Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Euroon siirtyminen: pankkimaksut ja hintojen kaksoismerkintä

Legal status of the document This summary has been archived and will not be updated, because the summarised document is no longer in force or does not reflect the current situation.

Euroon siirtyminen: pankkimaksut ja hintojen kaksoismerkintä

Vuonna 1998 ennen kuin 12 Euroopan unionin jäsenvaltiota otti käyttöön eurosetelit ja -kolikot, Euroopan komissio hyväksyi suositukset yhteiseen rahaan siirtymisen helpottamiseksi. Suositukset on tarkoitettu pankeille ja muille taloudellisille toimijoille, kuluttaja- ja ammattijärjestöille sekä jäsenvaltioille.

ASIAKIRJAT

Komission suositukset, annettu 23 päivänä huhtikuuta 1998,

1. euromuuntamisen pankkimaksuista [Suositus 98/286/EY - EYVL L 130, 1.5.1998]

2. hintojen ja muiden rahamäärien kaksoismerkinnästä [Suositus 98/287/EY - EYVL L 130, 1.5.1998]

3. euroon siirtymistä helpottavasta vuoropuhelusta, seurannasta ja tiedotuksesta [Suositus 98/288/EY - EYVL L 130, 1.5.1998].

TIIVISTELMÄ

Euroopan komissio hyväksyi 23. huhtikuuta 1998 oikeudellisesti sitomattomat suositukset, jotta siirtyminen euroon tapahtuisi mahdollisimman sujuvasti. Ensimmäinen suositus on tarkoitettu pankeille, ja se koskee pankkimaksuja. Toinen, hintojen ja muiden rahamäärien kaksoismerkintää koskeva suositus on suunnattu taloudellisille toimijoille. Kolmannessa, erityisesti ammatti- ja kuluttajajärjestöille suunnatussa suosituksessa käsitellään euroon siirtymistä helpottavaa seurantaa, tiedotusta ja vuoropuhelua.

EUROMUUNTAMISEN PANKKIMAKSUT

Suosituksessaan 98/286/EY komissio katsoo, että pankit eivät lain mukaan saa veloittaa maksua seuraavista palveluista:

  • saapuvien maksujen muuntaminen siirtymäkauden aikana * (omasta kansallisesta rahayksiköstä euroyksikköön ja päinvastoin)
  • tilien muuntaminen omasta kansallisesta rahayksiköstä euroyksikköön siirtymäkauden lopussa.
  • Lisäksi palveluista perittävien euromääräisten maksujen olisi oltava samansuuruisia kuin maksujen samanlaisista palveluista oman kansallisen rahayksikön määräisenä.

Komissio suosittelee, että pankit soveltavat myös seuraavia käytäntöjä:

  • lähtevien maksujen muuntaminen maksuitta siirtymäkauden aikana (omasta kansallisesta rahayksiköstä euroyksikköön ja päinvastoin)
  • tilien muuntaminen maksuitta omasta kansallisesta rahayksiköstä euroyksikköön siirtymäkauden aikana
  • asiakkaiden kansallisten seteleiden ja kolikoiden vaihtaminen maksuitta euroseteleiksi ja -kolikoiksi (pankin määrittelemään) yksityiskäyttöön loppujakson aikana *.

Nämä käytännöt on otsikoitu suosituksessa "hyviksi veloituskäytännöiksi", joita komissio pitää sekä oikeudellisesti perusteltuina että suositeltavina.

Muuntokursseista ja muista maksuista on ilmoitettava selkeästi

Muunto- ja vaihtopalveluja suorittaessaan pankkien olisi esitettävä selkeästi soveltavansa muuntokursseja (esdeenfr) ja yksilöitävä erikseen kaikki muut mahdollisesti sovelletut maksut.

Periessään muunnoista ja vaihdoista muita kuin hyvien veloituskäytäntöjen mukaisia maksuja tai jättäessään soveltamatta yhtä tai useampaa edellä luetelluista säännöistä pankkien olisi annettava asiakkaalle

  • etukäteen kirjalliset tiedot muuntomaksuista, joita pankki aikoo käyttää
  • jälkikäteen täsmälliset tiedot kaikista perityistä maksuista kaikissa asiakkaalle toimitettavissa tiedotteissa.

Pankkien olisi tiedotettava asiakkailleen mahdollisimman pian ennen 1. tammikuuta 1999, aikovatko ne noudattaa hyviä veloituskäytäntöjä, ja jos aikovat, missä määrin.

Hyvän veloituskäytännön soveltamisen valvonta on komission vastuulla; siihen liittyviä kysymyksiä käsitellään euroon siirtymistä helpottavasta vuoropuhelusta, seurannasta ja tiedotuksesta annetussa suosituksessa.

Komissio kehottaa jäsenvaltioiden toimivaltaisia viranomaisia harkitsemaan, miten kuluttajat, joilla ei ole pankkitiliä, voivat vaihtaa seteleitä ja kolikoita.

Suositus on osoitettu jäsenvaltioille sekä pankeille ja niiden yhdistyksille.

