Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51998PC0452

    Aluksilla syntyvän jätteen ja lastijäämien vastaanottopalvelut satamissa

    /* KOM/98/0452 lopull. - SYN 98/0249 */

    EYVL C 271, 31.8.1998, p. 79 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    51998PC0452

    Aluksilla syntyvän jätteen ja lastijäämien vastaanottopalvelut satamissa /* KOM/98/0452 lopull. - SYN 98/0249 */

    Virallinen lehti nro C 271 , 31/08/1998 s. 0079


    Ehdotus neuvoston direktiiviksi: aluksilla syntyvän jätteen ja lastijäämien vastaanottopalvelut satamissa (98/C 271/03) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) KOM(98) 452 lopull. - 98/0249(SYN)

    (Komission esittämä 17 heinäkuuta 1998)

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 84 artiklan 2 kohdan,

    ottaa huomioon komission ehdotuksen,

    noudattaa perustamissopimuksen 189 c artiklassa määrättyä menettelyä,

    ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon,

    ottaa huomioon alueiden komitean lausunnon,

    sekä katsoo, että

    1. yhteisön ympäristöpolitiikalla pyritään korkeatasoisempaan suojeluun; politiikka perustuu varotoimien periaatteeseen ja periaatteeseen, jonka mukaan saastuttaja maksaa ja ennaltaehkäiseviä toimia on toteutettava,

    2. merenkulkualalla toteutettavilla yhteisön toimilla olisi pyrittävä valtamerten saastumisen vähentämiseen; tämä voidaan saavuttaa noudattamalla kansainvälisiä yleissopimuksia, koodeja ja päätöslauselmia ja säilyttämällä silti vapaus harjoittaa vesiliikennettä ja tarjota palveluita,

    3. yhteisö on vakavasti huolissaan alusten aiheuttamasta merten ja jäsenvaltioiden rannikoiden saastumisesta ja tähän liittyen alusten aiheuttaman meren pilaantumisen ehkäisemisestä vuonna 1973 tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen täytäntöönpanosta, sellaisena kuin sopimus on muutettuna siihen liittyvällä vuoden 1978 pöytäkirjalla (Marpol 73/88); kaikki jäsenvaltiot ovat ratifioineet ja panneet täytäntöön Marpol 73/78 -yleissopimuksen,

    4. Marpol 73/78 -yleissopimuksessa määrätään, mitä jätteitä alukset voivat päästää mereen; Marpol 73/78 -yleissopimuksessa vaaditaan allekirjoittajavaltioita varmistamaan riittävien jätteenvastaanottopalveluiden tarjoaminen satamissa,

    5. yhteisön tasoiset toimet ovat tehokkain tapa saada aikaan yhteinen ympäristöstandardien vähimmäistaso aluksille ja satamille kaikkialla yhteisössä,

    6. neuvoston direktiivi on toissijaisuusperiaatteen mukaisesti asianmukainen oikeudellinen väline, koska siinä annetaan puitteet ympäristöstandardien yhtäläistä ja pakollista soveltamista varten jäsenvaltioissa ja jätetään jokaiselle jäsenvaltiolle oikeus päättää, mitkä täytäntöönpanotavat sopivat parhaiten sen omaan järjestelmään,

    7. yhteisön kannalta on erittäin tärkeää perustaa yhtenäiset vastaanottopalvelut aluksilla syntynyttä jätettä ja lastijäämiä varten,

    8. yhteisön toimien päätehtävänä on parantaa meriturvallisuutta ja estää merten saastumista poistamalla heikkotasoiset liikennöitsijät, alukset ja miehistöt yhteisön vesiltä riippumatta siitä, minkä valtion lipun alla alukset purjehtivat,

    9. merenkulun turvallisuutta koskevasta yhteisestä politiikasta 8 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa neuvoston päätöslauselmassa (1) määriteltiin ensisijaiseksi toimintakohteeksi vastaanottopalvelujen tarjonnan ja käytön kohentaminen,

    10. alusturvallisuutta, saastumisen ehkäisemistä ja alusten asumis- ja työskentelyolosuhteita koskevien kansainvälisten standardien soveltamisesta yhteisön satamia käyttäviin ja jäsenmaiden lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä puhjehtiviin aluksiin (satamavaltioiden suorittama valvonta) 19 päivänä kesäkuuta 1995 annetun neuvoston direktiivin 95/21/EY (2) mukaisesti alukset, jotka aiheuttavat kohtuutonta haittaa meriympäristölle, eivät saa lähteä merelle,

