Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/326/79

    Asia C-447/06: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Fővárosi Bíróság (Unkarin tasavalta) on esittänyt 2.11.2006 — Vodafone Magyarország Mobil Távközlési Zrt. ja Innomed Medical Orvostechnikai Rt. v. Magyar Állam, Budapest Főváros Képviselő-testülete ja Esztergom Város Önkormányzat Képviselő-testülete

    EUVL C 326, 30.12.2006, p. 37–38 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    30.12.2006   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    C 326/37


    Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Fővárosi Bíróság (Unkarin tasavalta) on esittänyt 2.11.2006 — Vodafone Magyarország Mobil Távközlési Zrt. ja Innomed Medical Orvostechnikai Rt. v. Magyar Állam, Budapest Főváros Képviselő-testülete ja Esztergom Város Önkormányzat Képviselő-testülete

    (Asia C-447/06)

    (2006/C 326/79)

    Oikeudenkäyntikieli: unkari

    Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

    Fővárosi Bíróság

    Pääasian asianosaiset

    Kantajat: Vodafone Magyarország Mobil Távközlési Zrt. ja Innomed Medical Orvostechnikai Rt.

    Vastaajat: Magyar Állam, Budapest Főváros Képviselő-testülete ja Esztergom Város Önkormányzat Képviselő-testülete

    Ennakkoratkaisukysymykset

    1)

    Onko Tsekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan liittymisehdoista ja niiden sopimusten mukautuksista, joihin Euroopan unioni perustuu jäljempänä liittymisasiakirja tehdyn asiakirjan liitteessä X, jota sovelletaan tämän asiakirjan 24 artiklan nojalla, olevan 4 luvun 3 kohdan a alakohtaa (1), jonka mukaan sen estämättä, mitä EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklassa määrätään, Unkari saa soveltaa 31 päivään joulukuuta 2007 saakka ja kyseinen päivä mukaan lukien paikalliselle liiketoiminnalle tarkoitettuja veronalennuksia enintään 2 prosenttiin saakka yritysten liiketulosta, jotka paikallishallinto on myöntänyt rajoitetuksi ajaksi paikallisverosta vuonna 1990 annetun lain C 6 ja 7 pykälän nojalla, tulkittava siten, että Unkarille on myönnetty väliaikainen oikeus pitää tuohon ajankohtaan asti voimassa myös itse liiketoiminnasta kannettava?

    2)

    Voidaanko tämä huomioon ottaen neuvoston kuudennen direktiivin 77/388/ETY 33 artiklaa (2) tulkita siten, että sen mukaan jäsenvaltio ei saa pitää voimassa eikä säätää, että elinkeinonharjoittajan tässä ominaisuudessa suorittamasta, voitonhankintaan tähtäävästä toiminnasta kannetaan vero, jonka peruste on yrityksen nettoliikevaihto, josta on vähennetty myynnin (myytyjen tavaroiden) hankinta-arvo, suoritettujen palvelujen arvo sekä raaka-ainekustannukset?

    3)

    Onko kahteen edelliseen kysymykseen annettavan vastauksen ja Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen ennakkoratkaisukäytännön kannalta katsoen mahdollista tulkita Unkarin ensimmäisen ja toisen asteen veroviranomaisten ratkaisukäytäntöä, jonka mukaan liiketoiminnasta kannettavan paikallisveron yhteensopivuus yhteisön oikeuden kanssa voidaan jättää selvittämättä niin, että veroilmoitus toimitetaan verovelvollisille, joiden on itse oikaistava sitä, siten, että tämä käytäntö vaikeuttaa tai estää yhteisön oikeuden välittömän oikeusvaikutuksen, koska verovelvolliset joutuvat panemaan vireille veronoikaisumenettelyjä, joiden lopputulos on epävarma eivätkä pysty käyttämään heille kuuluvia oikeuksia, ja katsoa tällä perusteella, että Unkarin tasavalta ei noudata EY 10 artiklan mukaisia velvoitteitaan?


    (1)  EUVL 236, s. 846.

    (2)  EYVL L 145, s. 1.


    Top