This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2010_221_R_0001_01
2010/464/CFSP: Council Decision 2010/464/CFSP of 6 August 2010 on the signing and conclusion of the Agreement between the European Union and the Republic of Uganda on the Status of the European Union-led Mission in Uganda#Agreement between the European Union and the Republic of Uganda on the Status of the European Union-led Mission in Uganda
2010/464/YUTP: Neuvoston päätös 2010/464/YUTP, annettu 6 päivänä elokuuta 2010 , Euroopan unionin ja Ugandan tasavallan välisen, Euroopan unionin johtaman operaation asemaa Ugandassa koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta ja tekemisestä
Euroopan unionin ja Ugandan tasavallan välinen sopimus Euroopan unionin johtaman operaation asemasta Ugandassa
2010/464/YUTP: Neuvoston päätös 2010/464/YUTP, annettu 6 päivänä elokuuta 2010 , Euroopan unionin ja Ugandan tasavallan välisen, Euroopan unionin johtaman operaation asemaa Ugandassa koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta ja tekemisestä
Euroopan unionin ja Ugandan tasavallan välinen sopimus Euroopan unionin johtaman operaation asemasta Ugandassa
EUVL L 221, 24.8.2010, p. 1–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.8.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 221/1 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS 2010/464/YUTP,
annettu 6 päivänä elokuuta 2010,
Euroopan unionin ja Ugandan tasavallan välisen, Euroopan unionin johtaman operaation asemaa Ugandassa koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta ja tekemisestä
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’SEU-sopimus’, ja erityisesti sen 37 artiklan sekä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’SEUT-sopimus’, ja erityisesti sen 218 artiklan 5 kohdan ja 6 kohdan ensimmäisen alakohdan,
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan, jäljempänä ’korkea edustaja’, ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi 15 päivänä helmikuuta 2010 päätöksen 2010/96/YUTP Somalian turvallisuusjoukkojen kouluttamiseen osallistumista koskevasta Euroopan unionin sotilasoperaatiosta (EUTM Somalia) (1). |
(2) |
Kyseisen päätöksen 9 artiklan mukaisesti EU-johtoisten yksikköjen ja henkilöstön asemasta, mukaan lukien niiden tehtävän suorittamisen ja sujuvan kulun edellyttämistä erioikeuksista, vapauksista ja muista takeista, voidaan sopia SEU-sopimuksen 37 artiklan nojalla ja SEUT-sopimuksen 218 artiklan 3 kohdassa määrättyä menettelyä noudattaen tehdyllä sopimuksella. |
(3) |
Neuvoston 11 päivänä maaliskuuta 2010 antaman valtuutuksen nojalla korkea edustaja neuvotteli neuvoston pääsihteeristön avustuksella Euroopan unionin ja Ugandan tasavallan välisen sopimuksen Euroopan unionin johtaman operaation asemasta Ugandassa, jäljempänä ’sopimus’. |
(4) |
Sopimus olisi hyväksyttävä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Hyväksytään unionin puolesta Euroopan unionin ja Ugandan tasavallan välinen sopimus Euroopan unionin johtaman operaation asemasta Ugandassa.
Sopimuksen teksti on liitetty tähän päätökseen.
2 artikla
Neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään yksi tai useampi henkilö, jolla on oikeus allekirjoittaa sopimus unionia sitovasti.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 6 päivänä elokuuta 2010.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
S. VANACKERE
(1) EUVL L 44, 19.2.2010, s. 16.
KÄÄNNÖS
Euroopan unionin ja Ugandan tasavallan välinen
SOPIMUS
Euroopan unionin johtaman operaation asemasta Ugandassa
EUROOPAN UNIONI,
jäljempänä ’unioni’
ja
UGANDAN TASAVALTA,
jäljempänä ’isäntävaltio’,
yhdessä jäljempänä ’osapuolet’, jotka
OTTAVAT HUOMIOON seuraavaa:
Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvosto palautti mieliin 30 päivänä marraskuuta 2009 hyväksymässään Somalian tilannetta koskevassa päätöslauselmassa 1897 (2009) aiemmat Somaliaa tukevat päätöslauselmansa ja toisti kunnioittavansa Somalian suvereniteettia, alueellista koskemattomuutta, poliittista riippumattomuutta ja yhtenäisyyttä.
