Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document COM:2006:230:FIN

    Muutettu Ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös väkivallan torjumista (Daphne) koskevan erityisohjelman perustamisesta vuosiksi 2007–2013 osana perusoikeuksien ja oikeusasioiden yleisohjelmaa
    Muutettu Ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös huumetorjuntaa ja tiedotusta koskevan erityisohjelman perustamisesta vuosiksi 2007–2013 osana perusoikeuksien ja oikeusasioiden yleisohjelmaa Vuosien 2007–2013 rahoituskehyksestä 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdystä sopimuksesta johtuva mukautus

    /* KOM/2006/0230 lopull. - COD 2005/0037 A */ /* KOM/2006/0230 lopull. - COD 2005/0037 B */

    52006PC0230(01)

    Muutettu Ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös väkivallan torjumista (Daphne) koskevan erityisohjelman perustamisesta vuosiksi 2007–2013 osana perusoikeuksien ja oikeusasioiden yleisohjelmaa /* KOM/2006/0230 lopull. - COD 2005/0037 A */


    [pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |

    Bryssel, 24.5.2006

    KOM(2006) 230 lopullinen

    2005/0037 A (COD)2005/0037 B (COD)

    Muutettu ehdotus:

    EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

    väkivallan torjumista (Daphne) koskevan erityisohjelman perustamisesta vuosiksi 2007–2013 osana perusoikeuksien ja oikeusasioiden yleisohjelmaa

    Muutettu ehdotus:

    EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

    huumetorjuntaa ja -tiedotusta koskevan erityisohjelman perustamisesta vuosiksi 2007–2013 osana perusoikeuksien ja oikeusasioiden yleisohjelmaa

    Vuosien 2007–2013 rahoituskehyksestä 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdystä sopimuksesta johtuva mukautus (komission esittämä EY:n perustamissopimuksen 250 artiklan 2 kohdan mukaisesti)

    PERUSTELUT

    1. Komissio julkaisi 6. huhtikuuta 2005 ehdotuksen Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseksi väkivallan torjumista (Daphne) sekä huumetorjuntaa ja -tiedotusta koskevan erityisohjelman perustamisesta vuosiksi 2007–2013[1]. Erityisohjelma on osa perusoikeuksien ja oikeusasioiden yleisohjelmaa. Koko ohjelmakaudeksi suunniteltu rahoitus on 138,2 miljoonaa euroa (134,4 miljoonaa toimintamenoihin ja 2,8 miljoonaa hallintomenoihin).

    2. Vuosien 2007–2013 rahoituskehyksestä 17. toukokuuta 2006 allekirjoitetun toimielinten sopimuksen perusteella komissio aikoo hyväksyä 24. toukokuuta 2006 oikeuden, turvallisuuden ja vapauden alueen uusia rahoitusvälineitä koskevat muutetut ehdotukset. Samalla komissio hyväksyy jäljempänä esitettävistä syistä Daphne-ohjelman sekä huumetorjuntaa ja -tiedotusta koskevan ohjelman perustamisesta kaksi erillistä ehdotusta.

    3. Komissio on aiemmin ehdottanut perustettavaksi ohjelman, johon kuuluisivat sekä Daphne-toimet että huumetorjuntaa ja -tiedotusta koskevat toimet. Tämä ratkaisu perustui seuraaviin syihin:

    4. oikeuden, vapauden ja turvallisuuden alueeseen liittyviä rahoitusvälineitä haluttiin järkeistää ja yksinkertaistaa supistamalla niiden määrää ja lisäämällä niiden tehokkuutta;

    5. väkivalta ja huumeriippuvuus liittyvät kiinteästi kansanterveyteen ja ovat huolenaihe kaikissa jäsenvaltioissa; ja

    6. toimille on olemassa yhteinen oikeusperusta (EY:n perustamissopimuksen 152 artikla, jonka perusteella EU voi toteuttaa kansanterveyteen liittyviä toimia).

    7. Naisiin ja lapsiin kohdistuvan väkivallan torjuntaa koskevien Daphne-toimien sekä huumetorjuntaa ja -tiedotusta koskevien toimien yhdistämistä samaan ohjelmaan on arvosteltu siksi, että on pelätty tärkeiden Daphne-toimien menettävän näkyvyyttään, jos saman ohjelman puitteissa toteutetaan myös huumeriippuvuuden torjuntaan liittyviä toimia.

    Erityisesti Euroopan parlamentti[2] mutta myös Euroopan talous- ja sosiaalikomitea[3] ovat tämän vuoksi vaatineet näiden toimien jakamista erillisiin ohjelmiin. Myös neuvosto näyttää olevan asiasta samaa mieltä.

    8. Lisäksi toimien erottaminen toisistaan nopeuttaa päätöksentekoprosessia.

    9. Tämän vuoksi komissio on nyt päättänyt esittää kaksi erillistä ehdotusta Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksiksi, joista toinen koskee Daphne-toimia ja toinen huumetorjuntaa ja -tiedotusta. Muutos ei vaikuta päätösehdotusten sisältöön sen enempää oikeusperustan, perustelujen, johdanto-osan kappaleiden kuin artiklojenkaan kohdalla. Vaikka toimet jaetaan kahteen erilliseen ehdotukseen, se ei estä sitä, että pyritään mahdollisuuksien mukaan varmistamaan keskinäinen täydentävyys sekä näiden ehdotusten että niiden ja muiden rahoitusvälineiden kesken.

    10. Kun toimet jaetaan kahteen erilliseen ohjelmaan, niihin osoitetut määrärahat olisi jaettava kaudella 2007–2013 seuraavasti:

    Ohjelma | Toimintamenot | Hallintomenot |

    Daphne | 114,4 miljoonaa euroa | 2,45 miljoonaa euroa |

    Huumetorjunta ja -tiedotus | 21 miljoonaa euroa | 0,35 miljoonaa euroa |

    2005/0037 A (COD)

    Muutettu ehdotus:

    EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

    väkivallan torjumista (Daphne) koskevan erityisohjelman perustamisesta vuosiksi 2007–2013 osana perusoikeuksien ja oikeusasioiden yleisohjelmaa

    EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

    ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 152 artiklan,

    ottavat huomioon komission ehdotuksen[4],

    ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon[5],

    ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon[6],

    noudattavat perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä[7],

    sekä katsovat seuraavaa:

    11. Euroopan yhteisön perustamissopimuksen mukaan kaikkien yhteisön politiikkojen ja toimintojen määrittelyssä ja toteuttamisessa varmistetaan ihmisten terveyden korkeatasoinen suojelu. Perustamissopimuksen 3 artiklan 1 kohdan p alakohdan mukaan yhteisön toimintaan sisältyy myötävaikuttaminen korkean terveyden suojelun tason saavuttamiseen.

    12. Yhteisön toiminnan olisi täydennettävä kansallisia politiikkoja, joilla pyritään kohentamaan kansanterveyttä ja torjumaan ihmisten terveyttä vaarantavia tekijöitä.

    13. Lapsiin, nuoriin ja naisiin kohdistuva ruumiillinen, seksuaalinen ja henkinen väkivalta, myös tällaisella väkivallalla uhkaaminen, pakottaminen tai summittainen vapaudenriisto joko julkisesti tai yksityisesti loukkaa heidän oikeuttaan elämään, turvallisuuteen, vapauteen, ihmisarvoon sekä ruumiilliseen ja henkiseen koskemattomuuteen ja muodostaa vakavan uhkan väkivallan uhrien fyysiselle terveydelle ja mielenterveydelle. Tällaisen väkivallan vaikutukset ovat yhteisössä niin yleisiä, että niitä voidaan pitää todellisena terveysongelmana ja esteenä kansalaisten oikeudelle turvallisuuteen, vapauteen ja oikeudenmukaisuuteen.

    14. Maailman terveysjärjestön määritelmän mukaan terveydellä tarkoitetaan kaikkinaista fyysistä, psyykkistä ja sosiaalista hyvinvointia eikä pelkästään sitä, että ei ole sairas tai vammainen. Maailman terveysjärjestön yleiskokouksen vuoden 1996 päätöslauselmassa todetaan väkivallan kuuluvan merkittävimpiin maailmanlaajuisiin kansanterveysongelmiin. Järjestön 3 päivänä lokakuuta 2002 väkivallasta ja terveydestä esittelemässä raportissa suositellaan ensisijaisten väkivallan ehkäisemistoimenpiteiden edistämistä, väkivallan uhrien hyväksi toteutettavien toimenpiteiden tehostamista sekä väkivallan ehkäisemistä koskevan yhteistyön ja tietojenvaihdon lisäämistä.

