EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/281/23

Asia C-228/05: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 14.9.2006 (Commissione tributaria di primo grado di Trenton (Italia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Stradasfalti Srl v. Agenzia delle Entrate — Ufficio di Trento (Kuudes arvonlisäverodirektiivi — 17 artiklan 7 kohta ja 29 artikla — Ostoihin sisältyvän arvonlisäveron vähennysoikeus)

EUVL C 281, 18.11.2006, p. 15–15 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

18.11.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 281/15


Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 14.9.2006 (Commissione tributaria di primo grado di Trenton (Italia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Stradasfalti Srl v. Agenzia delle Entrate — Ufficio di Trento

(Asia C-228/05) (1)

(Kuudes arvonlisäverodirektiivi - 17 artiklan 7 kohta ja 29 artikla - Ostoihin sisältyvän arvonlisäveron vähennysoikeus)

(2006/C 281/23)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Commissione tributaria di primo grado di Trento

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Stradasfalti Srl

Vastaaja: Agenzia delle Entrate — Ufficio di Trento

Oikeudenkäynnin kohde

Ennakkoratkaisupyyntö — Commissione tributaria di primo grado di Trento — Jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta — yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste 17 päivänä toukokuuta1977 annetun neuvoston kuudennen direktiivin 77/388/ETY (EVYL L 145, s.1) 17 artiklan 7 kohdan ja 29 artiklan tulkinta — Oikeus vähentää ostoihin sisältyvät verot — Kansallinen säännös, jolla rajoitetaan vähennysoikeutta kuulematta direktiivin 29 artiklassa tarkoitettua komiteaa

Tuomiolauselma

1)

Jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta — yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste — 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun kuudennen neuvoston direktiivin 77/388/ETY 17 artiklan 7 kohdan ensimmäisessä virkkeessä edellytetään jäsenvaltioilta saman direktiivin 29 artiklassa säädetyn, kuulemista koskevan menettelyllisen edellytyksen noudattamiseksi, että niiden on ilmoitettava tällä artiklalla perustetulle neuvoa-antavalle arvonlisäverokomitealle siitä, että ne aikovat toteuttaa kansallisen toimenpiteen, jolla poiketaan arvonlisäveron vähennysoikeutta koskevasta yleisestä järjestelmästä, ja annettava tälle komitealle riittävät tiedot, jotta se voi tutkia toimenpiteen kaikki asiaan liittyvät seikat huomioiden.

2)

Kuudennen direktiivin 77/388 17 artiklan 7 kohdan ensimmäistä virkettä on tulkittava niin, että siinä ei sallita jäsenvaltion jättävän joitakin tavaroita arvonlisäveron vähennysoikeuden ulkopuolelle kuulematta ensin mainitun direktiivin 29 artiklalla perustettua neuvoa-antavaa arvonlisäverokomiteaa. Säännöksessä ei myöskään oikeuteta jäsenvaltiota toteuttamaan toimenpiteitä, joilla jotkin tavarat jätetään arvonlisäveron vähennysoikeutta koskevan järjestelmän ulkopuolelle, jos näistä toimenpiteistä ei ilmene niiden rajoitettu voimassaoloaika ja/tai jotka ovat osa rakenteiden sopeuttamista koskevaa toimenpidekokonaisuutta, jolla pyritään pienentämään budjetin alijäämää ja mahdollistamaan kyseisen valtion velan takaisinmaksu.

3)

Mikäli vähennysoikeuden rajoituksesta ei ole säädetty yhdenmukaisesti kuudennen direktiivin 77/388 17 artiklan 7 kohdan kanssa, kansalliset veroviranomaiset eivät voi vedota tämän direktiivin 17 artiklan 1 kohdassa ilmaistusta arvonlisäveron vähentämisoikeuden periaatteesta poikkeavaan säännökseen verovelvollista vastaan. Verovelvollisen, johon tätä toimenpidettä on sovellettu, on voitava laskea uudelleen arvonlisäverovelkansa kuudennen direktiivin 77/388 17 artiklan 2 kohdan mukaisesti, siltä osin kuin tavaroita ja palveluja on käytetty veronalaisiin toimiin.


(1)  EUVL C 193, 6.8.2005.


Top