Lisäksi turvallisuusneuvosto korosti, että Somalian pitkän aikavälin turvallisuus edellyttää, että väliaikainen liittohallitus kehittää kansallisia turvallisuusjoukkoja ja Somalian poliisivoimia Djiboutin sopimuksen ja kansallisen turvallisuusstrategian mukaisesti.
Isäntävaltion puolustusministeri ilmoitti 5 päivänä tammikuuta 2010 päivätyllä kirjeellä suhtautuvansa myönteisesti unionin suunnittelemaan operaatioon Somalian turvallisuusalan tukemiseksi ja pyysi unionia osallistumaan Somalian turvallisuusjoukkojen kouluttamiseen isäntävaltiossa vähintään yhden vuoden ajan.
Somalian turvallisuusjoukkojen kouluttamiseen osallistumista koskevasta Euroopan unionin sotilasoperaatiosta 15 päivänä helmikuuta 2010 hyväksytty neuvoston päätös 2010/96/YUTP (1).
Operaatioon ei sisälly suoraa täytäntöönpanoa eikä oikeutta käyttää pakkokeinoja ilman isäntävaltion suostumusta.
Tämä sopimus ei vaikuta osapuolten oikeuksiin ja velvollisuuksiin, jotka johtuvat kansainvälisten tuomioistuinten perustamista koskevista kansainvälisistä sopimuksista ja muista välineistä, Kansainvälisen rikostuomioistuimen perussääntö mukaan luettuna,
OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
1 artikla
Soveltamisala ja määritelmät
1. Tämän sopimuksen määräyksiä sovelletaan Euroopan unionin johtamaan operaatioon Ugandassa, jäljempänä ’EUTM Somalia’, ja sen henkilöstöön.
2. Tämän sopimuksen määräyksiä sovelletaan ainoastaan isäntävaltion alueella.
3. Tässä sopimuksessa tarkoitetaan
a) |
’EUTM Somalialla’ EU:n sotilasesikuntia ja operaatioon osallistuvia kansallisia joukko-osastoja, niiden varusteita ja kulkuvälineitä; |
b) |
’operaatiolla’ EUTM Somalia -operaation valmistelua, perustamista, toteuttamista ja tukemista; |
c) |
’EU:n operaation komentajalla’ komentajaa operaatioalueella; |
d) |
’EU:n operaation esikunnalla’ operaation sotilaallisesta johdosta ja valvonnasta vastaavan EU:n sotilasjohdon alaisia sotilasesikuntia ja niiden osia niiden sijainnista riippumatta; |
e) |
’kansallisilla joukko-osastoilla’ unionin jäsenvaltioille tai muille operaatioon osallistuville valtioille kuuluvia yksiköitä ja joukkoja; |
f) |
’EUTM Somalian henkilöstöllä’ EUTM Somaliaan määrättyä siviili- ja sotilashenkilöstöä, operaatiota valmistelemaan lähetettyä henkilöstöä ja lähettäjävaltion tai unionin toimielimen operaatioon liittyvään tehtävään lähettämää henkilöstöä, jotka ovat paikalla isäntävaltion alueella, jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä, lukuun ottamatta paikalta palkattua henkilöstöä ja kansainvälisten kaupallisten toimeksisaajien palkkaamaa henkilöstöä; |
g) |
’paikalta palkatulla henkilöstöllä’ niitä henkilöstön jäseniä, jotka ovat isäntävaltion kansalaisia tai jotka oleskelevat pysyvästi isäntävaltiossa; |
h) |
’tiloilla’ kaikkia rakennuksia, majoitustiloja ja maa-alueita, joita EUTM Somalia ja sen henkilöstö tarvitsevat; |
i) |
’lähettäjävaltiolla’ valtiota, joka asettaa kansallisen joukko-osaston EUTM Somalian käyttöön, mukaan lukien unionin jäsenvaltiot ja operaatioon osallistuvat kolmannet valtiot; |
j) |
’isäntävaltiolla’ Ugandan tasavaltaa; |
k) |
’virallisella kirjeenvaihdolla’ kaikkea operaatioon ja sen tehtäviin liittyvää kirjeenvaihtoa. |
2 artikla
Yleiset määräykset
1. EUTM Somalia -operaation ja sen henkilöstön on noudatettava isäntävaltion lakeja ja asetuksia ja pidätyttävä kaikesta toiminnasta, joka ei sovi yhteen operaation tavoitteiden kanssa.