    15. Nämä periaatteet tunnustetaan useissa yleissopimuksissa, julistuksissa ja pöytäkirjoissa, joita ovat antaneet tärkeimmät kansainväliset organisaatiot ja elimet kuten Yhdistyneet Kansakunnat, Kansainvälinen työjärjestö, naisten asemaa käsittelevä maailmankonferenssi sekä kaupallisessa tarkoituksessa tapahtuvaa lasten seksuaalista hyväksikäyttöä käsittelevä maailmankongressi.

    16. Euroopan unionin perusoikeuskirjassa[8] vahvistetaan muun muassa oikeus ihmisarvoon, yhdenvertaisuuteen ja yhteisvastuullisuuteen. Siihen sisältyy useita nimenomaisia määräyksiä, joiden tarkoituksena on suojella ruumiillista ja henkistä koskemattomuutta, edistää miesten ja naisten välistä tasa-arvoa ja lapsen oikeuksia sekä kieltää syrjintä ja epäinhimillinen tai halventava kohtelu, orjuus ja pakkotyö sekä lapsityövoiman käyttö. Siinä todetaan, että ihmisten terveyden korkeatasoinen suojelu varmistetaan kaikkien yhteisön politiikkojen ja toimintojen määrittelyssä ja toteuttamisessa.

    17. Se on esittänyt tällaiset pyynnöt muun muassa 19 päivänä toukokuuta 2000 antamassaan päätöslauselmassa, joka koski komission tiedonantoa neuvostolle ja Euroopan parlamentille lisätoimista naisilla käytävän kaupan torjumiseksi[9], ja 20 päivänä syyskuuta 2001 antamassaan päätöslauselmassa, joka koski naisten sukupuolielinten silpomista[10].

    18. Lapsiin, nuoriin ja naisiin kohdistuvan väkivallan ehkäiseviä torjuntatoimenpiteitä koskevasta yhteisön toimintaohjelmasta (Daphne-ohjelma) (vuosiksi 2000–2003) 24 päivänä tammikuuta 2000 tehdyllä Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksellä N:o 293/2000/EY perustettu toimintaohjelma[11] on omalta osaltaan lisännyt Euroopan unionissa tietoisuutta väkivallasta sekä lisännyt ja vahvistanut yhteistyötä niiden organisaatioiden välillä, jotka toimivat jäsenvaltioissa väkivallan torjunnan alalla.

    19. Daphne-ohjelmalla jo saatuja tuloksia on kehitetty edelleen toimintaohjelmalla, joka perustettiin 21 päivänä huhtikuuta 2004 tehdyllä Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksellä N:o 803/2004/EY lapsiin, nuoriin ja naisiin kohdistuvan väkivallan ehkäisemistä ja torjuntaa sekä väkivallan uhrien ja riskiryhmien suojelemista koskevan yhteisön toimintaohjelman hyväksymisestä (vuosiksi 2004–2008) (Daphne II -ohjelma)[12]. Kyseisen päätöksen 8 artiklan 2 kohdan mukaan komissio toteuttaa tarvittavat toimet varmistaakseen vuotuisten määrärahojen yhteensopivuuden uusien rahoitusnäkymien kanssa.

    20. On suotavaa varmistaa Daphne- ja Daphne II -ohjelmista tuettujen hankkeiden jatkuvuus.

    21. On tärkeää ja välttämätöntä tunnustaa, että väkivallalla on vakavia välittömiä ja pitkäaikaisia vaikutuksia yksilöiden, perheiden ja yhteisöjen terveyteen ja psyykkiseen ja sosiaaliseen kehitykseen sekä asianomaisten henkilöiden yhtäläisiin mahdollisuuksiin ja että siitä aiheutuu suuria sosiaalisia ja taloudellisia kustannuksia koko yhteiskunnalle.

    22. Euroopan unioni voi tuoda lisäarvoa pääsääntöisesti jäsenvaltioiden toteuttamiin toimiin, joiden tarkoituksena on lapsiin, nuoriin ja naisiin kohdistuvan väkivallan, myös seksuaalisen ja muun hyväksikäytön, ehkäiseminen sekä uhrien ja riskiryhmien suojeleminen, seuraavin keinoin: levitetään ja vaihdetaan tietoa, kokemuksia ja hyviä käytänteitä, edistetään innovatiivista lähestymistapaa, vahvistetaan yhdessä toiminnan painopisteet, kehitetään tarvittaessa verkottumista, valitaan ohjelmaan Euroopan yhteisön laajuisia hankkeita sekä motivoidaan ja aktivoidaan kaikkia asianomaisia. Näiden toimien piiriin olisi sisällytettävä myös ihmiskaupan uhreina jäsenvaltioihin tuodut lapset ja naiset.

    23. Kadonneiden ja seksuaalisesti hyväksikäytettyjen lasten asioita hoitava eurooppalainen kattojärjestö (European Federation for Missing and Sexually Exploited Children) kokoaa yhteen Euroopan tasolla erilaisia valtiosta riippumattomia järjestöjä, jotka käsittelevät lasten katoamisia ja seksuaalista hyväksikäyttöä. Kattojärjestö pyrkii lisäämään tietoisuutta lasten katoamisista ja seksuaalisesta hyväksikäytöstä ja torjumaan näitä ilmiöitä. Se helpottaa eurooppalaisten järjestöjen välistä viestintää toiminnan tehostamiseksi, edistää kyseisiin ilmiöihin liittyviä tietoja keräävän ja analysoivan eurooppalaisen tutkimuskeskuksen perustamista, edistää ja toteuttaa alaikäisten, kadonneiden ja/tai seksuaalisen hyväksikäytön kohteiksi joutuneiden asemaa parantavia toimia sekä pyrkii muuttamaan oikeussääntöjä, ajattelutapaa ja käyttäytymistä Euroopassa.

    24. Ehdotetun toimen tavoitteita ovat kaikenlaisen lapsiin, nuoriin ja naisiin kohdistuvan väkivallan ehkäiseminen ja torjuminen. Niitä ei kuitenkaan voida riittävällä tavalla saavuttaa jäsenvaltioiden toimin, sillä tietoja on vaihdettava EU:n tasolla ja hyviä käytänteitä levitettävä koko yhteisössä. Kyseiset tavoitteet voidaan saavuttaa paremmin yhteisön tasolla. Koska tarvitaan yhteensovitettua ja monialaista lähestymistapaa ja kun otetaan huomioon aloitteen laajuus ja vaikutukset, yhteisö voi toteuttaa toimenpiteitä perustamissopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä päätöksessä ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen näiden tavoitteiden saavuttamiseksi.

    25. Olisi myös toteutettava asianmukaisia toimenpiteitä väärinkäytösten ja petosten estämiseksi sekä ryhdyttävä tarvittaessa toimiin menetettyjen, aiheettomasti maksettujen tai väärinkäytettyjen varojen takaisinperimiseksi.

    26. Tässä päätöksessä vahvistetaan ohjelman koko keston ajaksi rahoituspuitteet, joita budjettivallan käyttäjä pitää talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja talousarviomenettelyn parantamisesta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen[13] 37 kohdan mukaisesti ensisijaisena ohjeenaan vuosittaisessa talousarviomenettelyssä.

    27. On sovellettava Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta 25 päivänä kesäkuuta 2002 annettua neuvoston asetusta (EY, Euratom) N:o 1605/2002[14], jäljempänä 'varainhoitoasetus', ja Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 soveltamissäännöistä 23 päivänä joulukuuta 2002 annettua komission asetusta (EY, Euratom) N:o 2342/2002[15], joilla turvataan yhteisön taloudelliset edut, ja otettava huomioon yksinkertaisuuden ja vastaavuuden periaatteet budjettivälineiden valinnassa, niiden tapausten määrän rajoittaminen, joissa komissiolla säilyy välitön toteuttamis- ja hallinnointivastuu, ja resurssien määrän pitäminen oikeassa suhteessa resurssien käytöstä johtuvaan hallinnolliseen kuormitukseen.