    11. meren saastumisella on rajat ylittäviä vaikutuksia; meriä koskevat ehkäisytoimet on parasta toteuttaa yhteisön tasolla, koska jäsenvaltiot eivät voi toteuttaa riittäviä ja tehokkaita toimia yksin,

    12. meriympäristön suojelua voidaan tehostaa vähentämällä aluksilla syntyneiden jätteiden ja lastijäämien päästöjä mereen; tämä voidaan tehdä parantamalla jätteenvastaanottopalveluiden tarjontaa ja käyttömahdollisuuksia; suojelua voidaan toteuttaa myös tehostamalla toimia tahallisesti saastuttavia aluksia vastaan,

    13. saastumisen ehkäisyn parantamiseksi ja kilpailun vääristymien välttämiseksi ympäristönsuojelua koskevia vaatimuksia olisi sovellettava kaikkiin aluksiin riippumatta siitä, minkä valtion lipun alla ne purjehtivat; kaikissa yhteisön satamissa olisi oltava riittävät jätteenvastaanottopalvelut; riittävien jätteenvastaanottopalveluiden ansiosta niitä käyttäville aluksille ei koidu kohtuuttomia viivästyksiä,

    14. satamien jätteenvastaanottopalveluiden olisi vastattava käyttäjien, niin suurten kauppalaivojen kuin pienten huvialustenkin, sekä ympäristön tarpeisiin; riittävät palvelut voidaan määrittää ainoastaan satamaviranomaisten, jätteenvastaanottopalveluiden tarjoajan ja kaikkien sataman käyttäjien välisellä rakentavalla vuoropuhelulla; suunniteltu jätehuolto tarjoaa vuoropuhelulle puitteet, joilla voidaan tehokkaasti parantaa sataman jätteenvastaanottopalveluiden tarjontaa ja käyttöä; suunnitelmien asianmukaisuus ja ajantasaisuus on varmistettava,

    15. sataman jätteenvastaanottopalveluita voidaan tehostaa vaatimalla aluksia ilmoittamaan jäsenvaltioiden viranomaisille palveluidenkäyttötarpeestaan; näistä tiedoista saadaan tietoja myös tehokasta jätehuoltosuunnittelua varten; ilmoituksen pitäisi olla standardimuotoinen kaikkialla yhteisössä; nämä tiedot pitäisi sisällyttää alusten tavallisesti satamille tekemään ilmoitukseen; kalastus- ja huvialusten ei tarvitse tehdä ilmoitusta,

    16. aluksista ei pitäisi laskea mereen aluksissa syntynyttä jätettä; tähän olisi päästävä vaatimalla kaikkia aluksia toimittamaan jätteensä sataman jätteenvastaanottopalveluun; poikkeuksia tähän sääntöön voidaan tehdä, jos alus voi osoittaa, että sillä on riittävät varastotilat kaikkea matkan seuraavalla osuudella kertyvää aluksessa syntyvää jätettä varten,

    17. sataman jätteenvastaanottopalveluiden käytöstä perittävät korkeat maksut eivät kannusta käyttämään palveluita; jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että vastaanottopalveluiden käytöstä perittävä maksu kannustaa jätteen purkamista satamaan; kaikkien alusten olisi osallistuttava merkittävällä summalla aluksilla syntyneiden jätteiden vastaanotto- ja käsittelykustannuksiin; lisämaksuja voitaisiin ottaa käyttöön aluksen tosiasiallisesti purkaman jätteen määrän ja laadun mukaan; palveluiden käytöstä perittävien maksujen olisi oltava kohtuullisia, tasapuolisia ja selkeitä,

    18. satamissa säännöllisesti tai aikataulujen mukaisesti käyvät alukset voidaan vapauttaa ilmoittamis- ja maksuvelvoitteesta sataman vastaanottopalvelulle; vapautus on myönnettävä ainoastaan silloin, kun on selviä todisteita siitä, että alus on tämän direktiivin vaatimusten mukainen,

    19. lastijäämät olisi toimitettava sataman jätteenvastaanottopalveluun Marpol 73/78 -sopimuksen mukaisesti; palveluiden käyttäjän tulee suorittaa sellaiseen toimitukseen liittyvät maksut,

