This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2005/143/44
Case C-169/05: Reference for a preliminary ruling from the Cour de Cassation de Belgique by judgment of that court of 4 April 2005, in URADEX SCRL v Union Professionelle de la Radio et de la Télédistribution, abbreviated as RTD and Société Intercommunale pour la Diffusion de la Télévision, abbreviated as BRUTELE
Asia C-169/05: Belgian Cour de cassationin 4.4.2005 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa URADEX SCRL vastaan Union Professionelle de la Radio et de la Télédistribution, lyhennettynä RTD, ja Societe Intercommunale pour la Diffusion de la Télévision, lyhennettynä BRUTELE
Asia C-169/05: Belgian Cour de cassationin 4.4.2005 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa URADEX SCRL vastaan Union Professionelle de la Radio et de la Télédistribution, lyhennettynä RTD, ja Societe Intercommunale pour la Diffusion de la Télévision, lyhennettynä BRUTELE
EUVL C 143, 11.6.2005, p. 28–28
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
11.6.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 143/28 |
Belgian Cour de cassationin 4.4.2005 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa URADEX SCRL vastaan Union Professionelle de la Radio et de la Télédistribution, lyhennettynä RTD, ja Societe Intercommunale pour la Diffusion de la Télévision, lyhennettynä BRUTELE
(Asia C-169/05)
(2005/C 143/44)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Belgian Cour de cassation on pyytänyt 4.4.2005 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 15.4.2005, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa URADEX SCRL vastaan Union Professionelle de la Radio et de la Télédistribution, lyhennettynä RTD, ja Societe Intercommunale pour la Diffusion de la Télévision, lyhennettynä BRUTELE, seuraavaan kysymykseen:
Onko tiettyjen satelliitin välityksellä tapahtuvaan yleisradiointiin ja kaapeleitse tapahtuvaan edelleen lähettämiseen sovellettavien tekijänoikeutta sekä lähioikeuksia koskevien sääntöjen yhteensovittamisesta 27 päivänä syyskuuta 1993 annetun neuvoston direktiivin 93/83/ETY (1) 9 artiklan 2 kohtaa tulkittava siten, että kun yhteisvalvontajärjestöä pidetään oikeutettuna hallinnoimaan sellaisen tekijänoikeuden tai lähioikeuden haltijan oikeuksia, joka ei ole antanut oikeuksiaan yhteisvalvontajärjestön hallinnoitaviksi, tällä yhteisvalvontajärjestöllä ei ole toimivaltaa käyttää kyseisen haltijan oikeutta myöntää kaapelilähetystoiminnan harjoittajalle lupa lähetyksen kaapeleitse tapahtuvaan edelleen lähetykseen tai evätä se, koska sille kuuluu vain mainitun haltijan raha-asioihin liittyvien oikeuksien hallinnointi?
(1) EYVL L 248, 6.10.1993, s. 15.