    28. Varainhoitoasetuksessa säädetään, että toiminta-avustukset on sidottava perussäädökseen.

    29. Menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY[16] mukaisesti tämän päätöksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä mainitun päätöksen 3 artiklassa säädettyä neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen. Tämä on asiamukaista, sillä ohjelmalla ei ole merkittävää vaikutusta yhteisön talousarvioon,

    OVAT TEHNEET TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

    1 artikla Ohjelman perustaminen

    1. Tällä päätöksellä perustetaan väkivallan torjumista (Daphne) koskeva ohjelma, jäljempänä ’ohjelma’, joka on osa perusoikeuksien ja oikeusasioiden yleisohjelmaa ja jolla edistetään vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen vahvistamista.

    2. Ohjelma alkaa 1 päivänä tammikuuta 2007 ja päättyy 31 päivänä joulukuuta 2013.

    2 artikla Yleiset tavoitteet

    1. Ohjelmalla on seuraavat yleiset tavoitteet:

    (a) Edistetään vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen luomista torjumalla väkivaltaa.

    (b) Suojataan kansalaisia väkivallalta ja saavutetaan korkea terveydensuojelun, hyvinvoinnin ja sosiaalisen yhteenkuuluvuuden taso.

    2. Ohjelman yleisillä tavoitteilla kehitetään yhteisön politiikkoja ja erityisesti niitä politiikkoja, jotka liittyvät kansanterveyden suojeluun, sukupuolten väliseen tasa-arvoon, lasten oikeuksien suojeluun sekä ihmiskaupan ja seksuaalisen hyväksikäytön torjuntaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta Euroopan yhteisön tavoitteita ja toimivaltaa.

    3 artikla Erityiset tavoitteet

    Ohjelmalla on seuraavat erityiset tavoitteet:

    (a) Ehkäistään ja torjutaan kaikenlaista lapsiin, nuoriin ja naisiin julkisesti tai yksityisesti kohdistuvaa väkivaltaa toteuttamalla ehkäiseviä toimenpiteitä ja tarjoamalla tukea väkivallan uhreille ja riskiryhmille seuraavin keinoin:

    - Avustetaan ja kannustetaan väkivallalta suojelemisen, väkivallan ehkäisemisen ja uhrien auttamisen alalla toimivia valtiosta riippumattomia järjestöjä ja muita organisaatioita.

    - Kehitetään ja toteutetaan erityisille kohderyhmille suunnattuja valistustoimia, suunnitellaan jo käytettävissä olevaa aineistoa täydentävää aineistoa tai muokataan olemassa olevaa aineistoa muille maantieteellisille alueille tai muille kohderyhmille sopivaksi ja käytetään sitä kyseisillä alueilla tai kyseisten kohderyhmien hyväksi.

    - Levitetään kahdesta Daphne-ohjelmasta saatuja tuloksia sekä muokataan, siirretään ja käytetään niitä uusien tuensaajien hyväksi tai uusilla maantieteellisillä alueilla.

    - Yksilöidään ja edistetään toimia, jotka tähtäävät väkivallalle alttiiden henkilöiden myönteiseen kohteluun eli suhtautumistapaan, joka antaa heille arvoa sekä edistää heidän hyvinvointiaan ja itsensä toteuttamista.

    (b) Edistetään kansainvälisiä toimia, joilla:

    - perustetaan monialaisia verkostoja;

    - huolehditaan tietoperustan laajentamisesta, tietojenvaihdosta ja hyvien käytänteiden tunnistamisesta ja levittämisestä muun muassa koulutuksen, opintokäyntien ja henkilöstövaihdon avulla;

    - lisätään tietoisuutta väkivallasta rajattujen kohderyhmien, kuten tiettyjen ammattikuntien, keskuudessa tavoitteena parantaa ongelmakentän ymmärtämystä ja edistää nollatoleranssia väkivaltaa kohtaan, sekä kannustetaan väkivallan uhrien tukemista sekä väkivaltatapausten ilmoittamista toimivaltaisille viranomaisille;

    - tutkitaan väkivaltaan liittyviä ilmiöitä sekä selvitetään väkivallan perimmäisiä syitä ja puututaan niihin yhteiskunnan kaikilla tasoilla;

    4 artikla Toimet

    Edellä 2 ja 3 artiklassa vahvistettujen yleisten ja erityisten tavoitteiden saavuttamiseksi ohjelmasta tuetaan seuraavanlaisia toimia:

    (a) Komission toteuttamat erityistoimet eli muun muassa selvitykset ja tutkimukset, mielipidemittaukset ja -selvitykset, indikaattoreiden ja yhteisten menetelmien luominen, tietojen ja tilastoiden keruu, käsittely ja levittäminen, seminaarit, konferenssit ja asiantuntijakokoukset, julkisten kampanjoiden ja tilaisuuksien järjestäminen, verkkosivujen kehittäminen ja ylläpito, tiedotusmateriaalin laatiminen ja levittäminen, kansallisten asiantuntijoiden verkostojen tuki ja aktivoiminen, analyysit, seuranta ja arvioinnit; tai

    (b) Vähintään kolmen jäsenvaltion esittämät, yhteisön edun mukaiset erityiset valtioidenväliset hankkeet vuotuisissa työohjelmissa määrätyin edellytyksin; tai

    (c) Ohjelman yleisten tavoitteiden mukaisesti yleiseurooppalaista etua ajavien valtiosta riippumattomien järjestöjen tai muiden organisaatioiden toiminnan tukeminen vuotuisissa työohjelmissa määrätyin edellytyksin; tai

    (d) Toiminta-avustus kadonneiden ja seksuaalisesti hyväksikäytettyjen lasten asioita hoitavalle, yleistä eurooppalaista etua lasten oikeuksien ja suojelun alalla edistävälle eurooppalaiselle kattojärjestölle (European Federation for Missing and Sexually Exploited Children). Avustus myönnetään pysyvästä työohjelmasta aiheutuvien kustannusten osarahoitukseen.

    5 artikla Osallistuminen

    Ohjelman toimiin voivat osallistua seuraavat maat, jäljempänä ’osanottajamaat’:

    (a) ETA:an kuuluvat Efta-maat ETA-sopimuksen määräysten mukaisesti.

    (b) EU:n kanssa assosiaatiosopimuksen tehneet ehdokasmaat sekä vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuvat Länsi-Balkanin maat näiden maiden kanssa tehdyissä tai tehtävissä assosiaatiosopimuksissa tai yhteisön ohjelmiin osallistumista koskevissa assosiaatiosopimusten lisäpöytäkirjoissa vahvistettujen edellytysten mukaisesti.

    (c) Hankkeissa voi olla mukana ehdokasmaita, jotka eivät osallistu ohjelmaan, jos tämä edistää näiden maiden valmistautumista liittymiseen, tai muita kolmansia maita, jotka eivät osallistu ohjelmaan, jos tämä palvelee hankkeiden tavoitteita.

    6 artikla Kohderyhmät

    1. Ohjelma on suunnattu kaikille ryhmille, jotka ovat suoraan tai välillisesti tekemisissä väkivallan kanssa.

    2. Väkivallan uhrit ja väkivallan uhkaa kokevat ryhmät ovat keskeisin kohderyhmä väkivallan torjunnassa. Muita kohderyhmiä ovat muun muassa opettajat ja opetushenkilöstö, poliisi ja sosiaalityöntekijät, paikalliset ja kansalliset viranomaiset, lääkärit ja hoitohenkilöstö, oikeusviranomaiset, valtiosta riippumattomat järjestöt, ammattijärjestöt ja uskonnolliset yhteisöt. Väkivallan ehkäisemiseksi on aiheellista harkita hoito-ohjelmia toisaalta väkivallan uhreille ja toisaalta väkivallan tekijöille.

    7 artikla Ohjelmaan osallistuminen

    Ohjelmaan voivat osallistua julkiset tai yksityiset organisaatiot ja laitokset (toimivaltaiset paikallisviranomaiset, yliopistojen laitokset ja tutkimuskeskukset), jotka toimivat lapsiin, nuoriin ja naisiin kohdistuvan väkivallan ehkäisemiseksi ja torjumiseksi tai tällaiselta väkivallalta suojelemiseksi tai tarjoavat tukea väkivallan uhreille tai panevat täytäntöön kohdennettuja toimia tällaisen väkivallan torjumisen edistämiseksi taikka edistävät asenteiden ja käyttäytymisen muuttumista heikommassa asemassa olevia ryhmiä ja väkivallan uhreja kohtaan.

