This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R1721
Commission Regulation (EC) No 1721/2004 of 1 October 2004 amending Regulation (EC) No 1555/96 as regards the trigger levels for additional duties on tomatoes
Komission asetus (EY) N:o 1721/2004, annettu 1 päivänä lokakuuta 2004, asetuksen (EY) N:o 1555/96 muuttamisesta sen määrän osalta, josta alkaen tomaateista aletaan kantaa lisätullia
Komission asetus (EY) N:o 1721/2004, annettu 1 päivänä lokakuuta 2004, asetuksen (EY) N:o 1555/96 muuttamisesta sen määrän osalta, josta alkaen tomaateista aletaan kantaa lisätullia
EUVL L 306, 2.10.2004, p. 3–4
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/10/2004; Implisiittinen kumoaja 32004R1844
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31996R1555 | Korvaus | liite | 01/10/2004 | |
Implicit repeal | 32004R1469 | 01/10/2004 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32004R1844 | 01/11/2004 |
2.10.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 306/3 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1721/2004,
annettu 1 päivänä lokakuuta 2004,
asetuksen (EY) N:o 1555/96 muuttamisesta sen määrän osalta, josta alkaen tomaateista aletaan kantaa lisätullia
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon hedelmä- ja vihannesalan yhteisestä markkinajärjestelystä 28 päivänä lokakuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2200/96 (1) ja erityisesti sen 33 artiklan 4 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Lisätuontitullien soveltamista hedelmä- ja vihannesalalla koskevan järjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 30 päivänä heinäkuuta 1996 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1555/96 (2) säädetään sen liitteessä mainittujen tuotteiden tuonnin valvonnasta. Valvonta tapahtuu tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (3) 308 d artiklassa säädettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti. |
(2) |
Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen yhteydessä tehdyn maataloussopimuksen (4) 5 artiklan 4 kohdan soveltamiseksi ja vuosilta 2001, 2002 ja 2003 saatavilla olevien viimeisimpien tietojen perusteella on aiheellista muuttaa määrää, josta alkaen tomaateista aletaan kantaa lisätullia. |
(3) |
Sen vuoksi on syytä muuttaa asetus (ETY) N:o 1555/96. |
(4) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat hedelmien ja vihannesten hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan asetuksen (EY) N:o 1555/96 liite tämän asetuksen liitteessä olevalla tekstillä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä lokakuuta 2004.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 1 päivänä lokakuuta 2004.
Komission puolesta
Franz FISCHLER
Komission jäsen
(1) EYVL L 297, 21.11.1996, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 47/2003 (EYVL L 7, 11.1.2003, s. 64).
(2) EYVL L 193, 3.8.1996, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1469/2004 (EUVL L 271, 19.8.2004, s. 20).
(3) EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2286/2003 (EUVL L 343, 31.12.2003, s. 1).
(4) EYVL L 336, 23.12.1994, s. 22.
LIITE
”LIITE
Tavaran kuvauksen sanamuotoa on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjä. Lisätullien soveltamisala määräytyy tässä liitteessä CN-koodien sisällön mukaan, sellaisena kuin ne ovat tämän asetuksen antamishetkellä. Jos CN-koodin edessä on ex-etuliite, lisätullien soveltamisala määräytyy sekä CN-koodin että sitä vastaavan soveltamisjakson perusteella
Järjestysnumero |
CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
Soveltamisjakso |
Määrä, josta alkaen kannetaan lisätullia (tonnia) |
78.0015 |
ex 0702 00 00 |
Tomaatit |
— 1. lokakuuta–31. toukokuuta |
596 477 |
78.0020 |
— 1. kesäkuuta–30. syyskuuta |
552 167 |
||
78.0065 |
ex 0707 00 05 |
Kurkut |
— 1. toukokuuta–31. lokakuuta |
11 924 |
78.0075 |
— 1. marraskuuta–30. huhtikuuta |
8 560 |
||
78.0085 |
ex 0709 10 00 |
Latva-artisokat |
— 1. marraskuuta–30. kesäkuuta |
1 357 |
78.0100 |
0709 90 70 |
Kesäkurpitsat |
— 1. tammikuuta–31. joulukuuta |
18 056 |
78.0110 |
ex 0805 10 10 |
Appelsiinit |
— 1. joulukuuta–31. toukokuuta |
404 503 |
ex 0805 10 30 |
||||
ex 0805 10 50 |
||||
78.0120 |
ex 0805 20 10 |
Klementiinit |
— 1. marraskuuta alkaen helmikuun loppuun |
164 111 |
78.0130 |
ex 0805 20 30 |
Mandariinit (myös tangeriinit ja satsumat); wilkingit ja muut niiden kaltaiset sitrushedelmähybridit |
— 1. marraskuuta alkaen helmikuun loppuun |
89 273 |
ex 0805 20 50 |
||||
ex 0805 20 70 |
||||
ex 0805 20 90 |
||||
78.0155 |
ex 0805 50 10 |
Sitruunat |
— 1. kesäkuuta–31. joulukuuta |
342 761 |
78.0160 |
— 1. tammikuuta–31. toukokuuta |
12 938 |
||
78.0170 |
ex 0806 10 10 |
Syötäviksi tarkoitetut viinirypäleet |
— 21. heinäkuuta–20. marraskuuta |
227 815 |
78.0175 |
ex 0808 10 20 |
Omenat |
— 1. tammikuuta–31. elokuuta |
730 623 |
ex 0808 10 50 |
||||
ex 0808 10 90 |
||||
78.0180 |
|
|
— 1. syyskuuta–31. joulukuuta |
32 246 |
78.0220 |
ex 0808 20 50 |
Päärynät |
— 1. tammikuuta–30. huhtikuuta |
257 158 |
78.0235 |
— 1. heinäkuuta–31. joulukuuta |
27 497 |
||
78.0250 |
ex 0809 10 00 |
Aprikoosit |
— 1. kesäkuuta–31. heinäkuuta |
4 123 |
78.0265 |
ex 0809 20 95 |
Kirsikat (muut kuin hapankirsikat) |
— 21. toukokuuta–10. elokuuta |
32 863 |
78.0270 |
ex 0809 30 |
Persikat (myös nektariinit) |
— 11. kesäkuuta–30. syyskuuta |
6 808 |
78.0280 |
ex 0809 40 05 |
Luumut |
— 11. kesäkuuta–30. syyskuuta |
51 276” |