2. EUTM Somalian on annettava isäntävaltion hallitukselle säännöllisesti tietoja isäntävaltion alueella olevan EUTM Somalian henkilöstön lukumäärästä.
3 artikla
Tunnistus
1. EUTM Somalian henkilöstön on pidettävä aina mukanaan passia tai sotilashenkilökorttia.
2. EUTM Somalian ajoneuvoissa, ilma-aluksissa ja muissa kulkuvälineissä on oltava selvästi erottuva EUTM Somalia -tunnusmerkki ja/tai -rekisterikilvet, jotka annetaan tiedoksi isäntävaltion asiaankuuluville viranomaisille.
3. EUTM Somalialla on oikeus käyttää tiloissaan, ajoneuvoissaan ja muissa kulkuvälineissään Euroopan unionin lippua ja muita tunnuksia, kuten sotilasarvomerkkejä, arvonimiä ja virallisia symboleja. EUTM Somalian henkilöstön virkapuvuissa on oltava selvästi erottuva EUTM Somalia -tunnus. Operaatioon osallistuvien kansallisten joukko-osastojen kansallisia lippuja tai arvomerkkejä voidaan käyttää EUTM Somalian tiloissa, ajoneuvoissa, muissa kulkuvälineissä ja virkapuvuissa EU:n operaation komentajan päätöksen mukaisesti.
4 artikla
Rajanylitys ja liikkuminen isäntävaltion alueella
1. EUTM Somalian henkilöstön on isäntävaltion alueelle saapuessaan esitettävä 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut asiakirjat tai ensimmäisen maahantulon yhteydessä EUTM Somalian antama henkilökohtainen tai yhteinen matkamääräys. Heidät on vapautettu viisumisäännöksistä, ja isäntävaltio helpottaa maahantulo- ja tullitarkastuksia koskevia vaatimuksia EUTM Somalian henkilöstön jäsenten osalta heidän saapuessaan isäntävaltion alueelle, poistuessaan sieltä tai oleskellessaan siellä.
2. EUTM Somalian henkilöstö on vapautettu ulkomaalaisten rekisteröintiä ja valvontaa koskevista isäntävaltion säännöksistä, mutta he eivät saa oikeutta pysyvään oleskeluun eivätkä kotipaikkaan isäntävaltion alueella.
3. Isäntävaltiolle toimitetaan tiedoksi yleisluettelo isäntävaltion alueelle saapuvista EUTM Somalian varusteista. Varusteissa on oltava EUTM Somalia -tunnusmerkki. Tämä menettely riittää täyttämään kaikki tulli- ja tarkastusvaatimukset.
4. EUTM Somalian henkilöstö saa kuljettaa moottoriajoneuvoja ja ohjata ilma-aluksia isäntävaltion alueella edellyttäen, että kyseisillä henkilöstön jäsenillä on voimassa oleva kansallinen, kansainvälinen tai asevoimien myöntämä ajokortti tai ohjaajan lupakirja.
5. Isäntävaltion on myönnettävä EUTM Somalialle ja sen henkilöstölle operaation niin edellyttäessä vapaa liikkuvuus ja matkustusoikeus alueellaan ja ilmatilassaan.
6. EUTM Somalia ja sen määräysvallassa olevat kulkuvälineet voivat operaation niin edellyttäessä käyttää yleisiä teitä, siltoja, lauttoja ja lentoasemia suorittamatta tulleja, tietulleja, veroja ja muita vastaavia maksuja. EUTM Somalia ei ole vapautettu pyydettyjen ja suoritettujen palvelujen kohtuullisesta korvaamisesta, mihin sovelletaan samoja ehtoja kuin isäntävaltion asevoimille suoritettujen palvelujen korvaamiseen.