    8 artikla Tukimuodot

    1. Yhteisön myöntämä rahoitus voi olla oikeudelliselta muodoltaan:

    - avustus,

    - julkisia hankintoja koskeva sopimus.

    2. Yhteisön avustukset myönnetään ehdotuspyyntöjen perusteella paitsi poikkeuksellisissa ja asianmukaisesti perustelluissa kiireellisissä tapauksissa tai jollei tämä ole epätarkoituksenmukaista tuensaajan aseman vuoksi. Avustukset myönnetään toiminta-avustuksina tai yksittäisiin toimiin myönnettyinä avustuksina. Osarahoituksen enimmäismäärä määritetään vuotuisissa työohjelmissa.

    3. Lisäksi rahoitusta varataan liitännäistoimiin, joita rahoitetaan julkisia hankintoja koskevien sopimusten avulla; yhteisön rahoitusta myönnetään tässä tapauksessa palvelujen ja tavaroiden hankintaan. Tällä rahoituksella katetaan muun muassa kustannuksia, jotka liittyvät tiedotukseen ja viestintään sekä hankkeiden, politiikkojen, ohjelmien ja lainsäädännön valmisteluun, toteutukseen, seurantaan, tarkastamiseen ja arviointiin.

    9 artikla Täytäntöönpanotoimenpiteet

    1. Komissio noudattaa yhteisön tuen täytäntöönpanossa Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta 25 päivänä kesäkuuta 2002 annettua neuvoston asetusta (EY, Euratom) N:o 1605/2002.

    2. Ohjelman täytäntöönpanemiseksi komissio hyväksyy 2 artiklassa määriteltyjen yleisten tavoitteiden rajoissa vuotuisen työohjelman, jossa määritellään erityiset tavoitteet, ensisijaiset aihealueet, 8 artiklassa tarkoitetut liitännäistoimet ja esitetään tarvittaessa luettelo muista toimista.

    3. Vuotuinen työohjelma hyväksytään 10 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.

    4. Toiminta-avustuksiin liittyvissä arviointi- ja hyväksymismenettelyissä on otettava huomioon muun muassa seuraavat perusteet:

    (a) yhdenmukaisuus vuotuisen työohjelman, 2 artiklassa määriteltyjen yleisten tavoitteiden sekä 3 ja 4 artiklassa määriteltyjen eri aloilla toteutettavien toimenpiteiden kanssa;

    (b) ehdotetun toimen suunnittelun, organisoinnin, esittelyn ja odotettujen tulosten laatu;

    (c) yhteisöltä haetun rahoituksen määrä ja sen asianmukaisuus odotettujen tulosten kannalta;

    (d) odotettujen tulosten vaikutus 2 artiklassa määriteltyihin yleisiin tavoitteisiin sekä 3 ja 4 artiklassa määriteltyihin eri aloilla toteutettaviin toimenpiteisiin.

    5. Edellä 4 artiklan c) ja d) kohdassa tarkoitettuja toiminta-avustuksia koskevia hakemuksia arvioidaan seuraavin perustein:

    - ohjelman tavoitteiden mukaisuus,

    - ehdotettujen toimien laatu,

    - toimien todennäköinen kerrannaisvaikutus toimien kohdeyleisön kannalta,

    - toteutettavien toimien maantieteellinen ulottuvuus,

    - kansalaisten osallistuminen asianomaisten järjestöjen rakenteisiin,

    - ehdotetun toimen kustannus-hyötysuhde.

    6. Toiminta-avustukseen, joka myönnetään kadonneiden ja seksuaalisesti hyväksikäytettyjen lasten asioita hoitavalle, yleistä eurooppalaista etua lasten oikeuksien ja suojelun alalla edistävälle eurooppalaiselle kattojärjestölle (European Federation for Missing and Sexually Exploited Children), ei sovelleta varainhoitoasetuksen 113 artiklan 2 kohdan mukaista tuen asteittaisen vähentämisen periaatetta.

    10 artikla Komitea

    1. Komissiota avustaa komitea, joka muodostuu jäsenvaltioiden edustajista ja jonka puheenjohtajana on komission edustaja.

    2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 3 ja 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.

    3. Komitea vahvistaa työjärjestyksensä.

    11 artikla Täydentävyys

    1. Toteutuksessa pyritään yhteisvaikutukseen ja täydentävyyteen muiden yhteisön välineiden kanssa. Tämä koskee erityisesti turvallisuutta ja vapauksien suojelua sekä yhteisvastuuta ja maahanmuuttovirtojen hallintaa koskevia yleisohjelmia, seitsemättä tutkimuksen ja kehityksen puiteohjelmaa sekä kansanterveyttä ja Internetin käyttöturvallisuuden parantamista koskevia ohjelmia. Väkivaltaa koskevat tilastotiedot kootaan yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa käyttäen tarvittaessa apuna yhteisön tilasto-ohjelmaa.

    2. Ohjelmassa voidaan käyttää resursseja yhdessä muiden yhteisön välineiden kanssa. Tämä koskee erityisesti turvallisuutta ja vapauksien suojelua sekä yhteisvastuuta ja maahanmuuttovirtojen hallintaa koskevia yleisohjelmia sekä seitsemättä tutkimuksen ja kehityksen puiteohjelmaa. Tavoitteena on toteuttaa toimia, jotka vastaavat kaikkien näiden ohjelmien tavoitteita.

    3. Tämän päätöksen nojalla rahoitettavat toimet eivät voi saada rahoitustukea samaan tarkoitukseen mistään muusta yhteisön rahoitusvälineestä. Tämän päätöksen mukaisten tuensaajien on annettava komissiolle tiedot yhteisön talousarviosta tai muista lähteistä saamastaan rahoituksesta sekä vireillä olevista rahoitushakemuksista.

    12 artikla Määrärahat

    1. Määrärahoiksi tämän välineen toteuttamista varten vahvistetaan 116,85 miljoonaa euroa 1 artiklassa säädetyksi ajanjaksoksi.

    2. Tässä ohjelmassa säädettyihin toimiin sidotut määrärahat sisällytetään Euroopan unionin yleisen talousarvion vuosittaisiin määrärahoihin. Budjettivallan käyttäjä hyväksyy kutakin varainhoitovuotta varten käytettävissä olevat määrärahat rahoitusnäkymien asettamissa rajoissa.

    13 artikla Seuranta

    1. Tuensaajan on toimitettava kertomuksia ohjelmasta rahoitettavien toimien teknisestä ja taloudellisesta etenemisestä. Lisäksi on toimitettava loppukertomus kolmen kuukauden kuluessa toimen päättymisestä. Komissio antaa ohjeet kertomusten muodosta ja sisällöstä.

    2. Komission virkamiehet ja muu henkilöstö voivat suorittaa ohjelmasta rahoitettujen toimien tarkastuksia paikalla, myös pistokokein, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tilintarkastustuomioistuimen yhdessä kansallisten toimivaltaisten tilintarkastuselinten tai -viranomaisten kanssa suorittamia perustamissopimuksen 248 artiklan mukaisia tarkastuksia tai 279 artiklan c alakohdan mukaista valvontaa.

    3. Tämän päätöksen nojalla tehtävissä sopimuksissa on erityisesti määrättävä komission (tai sen valtuuttaman edustajan) suorittamasta varainhoidon ja muusta valvonnasta, joka voidaan tarvittaessa tehdä paikalla, sekä tilintarkastustuomioistuimen suorittamista tarkastuksista.

    4. Tuensaajan on säilytettävä komission saatavilla kaikki toimeen liittyviä menoja koskevat asiakirjat viiden vuoden ajan viimeisen toimea koskevan maksun suorittamisesta.

    5. Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen kertomusten ja pistokokeina suoritettujen tarkastusten perusteella komissio mukauttaa tarvittaessa alun perin myönnetyn rahoitustuen määrää, ehtoja tai maksuaikataulua.

    6. Komissio toteuttaa kaikki muut tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että rahoitettavat toimet suoritetaan asianmukaisesti sekä tämän päätöksen ja varainhoitoasetuksen säännöksiä noudattaen.