    20. on tehtävä tarkastuksia direktiivin noudattamisen varmistamiseksi; tarkastuksia on oltava riittävästi, jotta voidaan havaita direktiivin noudattamatta jättämiset; ilmoitusvelvoitteensa laiminlyöneet alukset ovat erityinen kohderyhmä tarkastuksille; alukset eivät saa lähteä satamasta ennen kuin jätteiden toimitusta koskevien vaatimusten noudattaminen on todettu; jos on todisteita, että alus ei ole noudattanut vaatimuksia, siihen sovelletaan direktiivin mukaisia pakotteita ja sille tehdään yksityiskohtaisempi tarkastus seuraavassa käyntisatamassa; valvontamenettelyillä on varmistettava myös kalastus- ja huvialusten direktiivinmukaisuus,

    21. jäsenvaltioiden on varmistettava, että alusten päälliköille, vastaanottopalveluiden tarjoajille ja muille asianomaisille henkilöille ilmoitetaan heille tämän direktiivin nojalla asetetuista vaatimuksista ja että he noudattavat niitä; jäsenvaltioiden on nimitettävä asianmukaiset viranomaiset tai tahot tämän direktiivin mukaisten toimien toteuttamista varten ja varmistettava niiden yhteistyö; ilmoitettavat tiedot on tutkittava asianmukaisesti; sataman jätteenvastaanottopalveluiden käytön on oltava yksinkertaista ja nopeaa; ilmoitusvelvoitettaan noudattaneille aluksille, joiden matka kuitenkin on kohtuuttomasti viivästynyt vastaanottopalveluiden riittämättömyyden vuoksi maksetaan asianmukaisia korvauksia; jätteidenkäsittelyn on oltava asiaan liittyvän yhteisön lainsäädännön mukaista,

    22. tämän direktiivin täytäntöönpanoa voidaan tehostaa perustamalla asianmukainen tiedotusjärjestelmä saastuttavien tai mahdollisesti saastuttavien alusten tunnistamiseksi,

    23. jäsenvaltioiden edustajista koostuvan komitean on avustettava komissiota tämän direktiivin tehokkaassa täytäntöönpanossa, ja

    24. kyseinen komitea voi muuttaa direktiivin tiettyjä säännöksiä Marpol 73/78 -sopimuksen tulevien muutosten huomioonottamiseksi ja sen varmistamiseksi, että kansainvälisen merenkulkujärjestön IMO:n päätöslauselmiin tehtävät muutokset pannaan yhtenäisesti täytäntöön meriympäristön suojelun yhteydessä,

    ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:

    1 artikla Tarkoitus

    Tämän direktiivin tarkoituksena on vähentää aluksissa syntyvän jätteen ja lastijäämien varsinkin laittomia päästöjä mereen aluksista, jotka käyttävät Euroopan yhteisön satamia, parantamalla aluksissa syntyvän jätteen ja lastijäämien vastaanottopalveluiden tarjontaa ja käyttömahdollisuuksia satamissa, ja lisätä näin meriympäristön suojelua.

    2 artikla Määritelmät

    Tässä direktiivissä ja sen liitteissä tarkoitetaan

    1. `aluksella` merellä toimivaa minkä tahansa laista alusta, myös kantosiipialuksia, ilmatyynyaluksia, sukellusveneitä ja kelluvia aluksia

    2. `Marpol 73/78 -sopimuksella` alusten aiheuttaman meren pilaantumisen ehkäisemisestä vuonna 1973 tehtyä kansainvälistä yleissopimusta, sellaisena kuin se on muutettuna vuonna 1978 tehdyllä pöytäkirjalla ja sellaisena kuin se on voimassa tämän direktiivin antamispäivänä

    3. `aluksilla syntyvillä jätteillä` kaikkia jätteitä ja jäämiä lastijäämiä lukuun ottamatta, jotka syntyvät aluksen matkan aikana ja kuuluvat Marpol 73/78 -sopimuksen liitteen I ja V soveltamisalaan, sekä lastiin liittyviä jätteitä, sellaisena kuin ne on määritelty Marpol 73/78 -sopimuksen liitteen V täytäntöönpanoa koskevissa ohjeissa

    4. `lastijäämillä` aluksen lastitilassa tai -tankeissa olevia jäämiä lastista, jotka jäävät jäljelle purkamisen ja puhdistuksen jälkeen, myös lastauksen tai purkamisen ylijäämät ja valumat

    5. `sataman jätteenvastaanottopalveluilla` kiinteitä, kelluvia tai liikkuvia laitteistoja, jotka pystyvät ottamaan vastaan aluksilla syntyneet jätteet tai lastijäämät

    6. `kalastusaluksella` kalojen tai muiden meren elollisten luonnonvarojen pyydystykseen varustettua tai kaupallisesti käytettyä alusta

    7. `huvialuksella` urheilukäyttöön tai vapaa-aikaan tarkoitettua alusta käyttövoimasta riippumatta

    8. `satamalla` kaikkia satamia, terminaaleja ja huvivenesatamia.