HINTOJEN JA MUIDEN RAHAMÄÄRIEN KAKSOISMERKINTÄ

'Kaksoismerkinnällä' tarkoitetaan hinnan tai muun rahamäärän esittämistä samanaikaisesti sekä kansallisen rahayksikön että euroyksikön määräisenä. Kaksoismerkintä kuuluu kattavaan viestintästrategiaan, jonka tarkoituksena on tehdä euroon siirtyminen helpommaksi kuluttajille ja työntekijöille.

Kaksoismerkintää käytettäessä on noudatettava seuraavia nykyisen lainsäädännön mukaisia hyviä käytäntöjä:

  • kaksoismerkinnän vasta-arvoja laskettaessa on käytettävä muuntokursseja (esdeenfr) ja pyöristyssääntöjä, sellaisina kuin ne määritellään tietyistä euron käyttöön ottamiseen liittyvistä säännöksistä annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1103/97 (esdeenfr)
  • hinnat on pyöristettävä lähimpään senttiin.

Komissio korostaa, että seuraavia perusmääräyksiä on myös noudatettava:

  • selkeys ja luettavuus: maksettavan määrän olisi erotuttava selvästi tiedoksi annetusta vasta-arvosta ja lukujen liiallista määrää olisi vältettävä (kaksoismerkintä voidaan rajoittaa kuluttajan maksettavaksi tulevaan loppusummaan)
  • vähittäiskauppiaiden olisi ilmoitettava selkeästi, ovatko he valmiita hyväksymään maksun euroina siirtymävaiheen aikana.

Komissio suosittelee, että kaksoismerkinnän käyttö aloitettaisiin heti siirtymäkauden alussa esimerkkivaikutukseltaan keskeisissä asiakirjoissa, kuten pankkien tiliotteissa ja julkisten laitosten laskuissa.

Vähittäiskaupassa kaksoismerkintä otetaan käyttöön asteittain asiakkaiden toivoman siirtymisvauhdin mukaisesti. Siirtymävauhtiin vaikuttavat myös kaupan ala ja myytävät tuotteet.

Komissio kannustaa ammattijärjestöjä sopimaan kaksoismerkintöjen yhteisestä esitystavasta tai ulkoasusta. Komissio suosittelee, että järjestöt tukevat pieniä elinkeinonharjoittajia, jotta he voivat ottaa käyttöön kaksoismerkinnän sekä tiedottaa muutoksista muutoin.

Suositus on osoitettu jäsenvaltioille ja kaikille taloudellisille toimijoille, jotka voivat käyttää kaksoismerkintää.

EUROON SIIRTYMISTÄ HELPOTTAVA VUOROPUHELU, SEURANTA JA TIEDOTUS

Jäsenvaltioita kehotetaan kannustamaan kaikkia euron käyttöönoton käytännön valmisteluun osallistuvia toimijoita jatkamaan keskinäistä vuoropuheluaan. Komissio kannustaa jatkamaan samaa vuoropuhelua yhteisön tasolla ja kehottaa jäsenvaltioita ottamaan huomioon sen tulokset.

Komissio suosittelee erityisesti, että

  • kuluttaja- ja ammattijärjestöt neuvottelevat ja tarpeen mukaan sopivat kaksoishinnoittelun ja laskutuksen hyvistä käytännöistä, ja määrittelevät toimitettavien tietojen vähimmäisvaatimukset
  • sovitaan pieniin yrityksiin sovellettavista periaatteista, sillä euron käyttöönotto aiheuttaa niille erityisiä hankaluuksia (esimerkiksi etukäteisilmoitus vain euromääräisinä lähetettävistä laskuista).

Osana käytännön valmisteluita jäsenvaltioita kehotetaan perustamaan hajautettuja seurantakeskuksia, jotka voisivat myös toimia kuluttajien tiedonlähteinä ja joiden avulla voitaisiin helpottaa kuluttajien tarpeisiin sekä sopimusten kansalliseen ja yhteisön tason täytäntöönpanoon liittyvien tietojen ja hyvien käytäntöjen vaihtoa.

Tiedottamisen osalta komissio

  • kannustaa ammattijärjestöjä ja pienten yritysten kanssa yhteydessä olevia laitoksia jatkamaan tiedotustaan
  • kehottaa jäsenvaltioita pohtimaan koulutusjärjestelmien asemaa tiedotuksessa.

Suositus on osoitettu jäsenvaltioille, paikallisyhteisöille, ammatti- ja kuluttajajärjestöille, pankkiyhdistyksille, yrityksille ja kaikille muille järjestöille tai laitoksille, jotka ovat näihin yhteydessä.

Keskeiset termit

  • Siirtymäkausi: ajanjakso, joka alkoi 1. tammikuuta 1999 ja päättyi 31. joulukuuta 2001.
  • Loppujakso: ajanjakso, joka alkoi 1. tammikuuta 2002 ja päättyi 30. joulukuuta 2002.

Viimeisin päivitys 12.07.2006

Top