    14 artikla Yhteisön taloudellisten etujen suojaaminen

    1. Komissio varmistaa tämän päätöksen nojalla rahoitettavien toimien toteutuksen yhteydessä, että yhteisön taloudellisia etuja suojataan petoksia, korruptiota ja muuta laitonta toimintaa ehkäisevillä toimenpiteillä, tehokkailla tarkastuksilla ja perimällä aiheettomasti maksetut varat takaisin ja, jos väärinkäytöksiä havaitaan, tehokkailla, oikeasuhteisilla ja varoittavilla seuraamuksilla neuvoston asetusten (EY, Euratom) N:o 2988/95 ja (Euratom, EY) N:o 2185/96 sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1073/1999 mukaisesti.

    2. Ohjelmasta rahoitettavien yhteisön toimien yhteydessä asetuksia (EY, Euratom) N:o 2988/95 ja (EY, Euratom) N:o 2185/96 sovelletaan kuhunkin yhteisön oikeuden säännöksen tai määräyksen taikka ohjelmaan perustuvan sopimusvelvoitteen rikkomiseen, joka johtuu taloudellisen toimijan teosta tai laiminlyönnistä ja jonka tuloksena on tai voisi olla perusteettomasta menosta aiheutuva vahinko yhteisöjen yleiselle talousarviolle tai yhteisöjen hallinnoimille talousarvioille.

    3. Komissio vähentää toimea varten myönnettyä rahoitustukea, lykkää rahoitustuen suorittamista tai perii tuen takaisin, jos se havaitsee väärinkäytöksiä, joihin luetaan tämän päätöksen tai asianomaisen rahoitustuen myöntämistä koskevan päätöksen tai sopimuksen säännösten tai määräysten noudattamatta jättäminen, tai jos ilmenee, että toimea on komission hyväksyntää pyytämättä muutettu tavalla, joka on ristiriidassa hankkeen luonteen tai sen toteutusta koskevien ehtojen kanssa.

    4. Jos määräaikoja ei ole noudatettu tai jos jonkin toimen toteutuksen edistyminen ei anna perusteita kuin osaan myönnetystä rahoitustuesta, komissio pyytää tuensaajaa esittämään selvityksen asiasta tietyssä määräajassa. Jos tämä ei pysty esittämään hyväksyttävää perustelua, komissio voi peruuttaa taloudellisen avustuksen loppuosan ja vaatia jo maksettujen erien palauttamista.

    5. Kaikki aiheettomasti maksetut määrät on palautettava komissiolle. Kaikkiin määriin, joita ei makseta takaisin ajoissa, lisätään korko varainhoitoasetuksessa säädettyjen edellytysten mukaisesti.

    15 artikla Arviointi

    1. Ohjelmaa seurataan säännöllisesti, jotta sen nojalla toteutettujen toimien toteutusta voidaan tarkkailla.

    2. Komissio varmistaa, että ulkopuolinen riippumaton taho arvioi ohjelman säännöllisesti.

    3. Komissio toimittaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle:

    (a) väliarviointikertomuksen saaduista tuloksista ja tämän ohjelman täytäntöönpanon laadullisista ja määrällisistä näkökohdista viimeistään 31 päivänä maaliskuuta 2011;

    (b) tiedonannon tämän ohjelman jatkamisesta viimeistään 30 päivänä elokuuta 2012;

    (c) jälkiarviointikertomuksen viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2014.

    16 artikla Siirtymätoimenpiteet

    Kumotaan lapsiin, nuoriin ja naisiin kohdistuvan väkivallan ehkäisemistä ja torjuntaa sekä väkivallan uhrien ja riskiryhmien suojelemista koskevan yhteisön toimintaohjelman hyväksymisestä (vuosiksi 2004–2008) (Daphne II -ohjelma) 21 päivänä huhtikuuta 2004 tehty Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 803/2004/EY.

    Toimia, jotka on käynnistetty kyseisen päätöksen nojalla ennen 31 päivää joulukuuta 2006, hallinnoidaan niiden päättymiseen saakka kyseisen päätöksen mukaisesti. Kyseisen päätöksen 7 artiklassa tarkoitettu komitea korvataan tämän päätöksen 10 artiklassa tarkoitetulla komitealla.

    17 artikla Voimaantulo

    Tämä päätös tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä . Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2007.

    Tehty Brysselissä […] päivänä […] kuuta […].

    Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston puolesta

    Puhemies Puheenjohtaja[…] […]

    FINANCIAL STATEMENT

    LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT

    1. NAME OF THE PROPOSAL:

    General Programme “Fundamental Rights and Justice“

    Proposal for a decision of the European Parliament and the Council establishing the programme “Fight against violence (Daphne)” for the period 2007-2013

    2. ABM / ABB FRAMEWORK

    1804 – Citizenship and Fundamental Rights

    3. BUDGET LINES

    3.1. Budget lines (operational lines and related technical and administrative assistance lines (ex- B.A lines)) including headings:

    Financial framework 2007-2013: Heading 3a.

    18.010412 - Fight against violence (Daphne) – Expenditure on administrative management

    18.0407 - Fight against violence (Daphne)

    3.2. Duration of the action and of the financial impact:

    2007-2013

    3.3. Budgetary characteristics ( add rows if necessary ):

    Budget line | Type of expenditure | New | EFTA contribution | Contributions from applicant countries | Heading in financial framework |

    18.010412 | Non-comp | Diff | NO | Yes* | Yes | No 3a |

    18.0407 | Non-comp | Diff | NO | Yes* | Yes | No 3a |

    *: the programme shall be open to the participation of the EFTA states, subject to the EEA Agreement, in accordance with its provisions.

    4. SUMMARY OF RESOURCES

    4.1. Financial Resources (Current Prices)

    4.1.1. Summary of commitment appropriations (CA) and payment appropriations (PA)

    EUR million (to 3 decimal places)

    …………………… | f |

    TOTAL CA including co-financing | a+c+d+e+f |

    4.1.2. Compatibility with Financial Programming

    X Proposal is compatible with next financial programming 2007-2013

    ( Proposal will entail reprogramming of the relevant heading in the financial framework.

    ( Proposal may require application of the provisions of the Interinstitutional Agreement[17] (i.e. flexibility instrument or revision of the financial framework).

    4.1.3. Financial impact on Revenue

    ( Proposal has no financial implications on revenue

    X Proposal has financial impact – the effect on revenue is as follows:

    Contribution from EFTA/EEE States: 2,19 % (2004 figures)

    EUR million (to one decimal place)

    Prior to action | Situation following action |

    Total number of human resources | 37,5 | 40 | 44 | 47,5 | 51 | 54 | 54 |

    5. CHARACTERISTICS AND OBJECTIVES

    5.1. Need to be met in the short or long term

    The mid term and the final report on the Daphne programme (2000 – 2003) show that organisations have gained from their participation in European partnerships. Bringing associations to work together resulted in more effective programming and better use of resources.

    The Daphne programme can thus be seen as successful in mobilising the civil society resulting in partnerships and alliances that are working together for more comprehensive European policies on violence.

    The final report of the Daphne programme (2000 – 2003) revealed that there was some room to improvement such as the creation of a helpdesk and an increased focus on dissemination. The Daphne II programme was thus adapted to conform to the finding of that report.

    As these changes to the structure of the programme are quite recent, no significant changes need to be introduced.

    5.2. Value-added of Community involvement and coherence of the proposal with other financial instruments and possible synergy

    The European Union added value will be achieved by:

    - preparing the ground for the emergence of common strategies and legislation in this field;

    - implementing EU policy objectives and their application in national policies;

    - supporting the transposition of European Union legislation's and its application in a uniform way through Europe;

    - promoting the co-operation and co-ordination mechanisms between Member States;

    - cooperating with civil society organisations at European level.

    Criteria for evaluation

    A set of common evaluation criteria will be used through all specific programmes to evaluate the success of the interventions regarding the European Union added value in relation with the type of effect described above. Example of criteria could be:

    - To support only activities needed at European Union level to sustain European Union objectives, European Union laws and European Union implementation mechanism;

    - To support activities which will be complementary with those financed at national level;

    - To reinforce national exchanges at European Union level, generating synergy effects and economies of scale;

    - To involve actively Member States representatives and other relevant stakeholders in the implementation of the programme in order to maximise complementarities with existing activities.

    Subsidiarity and proportionality

    As far as subsidiarity is concerned the present programme focuses on areas where European added value can be demonstrated and therefore is designed to respect the principles of subsidiarity and proportionality set out in Article 5 of the EC Treaty and its accompanying Protocol.

