EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/331/71

Yhdistetyt asiat T-217/03 ja T-245/03: Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio 13.12.2006 — FNCBV ym. v. komissio (Kilpailu — EY 81 artiklan 1 kohta — Naudanliha — Tuonnin keskeytys — Yhdistyksen oman hinta-asteikon vahvistaminen — Asetus N:o 26 — Yritysten yhteenliittymät — Kilpailun rajoittaminen — Ammattiyhdistystoiminta — Vaikutus jäsenvaltioiden väliseen kauppaan — Perusteluvelvollisuus — Sakkojen laskentaa koskevat suuntaviivat — Suhteellisuusperiaate — Kilpailusääntöjen rikkomisen vakavuus ja kesto — Raskauttavat ja lieventävät seikat — Seuraamusten kasautumisen kielto — Puolustautumisoikeudet)

EUVL C 331, 30.12.2006, p. 32–33 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

30.12.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 331/32


Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio 13.12.2006 — FNCBV ym. v. komissio

(Yhdistetyt asiat T-217/03 ja T-245/03) (1)

(Kilpailu - EY 81 artiklan 1 kohta - Naudanliha - Tuonnin keskeytys - Yhdistyksen oman hinta-asteikon vahvistaminen - Asetus N:o 26 - Yritysten yhteenliittymät - Kilpailun rajoittaminen - Ammattiyhdistystoiminta - Vaikutus jäsenvaltioiden väliseen kauppaan - Perusteluvelvollisuus - Sakkojen laskentaa koskevat suuntaviivat - Suhteellisuusperiaate - Kilpailusääntöjen rikkomisen vakavuus ja kesto - Raskauttavat ja lieventävät seikat - Seuraamusten kasautumisen kielto - Puolustautumisoikeudet)

(2006/C 331/71)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantajat: asiassa T-217/03, Fédération nationale de la coopération bétail et viande (FNCBV) (Pariisi, Ranska) (edustajat: asianajajat R. Collin, M. Ponsard ja N. Decker) ja asiassa T-245/03, Fédération nationale des syndicats d'exploitants agricoles (FNSEA) (Pariisi), Fédération nationale bovine (FNB) (Pariisi), Fédération nationale des producteurs de lai (FNPL) (Pariisi) ja Jeunes agriculteurs (JA) (Pariisi) (edustajat: asianajajat B. Neouze ja V. Ledoux)

Vastaaja: Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehet: P. Oliver, A. Bouquet ja O. Beynet)

Väliintulija, joka tukee kantajien vaatimuksia: Ranskan tasavalta (asiamiehet: aiemmin G. de Bergues, F. Million ja R. Abraham, sittemmin G. de Bergues, E. Belliard ja S. Ramet)

Oikeudenkäynnin kohde

Ensisijaisesti [EY] 81 artiklan mukaisesta menettelystä 2.4.2003 tehdyn komission päätöksen (Asia COMP/C.38.279/F3 — ranskalainen naudanliha) (EUVL L 209, s. 12) kumoamista koskevat vaatimukset, ja toissijaisesti mainitussa päätöksessä määrättyjen sakkojen kumoaminen tai niiden määrän alentaminen

Tuomiolauselma

1)

Fédération nationale de la coopération bétail et viandelle, joka on asian T-217/03 kantaja, määrätyn sakon määräksi vahvistetaan 360 000 euroa.

2)

Asian T-245/03 kantajille määrättyjen sakkojen määräksi vahvistetaan 9 000 000 euroa Fédération nationale des syndicats d'exploitants agricolesille, 1 080 000 euroa Fédération nationale bovinelle, 1 080 000 euroa Fédération nationale des producteurs de lait'lle ja 450 000 euroa Jeunes agriculteursille.

3)

Kanne hylätään muilta osin.

4)

Pääasian oikeudenkäynnistä aiheutuneiden kulujen osalta kantajat vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan ja kolmesta neljäsosasta komissiolle aiheutuneista kuluista.

5)

Komissio vastaa yhdestä neljäsosasta sille pääasian oikeudenkäynnissä aiheutuneista oikeudenkäyntikuluista ja kaikista sille välitoimimenettelyssä aiheutuneista oikeudenkäyntikuluista.

6)

Ranskan tasavalta vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 200, 23.8.2003.


Top