    "Aluksilla syntyviä jätteitä" ja "lastijäämiä" pidetään jätteitä koskevan direktiivin 75/442/ETY (3) 1 artiklan a kohdan mukaisesti jätteenä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta edellä 3 ja 4 kohdan määritelmiä.

    3 artikla Soveltamisala

    Tätä direktiiviä sovelletaan

    1. ellei nimenomaan toisin mainita ja lippuvaltiosta riippumatta kaikkiin aluksiin, jotka käyvät jäsenvaltion satamassa tai toimivat tällaisessa satamassa lukuun ottamatta sota-aluksia, laivaston aluksia tai muita valtion omistamia tai käyttämiä aluksia, joita käytetään tarkasteluhetkellä vain valtion ei-kaupallisiin tarkoituksiin, ja

    2. kaikkiin jäsenvaltioiden satamiin.

    4 artikla Sataman jätteenvastaanottopalvelut

    1. Jäsenvaltioiden on taattava satamissa riittävät jätteenvastaanottopalvelut, jotka vastaavat palveluita käyttävien alusten tarpeisiin aiheuttamatta niille kohtuutonta viivästystä.

    2. Vastaanottopalveluiden on kyettävä vastaanottamaan kaikenlaisia aluksilla syntyneitä jätteitä ja lastijäämiä aluksista, jotka yleensä käyvät satamassa, ja ne on suunniteltava sataman koon ja satamassa käyvien alusten mukaisesti.

    3. Sataman vastaanottopalveluiden väitetystä riittämättömyydestä on ilmoitettava satamavaltiolle kansainvälisessä merenkulkujärjestössä IMO:ssa sovittujen menettelyiden mukaisesti.

    5 artikla Jätteenvastaanotto- ja käsittelysuunnitelmat

    1. Jokaisen sataman on laadittava asianmukainen jätteenvastaanotto- ja käsittelysuunnitelma ottaen huomioon 4, 6, 7, 10 ja 12 artiklan vaatimukset. Suunnitelmien laatimista koskevat yksityiskohtaiset vaatimukset annetaan liitteessä I.

    2. Jäsenvaltioiden on valvottava ja arvioitava jätteenvastaanotto- ja käsittelysuunnitelmaa ja hyväksyttävä se vähintään joka kolmas vuosi ja aina sen jälkeen, kun sataman toiminnassa on merkittäviä muutoksia.

    6 artikla Ilmoittaminen

    1. Yhteisössä sijaitsevaan satamaan matkalla olevan aluksen, kalastus- ja huvialuksia lukuun ottamatta, päällikön on täytettävä totuudenmukaisesti ja tarkasti liitteessä II oleva lomake ja toimitettava tiedot satamavaltion tätä tarkoitusta varten nimittämälle viranomaiselle tai taholle

    a. vähintään 24 tuntia ennen saapumista, jos käyntisatama tiedetään tai

    b. heti kun käyntisatama tiedetään, jos tieto ei ole saatavissa 24 tuntia ennen saapumista

    c. viimeistään lähdettäessä edellisestä satamasta, jos matkankesto on alle 24 tuntia

    2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetut tiedot on pidettävä aluksella ja toimitettava vaadittaessa kyseisen jäsenvaltion viranomaisille.

    7 artikla Aluksella syntyneen jätteen toimittaminen

    1. Yhteisön satamaan tulevan aluksen päällikön on ennen satamasta lähtöä toimitettava kaikki aluksella syntyneet jätteet sataman jätteenvastaanottopalveluun.

    2. Alus voi kuitenkin edetä seuraavaan käyntisatamaan toimittamatta aluksella syntyneitä jätteitä, jos aluksen päällikkö voi varmistaa liitteessä II annettujen tietojen perusteella, että aluksessa on riittävät varastotilat kaikelle suunnitellun matkan aikana kertyvälle aluksella syntyvälle jätteelle.