5 artikla
Isäntävaltion EUTM Somalialle myöntämät erioikeudet ja vapaudet
1. EUTM Somalian tilat ovat loukkaamattomat. Isäntävaltion edustajilla ei ole niihin pääsyä ilman EU:n operaation komentajan lupaa.
2. EUTM Somalian tiloihin, niiden kalustukseen ja muuhun niissä olevaan omaisuuteen ja EUTM Somalian kulkuvälineisiin ei voida kohdistaa etsintää, pakkoluovutusta, takavarikointia eikä täytäntöönpanotoimia.
3. EUTM Somaliaan, sen omaisuuteen ja varoihin, riippumatta siitä missä ne sijaitsevat ja kenen EUTM Somalian asianmukaisesti valtuuttaman henkilön hallussa ne ovat, ei voida kohdistaa oikeustoimia.
4. EUTM Somalian arkistot ja asiakirjat ovat aina loukkaamattomat, riippumatta siitä missä ne sijaitsevat.
5. EUTM Somalian virallinen kirjeenvaihto on loukkaamaton
6. EUTM Somalia on vapautettu kaikista veroista ja vastaavista suorituksista operaation tarkoituksia varten hankittujen tai maahantuotujen tavaroiden, EUTM Somalian tuottamien palvelujen ja käyttämien tilojen osalta isäntävaltiossa. Myös EUTM Somalian hankkijat tai sopimustoimittajat on vapautettu EUTM Somalialle toimittamiaan tavaroita, palveluja ja tiloja koskevista veroista ja vastaavista suorituksista. EUTM Somaliaa ei ole vapautettu maksuista, veroista eikä muista suorituksista, joita peritään pyydetyistä ja suoritetuista palveluista.
7. Isäntävaltion on sallittava operaatioon tarvittavien tavaroiden maahantuonti ja maastavienti sekä vapautettava ne kaikista tulleista, tietulleista, veroista ja vastaavista maksuista, lukuun ottamatta varastoinnista, kuljetuksista ja muista pyydetyistä ja suoritetuista palveluista perittäviä maksuja.
6 artikla
Isäntävaltion EUTM Somalian henkilöstölle myöntämät erioikeudet ja vapaudet
1. EUTM Somalian henkilöstön jäsentä ei saa pidättää eikä hänen vapauttaan muutoin riistää.
2. EUTM Somalian henkilöstön asiakirjat, kirjeenvaihto ja omaisuus ovat loukkaamattomat, lukuun ottamatta 6 kohdan nojalla sallittujen täytäntöönpanotoimenpiteiden toteuttamista.
3. EUTM Somalian henkilöstö on kaikissa olosuhteissa vapaa isäntävaltion rikosoikeudellisesta tuomiovallasta.
Lähettäjävaltio tai asianomainen unionin toimielin, tapauksesta riippuen, voi poistaa EUTM Somalian henkilöstön rikosoikeudellisen koskemattomuuden. Koskemattomuus on aina poistettava kirjallisesti.
EUTM Somalian henkilöstön vapaus isäntävaltion tuomiovallasta ei vapauta henkilöstön jäsentä lähettäjävaltion tuomiovallasta. Jos EUTM Somalian henkilöstön väitetään syyllistyneen rikokseen, lähettäjävaltion on ilmoitettava isäntävaltiolle sellaisen oikeudellisen menettelyn lopputulos, johon se ryhtyy väitetyn rikoksen johdosta.