    As far as proportionality is concerned, the new programme proposal has been designed to incorporate the maximum feasible extent of simplification in terms not only of the form of the action but also in terms of the administrative and financial requirements that will apply to their implementation. The programme has been designed to strike to find the right balance between flexibility and ease of use on the one hand, and clarity of purpose and appropriate financial and procedural safeguards on the other.

    Complementarity with other Community interventions

    The present programme aims at contributing to the establishment of an area of freedom, security and justice. A complementarity with other programmes may thus be possible.

    A non exhaustive list of areas of convergence can be mentioned:

    - The draft of the present programme took into account the Programme on Active Citizenship and the Youth programme to ensure that no overlap situations existed. In any case, particular attention will be paid to the implementation of those programmes to avoid such situations and to coordinate the results.

    - The draft of the present programme took into account the Programme for Employment and Social Security - PROGRESS to ensure that no overlap situations existed. Particular attention will be paid to the implementation of the programme to avoid such situations and to coordinate the results.

    - The current proposal is complementary to some actions under the 7th framework programme. Synergies will be actively promoted whenever possible, namely as regards the application of research results.

    - Special attention will be paid to the programmes implemented by in the field of Information Society, related with safe use of Internet and fighting its abuse, in particular as regards sensitive groups (e.g. children).

    - The current proposal will also seek to complement the work of EU Agencies active in these policy fields, as well as with the action of other international organisations acting in the field of fight against violence.

    Regular exchanges of information and active collaboration around projects under other Community programmes will take place, in order to improve and capitalise upon internal coherence, and between the Commission and other national and international authorities/organisations, to improve external coherence.

    Complementarities with interventions on Freedom, Security and Justice

    These interventions have a common goal of establishing an area of freedom, security and justice where basic human rights are respected. Each of the programmes is designed to address particular aspects which are a critical part of the creation of such an area in the EU, given the integration of national economies and the goal of ensuring free movement of people as well as goods, services and capital between countries. As such, they tackle issues affecting freedom, security and justice which arise from the creation of economic and monetary union and the abolition of internal borders and which can only be effectively addressed at EU level. These issues are to do with cooperation, harmonisation, coordination of activities, the exchange and sharing of critical information and best practices and techniques, and establishing solidarity mechanisms for sharing the costs involved in pursuing common and agreed objectives in an equitable way.

    They are reflected in the objectives set out in The Hague Programme adopted by the European Council in November 2004, which include: guarantying fundamental human rights throughout the EU, establishing minimum procedural safeguards and common access to justice, extending the mutual recognition of judicial decisions, fighting organised cross-border crime and the threat of terrorism, ensuring protection in accordance with international treaties to those in need, and regulating migration flows and controlling the external borders of the EU. Each of the programmes is aimed at pursuing these objectives in a complementary way without duplicating activities.

    The activities under the programme “Fundamental Rights and Justice”, therefore, are designed to further fundamental human rights and ensure a common level of access to justice across the EU, and are accordingly complementary to activities under the other two programmes which reinforce this objective. In particular, they are directly complementary to the measures, under the Solidarity programme to improve the integration of migrants into EU society as well as to establish uniform procedures for dealing with asylum-seekers and, under the Security programme, to enhance protection of witnesses and victims of crime as well as to combat the trafficking of people.

    They are also complementary, if less directly, with activities under the Security programme to strengthen cooperation between police forces and law enforcement authorities as well as between bodies involved in combating the threat of terrorism. The freedom of EU citizens to enjoy their fundamental rights, therefore, is contingent on them feeling secure and being adequately protected against criminal activity or terrorist attack.

    5.3. Objectives, expected results and related indicators of the proposal in the context of the ABM framework

    General objectives | Specific objectives | Operational objectives |

    To contribute to the setting up of an area of freedom, security and justice by combating violence. | To protect citizens against violence and to attain a high level of health protection, well being and social cohesion. | To prevent and combat all forms of violence occurring in the public or the private domain, against children, young people and women To provide support for victims and groups at risk. To assist and encourage NGO and other organisations active in this field. To disseminate the results obtained under the two Daphne programmes including their adaptation, transfer and use by other beneficiaries or in other geographical areas. To identify and enhance actions contributing to positive treatment of people at risk of violence. |

    To promote transnational and awareness-raising actions in the areas identified above. | To set up multidisciplinary networks; to ensure the expansion of the knowledge base, the exchange of information and the identification and dissemination of good practice, including through training, study visits and staff exchange. To develop and implement awareness-raising actions targeted at specific audiences to promote the adoption of zero tolerance towards violence and to encourage support for victims and the reporting of violence. |

    5.4. Method of Implementation

    Show below the method(s) chosen for the implementation of the action.

    X Centralised Management

    X Directly by the Commission

    Indirectly by delegation to:

    Executive Agencies

    Bodies set up by the Communities as referred to in art. 185 of the Financial Regulation

    National public-sector bodies/bodies with public-service mission

    X Shared or decentralised management

    With Member states

    With Third countries

    Joint management with international organisations (please specify)

    Relevant comments:

    In order to achieve the full objectives of the programme under the provisions of the Current Treaty, it has been decided to split into 4 legal instruments relating to 4 different legal bases. As stated in Mr. Vitorino’s Communication to the Commission (SEC(2004) 1195, 28.9.2004) the actions proposed are provided through the current Treaties. The legal bases required to establish the programmes have been limited in number as far as the current Treaties allow, while within and across the new programmes common delivery, management and implementation mechanisms are set in place.

    In order to achieve the general and specific and operational objectives, each programme within the programme “Fundamental Rights and Justice” envisages a range of actions, such as:

    - Specific actions taken by the Commission, such as, studies and research, opinion polls and surveys, the formulation of indicators and common methodologies, collection, development and dissemination of data and statistics, seminars, conferences and experts meetings, organisation of public campaigns and events, development and maintenance of websites, preparation and dissemination of information materials, support to and animation of networks of national experts, analytical, monitoring and evaluation activities;

    - Actions providing financial support for specific projects of Community interest under the conditions set out in the annual work programmes;

    - Actions providing financial support for the activities of non-governmental organisations or other entities under the conditions set our in the annual work programmes;

    - Operative grants to entities identified in a legal basis.

    Methods of implementation:

    The above mentioned type of actions may be financed either by

    - A service contract following a call for tenders

    - A subsidy following a call for proposals.

    - Subsidies to a body pursuing an aim of general European interest, without a call for proposal.

    The Commission will implement the above actions in accordance with the annual work programme to be adopted. The Commission will implement this programme and may have recourse to technical and/or administrative assistance to the mutual benefit of the Commission and of the beneficiaries, for example to finance outside expertise on a specific subject.

    The Commission may decide to entrust part of the budget implementation to an executive agency, as referred to in Article 54, (2) (a) of the Financial Regulation. These agencies may be established by the Commission in conformity with the provisions of the Financial Regulation and its implementation rules as well as the Council regulation No 58/2003[18] Before its decision, the Commission shall establish a cost-benefit analysis identifying the tasks justifying outsourcing, the costs of coordination and checks, the impact on human resources, possible savings, efficiency and flexibility in the implementation of outsourced tasks, simplification of the procedures used, proximity of outsourced activities to final beneficiaries, visibility of the Community and the need to maintain an adequate level of know-how inside the Commission..

    6. MONITORING AND EVALUATION

    6.1. Monitoring system

    A comprehensive monitoring system will be set-up in order to regularly follow up the implementation of the activities carried out under each specific programme. This system should allow for the collection of information relating to the financial implementation and to the physical outputs of the programme, across the types of action and the target groups included in the programme. The information will be collected at project level - indeed, for any action financed by the programme, the beneficiary shall submit technical and financial reports on the progress of the work, as well as a final report after the completion of the action. The precise configuration of the monitoring system, as well as the type of indicators to be set-up will be the object of further study in the process leading to the implementation of the programme. Indeed, a study on delivery mechanisms and related cost-effectiveness aspects is foreseen to take place during 2005.

    According to legal requirements and Commission’s evaluation policy, the programme will be evaluated at mid-term to assess its continuing relevance and draw useful lessons for the remainder of its implementation. A review of the programme may take place then, if considered necessary. A final evaluation will take place at the end of the programming period to assess the results of the programme and advise on its follow-up. These reports will be prepared under the responsibility of the Commission, and shall be submitted to the European Parliament and the Council.