    8 artikla Maksut aluksella syntyneestä jätteestä

    1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että aluksella syntyneen jätteen vastaanottopalveluihin liittyvät kustannukset, myös jätteen käsittelystä ja hävittämisestä syntyvät, katetaan aluksilta kerättävillä maksuilla.

    2. Sataman jätteenvastaanottopalveluiden kustannusten kattamiseen on käytettävä järjestelmää, jolla kannustetaan aluksilla syntyneen jätteen toimittamista maihin eikä rohkaista aluksia laskemaan jätteitään mereen. Tämän vuoksi sovelletaan seuraavia periaatteita:

    a. Kaikki jäsenvaltion satamassa käyvät alukset osallistuvat merkittävällä tavalla 1 kohdassa tarkoitettujen kustannusten kattamiseen riippumatta siitä, käyttävätkö ne palveluita. Tämä voidaan järjestää niin, että maksut sisällytetään satamamaksuihin tai asetetaan erillinen kiinteä jätemaksu. Maksut voivat olla erilaisia esimerkiksi aluksen luokan tai koon mukaan.

    b. Alukselle voidaan määrätä lisämaksuja tosiasiallisesti toimitetun jätteen määrän ja tyypin mukaan.

    c. Maksuja voidaan alentaa, jos aluksen hallinto, suunnittelu, varustus ja toiminta ympäristön kannalta on sellaista, että päällikkö voi osoittaa, että aluksella syntyy tavallista vähemmän jätettä.

    3. Sen varmistamiseksi, että perityt maksut ovat kohtuullisia, selkeitä, tasapuolisia ja vastaavat tarjottujen ja käytettyjen palvelujen kustannuksia, maksujen suuruus ja laskuperusteet olisi esitettävä selvästi sataman käyttäjille.

    9 artikla Vapautukset velvoitteista

    1. Jos alukset liikennöivät säännöllisesti ja usein poikkeavat satamissa ja jos on tarpeeksi todisteita sellaisesta järjestelystä, jolla varmistetaan aluksella syntyneen jätteen toimittaminen ja siitä maksaminen johonkin aluksen reitin varrella olevaan satamaan, muiden satamien jäsenvaltiot voivat vapauttaa sellaiset alukset 6, 7 ja 8 artiklassa esitetyistä velvoitteista.

    2. Jäsenvaltioiden tulee ilmoittaa komissiolle 1 kohdan mukaisesti tehdyistä vapautuksista.

    10 artikla Lastijäämien toimittaminen

    Yhteisön satamaan poikkeavan aluksen päällikön on varmistettava että lastijäämät toimitetaan sataman jätteenvastaanottopalveluun Marpol 73/78 -sopimuksen määräysten mukaisesti. Palvelun käyttäjän tulee suorittaa lastijäämien toimitukseen liittyvät maksut.

    11 artikla Täytäntöönpano

    1. Jäsenvaltioiden on taattava, että kaikki alukset voidaan tarkastaa sen varmistamiseksi, että ne ovat 7 ja 10 artiklan säännösten mukaisia, ja niiden on taattava riittävien tarkastusten määrä. Nämä tarkastukset voidaan tarvittaessa tehdä direktiivin 95/21/ETY (4) mukaisesti.

    Valitessaan tarkastettavia aluksia jäsenvaltioiden on kiinnitettävä erityistä huomiota

    - aluksiin, jotka eivät ole noudattaneet 6 artiklan mukaista ilmoittamisvelvoitetta

    - aluksiin, joiden osalta päällikön 6 artiklan mukaisesti toimittamat tiedot ovat osoittautuneet epätarkoiksi.

    2. Jos jäsenvaltio ei ole tyytyväinen tarkastuksen tulokseen, sen on varmistettava, että alus ei poistu satamasta, ennen kuin se on toimittanut jätteensä sataman jätteenvastaanottopalveluun 7 ja 10 artiklan säännösten mukaisesti.

    3. Jos on todisteita, että alus on jatkanut matkaansa noudattamatta 7 tai 10 artiklan säännöksiä, seuraavalle käyntisatamalle tiedotetaan tästä, ja kyseinen alus ei saa lastata eikä purkaa lastiaan eikä ottaa matkustajia, ennen kuin sille on tehty direktiivin 95/21/EY 2 artiklan 7 kohdan ja 6 artiklan 3 kohdan mukainen yhsityiskohtaisempi tarkastus, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 16 artiklassa mainittujen rangaistusten soveltamista. Tarkastuksessa on arvioitava tämän direktiivin noudattamiseen liittyvät tekijät, kuten 6 artiklan mukaisesti annettujen tietojen tarkkuus.