4. EUTM Somalian henkilöstö on vapaa isäntävaltion siviilioikeudellisesta ja hallinnollisesta tuomiovallasta virkatehtävissä suullisesti tai kirjallisesti esittämiensä lausumien ja suorittamiensa kaikkien tekojen osalta. Jos EUTM Somalian henkilöstön jäsentä vastaan pannaan vireille oikeudellinen menettely jossain isäntävaltion tuomioistuimessa, asiasta on annettava välittömästi tieto EU:n operaation komentajalle ja lähettäjävaltion toimivaltaiselle viranomaiselle tai unionin toimielimelle. Ennen oikeudellisen menettelyn vireillepanoa EU:n operaation komentaja ja lähettäjävaltion toimivaltainen viranomainen tai unionin toimielin antavat tuomioistuimelle lausunnon siitä, tekikö EUTM Somalian henkilöstön jäsen kyseisen teon virkatehtäviä hoitaessaan.
Jos teko tehtiin virkatehtäviä hoidettaessa, oikeudellista menettelyä ei panna vireille vaan sovelletaan 15 artiklan määräyksiä. Jos tekoa ei tehty virkatehtäviä hoidettaessa, oikeudellinen menettely voi jatkua. EU:n operaation komentajan ja lähettäjävaltion toimivaltaisen viranomaisen tai unionin toimielimen todistuslausunto sitoo isäntävaltion tuomioistuinta, joka ei saa kiistää sitä.
Jos EUTM Somalian henkilöstön jäsen panee vireille oikeudellisen menettelyn, hän ei pääkanteeseen välittömästi liittyvän vastakanteen osalta voi vedota vapautukseen tuomiovallasta.
5. EUTM Somalian henkilöstön jäsen ei ole velvollinen esiintymään todistajana.
EUTM Somalia ja lähettäjävaltio voivat toimittaa todistajanlausunnot tai kirjalliset valaehtoiset todistukset EUTM Somalian henkilöstöltä sen Somalian turvallisuusjoukkojen Ugandassa tapahtuvan kouluttamisen yhteydessä todistamista rikoksista.
6. EUTM Somalian henkilöstön jäsentä kohtaan ei saa ryhtyä minkäänlaisiin täytäntöönpanotoimiin, paitsi jos häntä vastaan pannaan vireille oikeudellinen menettely, joka ei liity hänen virkatehtäviinsä. EUTM Somalian henkilöstön jäsenen omaisuuteen, joka EU:n operaation komentajan lausunnon mukaan on välttämätön virkatehtävien hoitamiseksi, ei saa kohdistaa tuomion, päätöksen tai määräyksen täytäntöönpanon edellyttämää takavarikkoa. Oikeudellisessa menettelyssä EUTM Somalian henkilöstön jäsenen henkilökohtaista vapautta ei saa rajoittaa eikä häneen saa kohdistaa mitään muita pakkokeinoja.
7. EUTM Somalian henkilöstö on vapautettu isäntävaltiossa mahdollisesti voimassa olevista sosiaaliturvaa koskevista määräyksistä EUTM Somalian hyväksi tekemiensä palvelusten osalta.
8. EUTM Somalian henkilöstö on vapautettu isäntävaltiossa kannettavista veroista heille EUTM Somalian tai lähettäjävaltioiden maksamien palkkojen ja isäntävaltion ulkopuolelta saatujen tulojen osalta.
9. Isäntävaltio sallii säätämiensä lakien ja asetusten mukaisesti EUTM Somalian henkilöstön jäsenen henkilökohtaiseen käyttöön tarkoitettujen tavaroiden maahantuonnin ja vapauttaa ne kaikista tulleista, välillisistä ja välittömistä veroista, valmisteveroista ja muista vastaavista maksuista, lukuun ottamatta varastoinnista, kuljetuksista ja vastaavista palveluista perittäviä maksuja.
Kaikki EUTM Somalian henkilöstön jäsenen henkilökohtaisten matkatavaroiden tarkastukset saadaan suorittaa vain asianomaisen EUTM Somalian henkilöstön jäsenen tai EUTM Somalian valtuutetun edustajan läsnä ollessa.
7 artikla
Paikalta palkattu henkilöstö
Paikalta palkattu henkilöstö nauttii erioikeuksia ja vapauksia vain siinä määrin kuin isäntävaltio sallii. Isäntävaltion on kuitenkin käytettävä tähän henkilöstöön kohdistuvaa tuomiovaltaansa siten, ettei operaation tehtävien suorittamiseen asiattomasti puututa.