    6.2. Evaluation

    6.2.1. Ex-ante evaluation

    Cfr. Extended Impact Assessment on the programme “Fundamental Rights and Justice”.

    6.2.2. Measures taken following an intermediate/ex-post evaluation (lessons learned from similar experiences in the past)

    Cfr. Extended Impact Assessment on the programme “Fundamental Rights and Justice”.

    6.2.3. Terms and frequency of future evaluation

    The timetable set in the proposal is as follows:

    - no later than 31 March 2011, the Commission shall submit to the European Parliament and the Council an interim evaluation report on the results obtained and the qualitative and quantitative aspects of the implementation of this programme;

    - no later than 30 August 2012, the Commission shall submit to the European Parliament and the Council a Communication on the continuation of this programme;

    - no later than 31 December 2014, the Commission shall submit to the European Parliament and the Council an ex post evaluation report.

    7. ANTI-FRAUD MEASURES

    The Commission shall ensure that, when actions financed under the present programme are implemented, the financial interests of the Community are protected by the application of preventive measures against fraud, corruption and any other illegal activities, by effective checks and by the recovery of the amounts unduly paid and, if irregularities are detected, by effective, proportional and dissuasive penalties, in accordance with Council Regulations (EC, Euratom) No 2988/95 and (Euratom, EC) No 2185/96, and with Regulation (EC) No 1073/1999 of the European Parliament and of the Council.

    For the Community actions financed under this programme, the notion of irregularity referred to in Article 1, paragraph 2 of Regulation (EC, Euratom) No 2988/95 shall mean any infringement of a provision of Community law or any breach of a contractual obligation resulting from an act or omission by an economic operator, which has, or would have, the effect of prejudicing the general budget of the Communities or budgets managed by them, by an unjustifiable item of expenditure.

    Contracts and agreements shall provide in particular for supervision and financial control by the Commission (or any representative authorized by it) and audits by the Court of Auditors, if necessary on-the-spot.

    8. DETAILS OF RESOURCES

    8.1. Objectives of the proposal in terms of their financial cost (Prix 2004)

    Commitment appropriations in EUR million (to 3 decimal places)

    Other staff financed by art. XX 01 04/05 |

    TOTAL | 37,5 | 40 | 44 | 47,5 | 51 | 54 | 54 |

    8.2.2. Description of tasks deriving from the action

    Task N° | Title | Description | Number |

    MANAGEMENT |

    1 | Management | 2 |

    POLICY DEFINITION AND PROGRAMMING |

    2 | Policy Making | Definition of strategy, legal base,… | 3 |

    3 | Programme definition | Establishment of annual work programme (i.e. financing decision) and interservice consultation | 0,5 |

    4 | Interface with relevant EC programmes & actions | interservice coordination in order to ensure complementarity-synergy with other policies | 1 |

    5 | Interface with other Institutions and Member States | Interface Council, EP ensuring the appropriate reporting, information, questions, briefing requests | 0,5 |

    6 | Information and Communication | 1. Information and publicity activities 2. EUROPA Web site | 0,5 |

    7 | Committee interface - chair & secretariat | 1 |

    8 | Budgeting | APS,PDB,AAR,BIP,RAL - Preparation - Follow-up – Reporting | 0,5 |

    PROGRAMME : RECEPTION, SELECTION AND AWARD OF PROJECTS, FINANCIAL AND LEGAL COMMITMENTS |

    9 | Preparation Calls for proposals | 1,5 |

    10 | Reception and evaluation proposals/multi-annual and annual programmes | (also involves staff involved in 12,13,14 and 15) | 9 |

    11 | Award decisions | 0,5 |

    12 | Financial Commitment | Preparation, maintenance and closure of all financial commitments + sub consequent amendments | 1,5 |

    13 | Legal Commitment | Preparation, Signature, Closure of all juridical commitments + sub consequent amendments | 4 |

    PROGRAMME : MONITORING OF PROJECTS |

    14 | Payments - Initiation | Preparation and Processing of all Prefinancing, Intermediate and Final Payments (including verification supporting docs) | 3 |

    15 | Project Monitoring | Receipt and assessment of reports , requests for information, project visits | 4 |

    PROCUREMENT, CONTROL AND AUDIT |

    16 | Ex- ante verification of transactions, setting up of control standards | Setting up appropriate control standards | 2 |

    17 | Financial Audit | Ex-post Audit of expenditure / implementation | 2 |

    18 | Internal audit | Verification of compliance with ICS | 1 |

    19 | Procurement procedures | Drafting, procedures and authorisation of procurement procedures for projects and technical assistance (evaluation, studies,…) , including JPC, Helpdesk procurement procedures | 2 |

    20 | Reporting | Report of Authorising Officer, RAA, relations with Court of Auditors… | 1 |

    SUPPORT SERVICES |

    21 | Filing and Archiving | Database, digital and hardcopy filing | 1 |

    22 | Programme Evaluation | Ex ante - Mid term - Final evaluation | 1,5 |

    23 | IT Support | Specific development of IT Tools related to monitoring and implementation | 2 |

    OVERHEAD |

    24 | Administration (Overhead) | CIS, Translations, HRM, Logistics,… | 9 |

    TOTAL | 54 |

    8.2.3. Sources of human resources (statutory)

    (When more than one source is stated, please indicate the number of posts originating from each of the sources)

    ( Posts currently allocated to the management of the programme to be replaced or extended

    ( Posts pre-allocated within the APS/PDB exercise for year n

    x 6 Posts to be requested in the next APS/PDB procedures

    x 10,5 Posts to be redeployed using existing resources within the managing service (internal redeployment)

    ( Posts required for year n although not foreseen in the APS/PDB exercise of the year in question

    8.2.4. Other Administrative expenditure included in reference amount (XX 01 04/05 – Expenditure on administrative management)

    EUR million (to 3 decimal places)

    The details indicated in this section concern the overall General Programme Fundamental Rights and Justice as established in the Communication from the Commission to the Council and the European Parliament (COM(2005) 122 final of 6.4.2005). Since the Commission took into account synergies in human and administrative resources in the management of the general programme, the overall requirements remain valid. Nevertheless, the proportion related to the above specific programme is mentioned and included in the reference amount.

    Missions | 20*1000 + 10*3000 | 50.000 |

    Meetings & Conferences | 5*30000 | 150.000 |

    Compulsory meetings | 2*15000 | 30.000 |

    Non-compulsory meetings | 1*40000 | 40.000 |

    Studies & consultations | 2*150000 | 300.000 |

    Information systems | 1*100000 | 100.000 |

    2005/0037 B (COD)

    Muutettu ehdotus:

    EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

    huumetorjuntaa ja -tiedotusta koskevan erityisohjelman perustamisesta vuosiksi 2007–2013 osana perusoikeuksien ja oikeusasioiden yleisohjelmaa

    EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

    ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 152 artiklan,

    ottavat huomioon komission ehdotuksen[19],

    ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon[20],

    ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon[21],

    noudattavat perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä[22],

    sekä katsovat seuraavaa:

    (1) Euroopan yhteisön perustamissopimuksen mukaan kaikkien yhteisön politiikkojen ja toimintojen määrittelyssä ja toteuttamisessa varmistetaan ihmisten terveyden korkeatasoinen suojelu. Perustamissopimuksen 3 artiklan 1 kohdan p alakohdan mukaan yhteisön toimintaan sisältyy myötävaikuttaminen korkean terveyden suojelun tason saavuttamiseen.

    (2) Yhteisön toiminnan olisi täydennettävä kansallisia politiikkoja, joilla pyritään kohentamaan kansanterveyttä, torjumaan ihmisten terveyttä vaarantavia tekijöitä ja vähentämään huumeriippuvuuteen liittyviä terveysongelmia.

    (3) Tutkimusten mukaan huumeriippuvuudesta aiheutuva sairastuvuus ja kuolevuus vaikuttavat huomattavaan määrään Euroopan kansalaisia, joten huumeriippuvuuteen liittyvät terveysongelmat ovat merkittävä kansanterveysongelma.

    (4) EU:n huumausainestrategian ja huumausaineita koskevan EU:n toimintasuunnitelman (2000–2004)[23] loppuarvioinnin tuloksista laaditussa, neuvostolle ja Euroopan parlamentille osoitetussa komission tiedonannossa todetaan, että kansalaisyhteiskunnan olisi säännöllisesti osallistuttava EU:n huumepolitiikan kehittämiseen.