    4. Jäsenvaltioiden on perustettava vaaditut valvontamenettelyt kalastus- ja huvialuksille sen varmistamiseksi, että ne noudattavat tämän direktiivin mukaisesti niihin sovellettavia vaatimuksia.

    12 artikla Liitännäistoimenpiteet

    1. Jäsenvaltioiden on

    a. toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että alusten päälliköt, sataman vastaanottopalveluiden tarjoajat ja muut asiaan liittyvät henkilöt saavat riittävästi tietoa tämän direktiivin mukaisesti heihin sovellettavista vaatimuksista ja noudattavat näitä vaatimuksia

    b. nimitettävä asianmukaiset viranomaiset tai tahot suorittamaan tämän direktiivin mukaisia toimia

    c. säädettävä yhteistyöstä jäsenvaltion asianmukaisten viranomaisten ja kaupallisten organisaatioiden välillä tämän direktiivin tehokkaan täytäntöönpanon varmistamiseksi

    d. varmistettava, että alusten päälliköiden 6 artiklan mukaisesti toimittamat tiedot tutkitaan asianmukaisesti

    e. varmistettava, että sataman jätteenvastaanottopalveluiden käyttö on yksinkertaista ja nopeaa, jotta alusten päälliköt käyttäisivät vastaanottopalveluita ja vältettäisiin alusten kohtuuton viivyttäminen

    f. varmistettava, että komissiolle toimitetaan kopio 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista vastaanottopalveluiden riittämättömyyttä koskevista valituksista

    g. perustettava ja pidettävä yllä kansallisen lainsäädännön mukaiset asianmukaiset menettelyt aiheellisen korvauksen antamiseksi aluksille, jotka ovat noudattaneet 6 artiklan säännöksiä mutta joiden matka on kohtuuttomasta viivästynyt sataman jätteenvastaanottopalveluiden riittämättömyyden vuoksi, ja

    h. varmistettava, että aluksilla syntyneen jätteen ja lastijäämien käsittely, talteenotto ja hävittäminen tehdään jätteistä annetun neuvoston direktiivin 75/442/ETY (5) ja muun yhteisön jätehuoltoa käsittelevän lainsäädännön mukaisesti, erityisesti jäteöljyhuollosta annetun neuvoston direktiivin 75/439/ETY (6) ja vaarallisista jätteistä annetun neuvoston direktiivin 91/689/ETY (7) mukaisesti.

    2. Aluksilla syntyneen jätteen ja lastijäämien purkamista on pidettävä luovutuksena vapaaseen liikkeeseen yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (8) 79 artiklan mukaisesti. Tulliviranomaiset eivät vaadi yleisilmoitusta yhteisön tullikoodeksin 45 artiklan mukaisesti.

    3. Jäsenvaltiot ja komissio toimivat yhteistyössä asianmukaisen tiedotusjärjestelmän perustamiseksi sellaisten alusten tunnistamiseksi, jotka eivät ole toimittaneet aluksella syntynyttä jätettä ja lastijäämiä tämän direktiivin mukaisesti.

    13 artikla Seuraamukset

    Jäsenvaltioiden on säädettävä seuraamusjärjestelmästä, jos tämän direktiivin mukaisesti annettuja kansallisia säännöksiä ei noudateta, ja toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että seuraamuksia sovelletaan. Näin säädettyjen seuraamusten on oltava tehokkaita, suhteellisia ja varoittavia.

    14 artikla Sääntelykomitea

    Komissiota avustaa komitea, joka on perustettu neuvoston direktiivin 93/75/ETY (9) 12 artiklan 1 kohdan mukaisesti. Komitea toimii kyseisen artiklan 2 ja 3 kohdassa vahvistetun menettelyn mukaisesti.

    15 artikla Muutosmenettely

    1. Liitteitä, määritelmiä, viittauksia yhteisön lainsäädäntöön ja viittauksia IMO:n päätöslauselmiin voidaan muuttaa 13 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti niiden saattamiseksi ajan tasalle voimaan tulleiden yhteisön tai IMO:n toimenpiteiden kanssa, mikäli muutoksilla ei laajenneta tämän direktiivin soveltamisalaa.