8 artikla
Rikosoikeudellinen tuomiovalta
Lähettäjävaltion toimivaltaisilla viranomaisilla on oikeus harjoittaa isäntävaltion alueella kaikkea lähettäjävaltion lainsäädännön mukaista rikosoikeudellista tuomiovaltaa ja kurinpitovaltaa kaikkiin niihin EUTM Somalian henkilöstön jäseniin, jotka ovat lähettäjävaltion asiaa koskevan lainsäädännön alaisia.
9 artikla
Virkapuku ja aseet
1. Virkapuvun käyttöön sovelletaan EU:n operaation komentajan antamia sääntöjä.
2. EUTM Somalian sotilashenkilöstö saa kantaa aseita ja ampumatarvikkeita sillä edellytyksellä, että heillä on siihen määräystensä nojalla oikeus. Kyseiset määräykset on annettava tiedoksi isäntävaltiolle.
10 artikla
Isäntävaltion tuki ja hankinnat
1. Isäntävaltio suostuu pyydettäessä avustamaan EUTM Somalialle sopivien tilojen löytämisessä.
2. Isäntävaltio antaa korvauksetta käyttöön omistamiaan tiloja, mikäli tiloja pyydetään EUTM Somalian hallinnollisten ja operatiivisten toimien suorittamista varten.
3. Isäntävaltio avustaa käytettävissään olevin keinoin ja voimavaroin operaation valmistelussa, perustamisessa, toteutuksessa ja tukemisessa. Isäntävaltio antaa operaatiolle apua ja tukea samoin edellytyksin kuin niitä annetaan isäntävaltion asevoimille.
4. EUTM Somalian isäntävaltiossa tekemiin sopimuksiin sovellettava laki määritellään sopimuksessa.
5. Sopimuksessa voidaan määrätä, että 15 artiklan 3 ja 4 kohdassa tarkoitettua riitojenratkaisumenettelyä sovelletaan sopimuksen soveltamisesta aiheutuviin riitoihin.
6. Isäntävaltio helpottaa niiden sopimusten täytäntöönpanoa, joita EUTM Somalia tekee yritysten kanssa operaation toteuttamista varten.
11 artikla
Tilojen muuttaminen
1. EUTM Somalia saa rakentaa, muuttaa tai muuten mukauttaa tiloja operatiivisten vaatimustensa mukaisesti.
2. Isäntävaltio ei vaadi EUTM Somalialta korvausta rakentamisen, muutosten tai mukauttamisten johdosta.
3. Ennen EUTM Somalian vetäytymistä EU:n operaation komentaja aloittaa tarvittaessa neuvottelut 18 artiklan soveltamista koskevasta järjestelystä saadakseen kohtuullisen jäännösarvon EUTM Somalia -operaation varoilla hankituista tai parannetuista kiinteistöstä ja/tai siirrettävistä rakennelmista, jotka jäävät isäntävaltioon EUTM Somalian vetäytymisen jälkeen. Jos EUTM Somalian toiminta siirtyy jatko-operaatiolle, isäntävaltion on annettava kyseiset tilat jatko-operaation käyttöön korvauksetta.
12 artikla
EUTM Somalian henkilöstön jäsenen kuolema
1. EU:n operaation komentajalla on oikeus huolehtia EUTM Somalian henkilöstön kuolleen jäsenen ja hänen henkilökohtaisen omaisuutensa palauttamisesta tämän kotimaahan ja tehdä tarvittavat järjestelyt.
2. EUTM Somalian henkilöstön kuolleelle jäsenelle ei saa suorittaa ruumiinavausta ilman sen valtion suostumusta, jonka kansalainen asianomainen kuollut henkilö on, eikä ilman EUTM Somalian ja/tai sen valtion edustajan läsnäoloa, jonka kansalainen asianomainen kuollut henkilö on.
3. Isäntävaltio ja EUTM Somalia toimivat täysin yhteistyössä, jotta EUTM Somalian henkilöstön kuollut jäsen voidaan viipymättä palauttaa kotimaahansa.
