetty virkamieheksi — Perusteettoman edun palauttaminen — Tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttuminen)
Asia F-87/06: Virkamiestuomioistuimen määräys (ensimmäinen jaosto) 27.3.2007 — Manté v. neuvosto (Henkilöstö — Palkkaus — Asettautumiskorvaus — Kansallinen asiantuntija, joka on nimitetty virkamieheksi — Perusteettoman edun palauttaminen — Tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttuminen)
EUVL C 96, 28.4.2007, p. 42–42
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.4.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 96/42 |
Virkamiestuomioistuimen määräys (ensimmäinen jaosto) 27.3.2007 — Manté v. neuvosto
(Asia F-87/06) (1)
(Henkilöstö - Palkkaus - Asettautumiskorvaus - Kansallinen asiantuntija, joka on nimitetty virkamieheksi - Perusteettoman edun palauttaminen - Tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttuminen)
(2007/C 96/88)
Oikeudenkäyntikieli:ranska
Asianosaiset
Kantaja: Thierry Manté (Woluwe-Saint-Pierre, Belgia) (edustajat: asianajaja S. Rodrigues ja asianajaja C. Bernard-Glanz)
Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: M. Simm ja I. Sulce)
Oikeudenkäynnin kohde
Ensinnäkin neuvoston nimittävän viranomaisen 22.8.2005 tekemän sellaisen päätöksen kumoaminen, jolla kieltäydytään myöntämästä kantajalle, joka on ensin ollut kansallinen asiantuntija ja josta sittemmin on tullut Euroopan yhteisöjen virkamies, asettautumiskorvausta ja jossa määrätään sen takaisinperintä, ja toiseksi vahingonkorvausvaatimus
Määräysosa
1) |
Kanne jätetään tutkimatta, koska tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat. |
2) |
Euroopan unionin neuvosto vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan ja korvaa Mantélle puolet hänen oikeudenkäyntikuluistaan. |
(1) EUVL C 237, 30.9.2006, s. 19.