    2. Liitteitä voidaan muuttaa tarvittaessa kyseisen menettelyn mukaisesti tällä direktiivillä perustetun järjestelmän parantamiseksi, mikäli muutoksilla ei laajenneta tämän direktiivin soveltamisalaa.

    16 artikla Täytäntöönpano

    1. Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan viimeistään 18 kuukauden kuluessa sen voimaantulosta. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.

    2. Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niitä virallisesti julkaistaessa niihin on liitettävä viittaus tähän direktiiviin. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.

    3. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle. Komissio ilmoittaa tästä muille jäsenvaltioille.

    17 artikla Arviointi

    1. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle tilanneraportti direktiivin täytäntöönpanosta joka kolmas vuosi.

    2. Komissio toimittaa tässä direktiivissä säädetyn järjestelmän toiminnasta jäsenvaltioiden 1 kohdan mukaisesti toimittamien tilanneraporttien perusteella Euroopan parlamentille ja neuvostolle arviointiraportin, jossa on tarvittaessa ehdotuksia tämän direktiivin täytäntöönpanemiseksi.

    18 artikla Voimaantulo

    Tämä direktiivi tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

    19 artikla Vastaanottajat

    Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille ja komissiolle.

    (1) EYVL C 271, 7.10.1993, s. 1.

    (2) EYVL L 157, 7.7.1995, s. 1.

    (3) EYVL L 194, 25.7.1975, s. 39.

    (4) Neuvoston direktiivi 95/21/EY annettu 19 päivänä kesäkuuta 1995 alusturvallisuutta, saastumisen ehkäisemistä ja alusten asumis- ja työskentelyolosuhteita koskevien kansainvälisten standardien soveltamisesta yhteisön satamia käyttäviin ja jäsenmaiden lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä purjehtiviin aluksiin (satamavaltioiden suorittama valvonta) (EYVL L 157, 7.7.1995, s. 1).

    (5) EYVL L 194, 25.7.1975, s. 39.

    (6) EYVL L 194, 25.7.1975, s. 23.

    (7) EYVL L 377, 31.12.1991, s. 20.

    (8) EYVL L 302, 19.10.1992.

    (9) Neuvoston direktiivi 93/75/ETY vaarallisia tai ympäristöä pilaavia aineita kuljettavia aluksia koskevista vähimmäisvaatimuksista niiden ollessa matkalla yhteisön merisatamiin tai poistuessa niistä (EYVL L 247, 5.10.1993, s. 19).

    LIITE I

    SATAMIEN JÄTTEENVASTAANOTTO- JA JÄTTEENKÄSITTELYSUUNNITELMIA KOSKEVAT VAATIMUKSET (5 artiklan mukaisesti)

    Suunnitelmassa on otettava huomioon kaikenlaiset aluksilla syntyneet jätteet ja lastijäämät aluksista, jotka yleensä käyvät satamassa, ja se on laadittava sataman koon ja satamassa käyvien alusten mukaisesti.

    Suunnitelmassa on käsiteltävä seuraavia seikkoja:

    - arvio jätteenvastaanottopalveluiden tarpeesta yleensä satamassa käyvien alusten tarpeet huomioon ottaen

    - kuvaus palveluiden lajista ja kapasiteetista

    - yksityiskohtainen kuvaus aluksella syntyneen jätteen ja lastijäämien vastaanotto- ja käsittelymenetelmistä

    - kuvaus veloitusjärjestelmästä

    - kuvaus menettelyistä, joita sovelletaan raportoitaessa vastaanottopalveluiden väitetyistä puutteellisuuksista

    - kuvaus menettelyistä, joita käytetään jatkuvissa neuvotteluissa sataman käyttäjien, jäteurakoitsijoiden, satamaterminaalien pitäjien ja muiden asianomaisten tahojen kanssa ja

    - kuvaus saatujen ja käsiteltyjen aluksilla syntyneiden jätteiden ja lastijäämien lajista ja määristä.

    Lisäksi suunnitelmaan on sisällyttävä seuraavat seikat:

    - lyhyt kuvaus asiaankuuluvasta lainsäädännöstä ja jätteiden toimitukseen liittyvistä muodollisuuksista

    - tiedot suunnitelman toteuttamisesta vastaavasta henkilöstä tai vastaavista henkilöistä

    - kuvaus jätteen esikäsittelyyn tarkoitetusta laitteistosta ja prosesseista satamassa

    - kuvaus palveluiden todellista käyttöä mittaavista menetelmistä

    - kuvaus aluksilla syntyneen jätteen ja lastijäämien saatua määrää mittaavista menetelmistä ja

    - kuvaus aluksilla syntyneen jätteen ja lastijäämien hävitysmenetelmistä.