13 artikla
EUTM Somalian turvallisuus ja sotilaspoliisi
1. Isäntävaltio toteuttaa kaikki tarvittavat toimenpiteet EUTM Somalian ja sen henkilöstön turvallisuuden varmistamiseksi, myös toimenpiteet, joita tarvitaan EUTM Somalian tilojen suojelemiseksi ulkoisilta hyökkäyksiltä ja asiattomalta tunkeutumiselta.
2. EU:n operaation komentaja voi perustaa sotilaspoliisiyksikön järjestyksen ylläpitämiseksi EUTM Somalian tiloissa.
3. Sotilaspoliisiyksikkö voi toimia myös EUTM Somalian tilojen ulkopuolella neuvotellen ja yhteistoiminnassa isäntävaltion sotilaspoliisin tai poliisin kanssa yleisen järjestyksen ja kurin ylläpitämiseksi EUTM Somalian henkilöstön keskuudessa.
14 artikla
Viestintä
1. EUTM Somalia voi asentaa ja hoitaa lähettäviä ja vastaanottavia radioasemia sekä satelliittijärjestelmiä. Se neuvottelee isäntävaltion toimivaltaisten viranomaisten kanssa erimielisyyksien välttämiseksi asianmukaisten taajuuksien käytössä. Isäntävaltio antaa taajuudet käyttöön maksutta.
2. EUTM Somalialla on oikeus rajoittamattomaan viestintään radiolla (satelliittiradio, kannettava radio ja käsiradio mukaan luettuina), puhelimella, lennättimellä, telefaksilla ja muilla välineillä sekä oikeus asentaa EUTM Somalian tiloihin ja niiden välille tarvittavat välineet tällaisen viestinnän ylläpitämiseksi, mukaan luettuna oikeus asentaa kaapeleita ja maalinjoja operaatiota varten.
3. EUTM Somalia voi toteuttaa omissa tiloissaan tarvittavat järjestelyt EUTM Somalian ja/tai sen henkilöstön saapuvan ja lähtevän postin toimittamiseksi eteenpäin.
15 artikla
Korvausvaatimukset kuolemantapauksen, henkilövahingon, vahingon tai menetyksen johdosta
1. EUTM Somalia ja sen henkilöstö eivät ole vastuussa yksityisen tai valtion omaisuuden vahingosta tai menetyksestä, joka liittyy operatiivisiin vaatimuksiin tai aiheutuu kansalaislevottomuuksiin tai EUTM Somalian suojaamiseen liittyvistä toimista.
2. Sovintoratkaisuun pääsemiseksi korvausvaatimukset, jotka koskevat yksityisen tai valtion omaisuuden muuta kuin 1 kohdassa tarkoitettua vahinkoa tai menetystä, samoin kuin korvausvaatimukset, jotka koskevat kuolemantapausta tai henkilövahinkoa taikka EUTM Somalian omaisuuden vahinkoa tai menetystä, toimitetaan isäntävaltion toimivaltaisten viranomaisten kautta EUTM Somalialle, kun kyse on isäntävaltion oikeushenkilöiden tai luonnollisten henkilöiden esittämistä vaatimuksista, tai isäntävaltion toimivaltaisille viranomaisille, kun kyse on EUTM Somalian esittämistä vaatimuksista.
3. Jos sovintoratkaisuun ei päästä, korvausvaatimus toimitetaan korvausvaatimuskomissiolle, joka muodostuu yhtäläisestä määrästä EUTM Somalian edustajia ja isäntävaltion edustajia. Vaatimukset ratkaistaan yhteisellä sopimuksella.
4. Jos korvausvaatimuskomissiossa ei päästä ratkaisuun, riidat ratkaistaan seuraavasti:
a) |
Enintään 40 000 euron suuruisia vaatimuksia koskevat riidat ratkaistaan isäntävaltion ja unionin edustajien välisin diplomaattisin keinoin. |
b) |
Edellä a alakohdassa mainittua summaa suurempia vaatimuksia koskevat riidat annetaan välimiesoikeuden käsiteltäviksi, ja tämän päätökset ovat sitovia. |
5. Välimiesoikeus muodostuu kolmesta välimiehestä, joista yhden nimittää isäntävaltio, toisen EUTM Somalia ja kolmannen isäntävaltio ja EUTM Somalia yhdessä. Jos jokin osapuoli ei nimitä välimiestä kahden kuukauden kuluessa tai jos isäntävaltio ja EUTM Somalia eivät pääse yhteisymmärrykseen kolmannen välimiehen nimityksestä, kyseisen välimiehen nimittää Euroopan unionin tuomioistuimen presidentti.
6. EUTM Somalia ja isäntävaltion hallintoviranomaiset sopivat hallinnollisesta järjestelystä, jossa määritellään korvausvaatimuskomission ja välimiesoikeuden ohjesääntö, näissä elimissä noudatettava menettely ja vaatimuksen esittämistä koskevat edellytykset.
16 artikla
Yhteydenpito ja riitojen ratkaisu
1. Kaikki tämän sopimuksen soveltamisesta johtuvat tai siihen liittyvät asiat käsitellään yhdessä EUTM Somalian edustajien ja isäntävaltion toimivaltaisten viranomaisten kesken.
2. Jos ratkaisuun ei päästä aikaisemmassa vaiheessa, tämän sopimuksen tulkintaa ja soveltamista koskevat riidat ratkaistaan yksinomaan diplomaattisin keinoin isäntävaltion ja unionin edustajien kesken.
17 artikla
Muut määräykset
1. Kun tässä sopimuksessa viitataan EUTM Somalian ja sen henkilöstön erioikeuksiin, vapauksiin ja muihin oikeuksiin, isäntävaltion hallitus vastaa siitä, että sen asianomaiset paikalliset viranomaiset panevat täytäntöön nämä erioikeudet, vapaudet ja muut oikeudet ja noudattavat niitä.
2. Tämän sopimuksen tarkoituksena ei ole poiketa oikeuksista, joita unionin jäsenvaltiolle tai EUTM Somaliaan osallistuvalle muulle valtiolle muissa sopimuksissa annetaan, eikä sitä pidä tällä tavoin tulkita.
18 artikla
Täytäntöönpanojärjestelyt
Tämän sopimuksen soveltamisen edellyttämistä operatiivisista, hallinnollisista ja teknisistä asioista voidaan tehdä erillisiä järjestelyjä EU:n operaation komentajan ja isäntävaltion hallintoviranomaisten kesken.
19 artikla
Sopimuksen voimaantulo ja päättyminen
1. Tämä sopimus tulee voimaan päivänä, jona se allekirjoitetaan, ja se on voimassa siihen päivään asti, jona EUTM Somalian viimeinen joukko ja EUTM Somalian henkilöstön viimeinen jäsen ovat EUTM Somalian antaman ilmoituksen mukaan poistuneet maasta.
2. Edellä olevasta 1 kohdasta poiketen, 4 artiklan 6 kohdan, 5 artiklan 1–3 kohdan, 5 artiklan 6 kohdan, 5 artiklan 7 kohdan, 6 artiklan 1 kohdan, 6 artiklan 3 kohdan, 6 artiklan 4 kohdan, 6 artiklan 6 kohdan, 6 artiklan 7–9 kohdan, 10 artiklan 2 kohdan, 11 artiklan ja 15 artiklan määräyksiä katsotaan sovelletun päivästä, jona EUTM Somalian henkilöstön ensimmäinen jäsen lähetettiin, jos tämä päivä on aikaisempi kuin tämän sopimuksen voimaantulopäivä.
3. Tätä sopimusta voidaan muuttaa osapuolten keskinäisellä kirjallisella sopimuksella.
4. Tämän sopimuksen päättyminen ei vaikuta sopimuksen täytäntöönpanosta ennen sen päättymistä johtuviin oikeuksiin ja velvollisuuksiin.
Tehty kahtena kappaleena englannin kielellä Kampalassa 12 päivänä elokuuta vuonna 2010.
Euroopan unionin puolesta
Vincent DE VISSCHER
Ugandan tasavallan puolesta
Crispus KIYONGA