    Jätteen vastaanottoa, keräämistä, varastointia, käsittelyä ja hävittämistä koskevien menettelyjen on oltava sellaisen ympäristönsuojelusuunnitelman mukaisia, jolla pyritään asteittain vähentämään näiden toimien vaikutusta ympäristöön. Menettelyjä pidetään yhdenmukaisina, jos ne ovat kansainvälisen standardin ISO 14001:1996 ja eurooppalaisen standardin EN ISO 14001:1996 mukaiset. Kyseisissä standardeissa vahvistetaan ympäristöasioiden hallintajärjestelmän määritelmä, sellaisena kuin se on komission päätöksessä 97/265/EY.

    Kaikille sataman käyttäjille annettavat tiedot:

    - lyhyt maininta aluksilla syntyneen jätteen ja lastijäämien moitteettoman toimituksen merkityksestä

    - kunkin laituripaikan jätteenvastaanottopalveluiden sijainti kartan tai kaavion avulla

    - luettelo yleisistä aluksilla syntyvistä jätteistä ja lastijäämistä

    - luettelo yhteyspisteistä

    - kuvaus jätteentoimitusmenettelystä

    - kuvaus veloitusjärjestelmästä

    - menettely, jolla ilmoitetaan vastaanottopalveluiden puutteellisuudesta.

    LIITE II

    ILMOITETTAVAT TIEDOT (6 artiklan mukaisesti)

    1. Aluksen nimi, radiokutsutunnus ja tarvittaessa IMO-tunnusnumero

    2. Lippuvaltio

    3. Määräsatama

    4. Arvioitu saapumisaika (ETA)

    5. Arvioitu lähtöaika (ETD)

    6. Edellinen käyntisatama

    7. Seuraava käyntisatama

    8. Edellinen satama, jonne aluksella syntynyt jäte toimitettiin, ja toimituspäivä

    9. Toimitettavien ja/tai alukselle jätettävien jätteiden ja jäämien laji ja määrä sekä prosenttiosuus maksimivarastointikapasiteetista.

    >KAAVION ALKU>

    LajiMaksimivarastointikapasiteetti

    (m3)Määrä aluksella

    (m3)% maximi kapasiteetistaToimitetaan?

    K/EEroteltu?

    K/EJäteöljyt

    Moottoriöljy

    Kölivesi

    Muu (mikä)

    Jätteet

    Ruuanjätteet

    Muovi

    Muu

    Lastiin liittyvät jätteet (1) (mitä)

    Lastijäämät (1) (mitä)

    (1) Voivat olla arvioita.Huom.: Näitä tietoja voidaan käyttää satamavaltion suorittamassa valvonnassa.>KAAVION LOOPU>

    Luonnos ETA:n sekakomitean päätökseksi Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen liitteen XIII (luku V) muuttamisesta lisäämällä siihen neuvoston direktiivi (. ./. ./EY) aluksilla syntyneen jätteen ja alusten lastijäämien vastaanottopalveluista satamissa

    ETA:n SEKAKOMITEA, joka

    ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on tarkistettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä `sopimus`, ja erityisesti sen 98 artiklan,

    sekä katsoo, että

    Euroopan unionin neuvoston direktiivi (98/. ./EY), jonka kopio on tämän päätöksen liitteenä, on sisällytettävä sopimukseen, ja

    pöytäkirjaan 1 tehtyä yleistä tarkistusta sekä liitteen XIII sisällyttämisestä sopimukseen johtuvia alakohtaisia ja muita tarkistuksia sovelletaan,

    ON TEHNYT SEURAAVAN PÄÄTÖKSEN:

    1 artikla

    Sopimuksen liitettä XIII Liikenne muutetaan jäljempänä esitetyllä tavalla. Uuden säädöksen teksti on liitteenä.

    2 artikla

    Lisätään lukuun V kohdan XXX jälkeen seuraava uusi kohta:

    ">TAULUKON PAIKKA>

    "

    3 artikla

    Tämä päätös tulee voimaan . . .199.

    4 artikla

    Tämä päätös julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

    Top