    (5) Yhteisön kansanterveysalan toimintaohjelman (2003–2008) hyväksymisestä tehdyssä Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksessä todetaan, että olisi kehitettävä huumeriippuvuuteen puuttuvia strategioita ja toimenpiteitä, sillä huumeriippuvuus on yksi merkittävistä elintapoihin liittyvistä terveyteen vaikuttavista tekijöistä.

    (6) Huumausaineiden väärinkäyttöön liittyvien terveyshaittojen ehkäisemisestä ja vähentämisestä 18 päivänä kesäkuuta 2003 antamassaan suosituksessa[24] neuvosto suositti, että jäsenvaltiot asettavat yhdeksi kansanterveysalan tavoitteeksi huumeriippuvuuden ehkäisemisen ja huumeisiin liittyvien riskien vähentämisen ja kehittävät ja täytäntöönpanevat kattavia strategioita.

    (7) Eurooppa-neuvosto hyväksyi joulukuussa 2004 Euroopan unionin huumausainestrategian (2005–2012), joka kattaa kaikki huumeisiin liittyvät Euroopan unionin toimet ja jossa asetetaan toiminnan päätavoitteet. Näihin tavoitteisiin kuuluu terveydensuojelun, hyvinvoinnin ja sosiaalisen yhteenkuuluvuuden korkean tason saavuttaminen ehkäisemällä ja vähentämällä huumeiden käyttöä, huumeriippuvuutta sekä huumeista aiheutuvia terveydellisiä ja sosiaalisia haittoja.

    (8) Komissio hyväksyi huumausaineita koskevan toimintasuunnitelman vuosiksi 2005–2008[25] keskeiseksi toimintavälineeksi, jolla Euroopan unionin huumausainestrategia (2005–2012) muunnetaan käytännön toimiksi. Toimintasuunnitelman perimmäisenä tavoitteena on vähentää huomattavasti huumeiden käyttöä väestön keskuudessa sekä rajoittaa laittomien huumeiden käytöstä ja kaupasta aiheutuvia sosiaalisia ja terveydellisiä haittoja.

    (9) On tärkeää ja välttämätöntä tunnustaa, että huumeilla on vakavia välittömiä ja pitkäaikaisia vaikutuksia yksilöiden, perheiden ja yhteisöjen terveyteen ja psyykkiseen ja sosiaaliseen kehitykseen sekä asianomaisten henkilöiden yhtäläisiin mahdollisuuksiin ja että niistä aiheutuu suuria sosiaalisia ja taloudellisia kustannuksia koko yhteiskunnalle.

    (10) Euroopan unioni voi tuoda lisäarvoa jäsenvaltioiden huumetiedotuksen ja -torjunnan alalla toteuttamiin toimiin niitä täydentämällä ja edistämällä yhteisvaikutusta.

    (11) Ehdotetun toimen tavoitteita eli huumetorjuntaa ja -tiedotusta ei voida riittävällä tavalla saavuttaa jäsenvaltioiden toimin, sillä tietoja on vaihdettava EU:n tasolla ja hyviä käytänteitä levitettävä koko yhteisössä. Kyseiset tavoitteet voidaan saavuttaa paremmin yhteisön tasolla. Koska tarvitaan yhteensovitettua ja monialaista lähestymistapaa ja kun otetaan huomioon aloitteen laajuus ja vaikutukset, yhteisö voi toteuttaa toimenpiteitä perustamissopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä päätöksessä ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen näiden tavoitteiden saavuttamiseksi.

    (12) Olisi myös toteutettava asianmukaisia toimenpiteitä väärinkäytösten ja petosten estämiseksi sekä ryhdyttävä tarvittaessa toimiin menetettyjen, aiheettomasti maksettujen tai väärinkäytettyjen varojen takaisinperimiseksi.

    (13) Tässä päätöksessä vahvistetaan ohjelman koko keston ajaksi rahoituspuitteet, joita budjettivallan käyttäjä pitää talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja talousarviomenettelyn parantamisesta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen[26] 37 kohdan mukaisesti ensisijaisena ohjeenaan vuosittaisessa talousarviomenettelyssä.

    (14) On sovellettava Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta 25 päivänä kesäkuuta 2002 annettua neuvoston asetusta (EY, Euratom) N:o 1605/2002[27], jäljempänä 'varainhoitoasetus', ja Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 soveltamissäännöistä 23 päivänä joulukuuta 2002 annettua komission asetusta (EY, Euratom) N:o 2342/2002[28], joilla turvataan yhteisön taloudelliset edut, ja otettava huomioon yksinkertaisuuden ja vastaavuuden periaatteet budjettivälineiden valinnassa, niiden tapausten määrän rajoittaminen, joissa komissiolla säilyy välitön toteuttamis- ja hallinnointivastuu, ja resurssien määrän pitäminen oikeassa suhteessa resurssien käytöstä johtuvaan hallinnolliseen kuormitukseen.

    (15) Varainhoitoasetuksessa säädetään, että toiminta-avustukset on sidottava perussäädökseen.

    (16) Menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY[29] mukaisesti tämän päätöksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä mainitun päätöksen 3 artiklassa säädettyä neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen. Tämä on asiamukaista, sillä ohjelmalla ei ole merkittävää vaikutusta yhteisön talousarvioon,

    OVAT TEHNEET TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

    1 artikla Ohjelman perustaminen

    1. Tällä päätöksellä perustetaan huumetorjuntaa ja -tiedotusta koskeva ohjelma, jäljempänä ’ohjelma’, joka on osa perusoikeuksien ja oikeusasioiden yleisohjelmaa ja jolla edistetään vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen vahvistamista.

    2. Ohjelma alkaa 1 päivänä tammikuuta 2007 ja päättyy 31 päivänä joulukuuta 2013.

    2 artikla Yleiset tavoitteet

    1. Ohjelmalla on seuraavat yleiset tavoitteet:

    (a) Edistetään vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen luomista tiedottamalla huumeiden käytöstä ja ehkäisemällä sitä.

    (b) Ehkäistään ja vähennetään huumeiden käyttöä, huumeriippuvuutta ja huumeiden aiheuttamia haittoja.

    2. Ohjelman yleisillä tavoitteilla myötävaikutetaan yhteisön politiikkojen kehittämiseen ja erityisesti kansanterveyden suojelemiseen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta Euroopan yhteisön tavoitteita ja toimivaltaa.

    3 artikla Erityiset tavoitteet

    Ohjelmalla on seuraavat erityiset tavoitteet:

    (a) Edistetään kansainvälisiä toimia, joilla:

    - perustetaan monialaisia verkostoja;

    - huolehditaan tietoperustan laajentamisesta, tietojenvaihdosta ja hyvien käytänteiden tunnistamisesta ja levittämisestä muun muassa koulutuksen, opintokäyntien ja henkilöstövaihdon avulla;

    - lisätään tietoisuutta huumeiden käytön aiheuttamista terveysongelmista ja sosiaalisista ongelmista ja kannustetaan avoimeen vuoropuheluun, jotta tietämys huumeongelmasta lisääntyisi.

    (b) Pyritään saamaan kansalaisyhteiskunta mukaan Euroopan unionin huumausainestrategian ja toimintasuunnitelmien toteuttamiseen ja kehittämiseen.

    (c) Seurataan, toteutetaan ja arvioidaan erityistoimia, jotka sisältyvät huumeita koskeviin EU:n toimintasuunnitelmiin vuosiksi 2005–2008 ja 2009–2012.

    4 artikla Toimet

    Edellä 2 ja 3 artiklassa vahvistettujen yleisten ja erityisten tavoitteiden saavuttamiseksi ohjelmasta tuetaan seuraavanlaisia toimia:

    (a) Komission toteuttamat erityistoimet eli muun muassa selvitykset ja tutkimukset, mielipidemittaukset ja -selvitykset, indikaattoreiden ja yhteisten menetelmien luominen, tietojen ja tilastoiden keruu, käsittely ja levittäminen, seminaarit, konferenssit ja asiantuntijakokoukset, julkisten kampanjoiden ja tilaisuuksien järjestäminen, verkkosivujen kehittäminen ja ylläpito, tiedotusmateriaalin laatiminen ja levittäminen, kansallisten asiantuntijoiden verkostojen tuki ja aktivoiminen, analyysit, seuranta ja arvioinnit; tai

    (b) Vähintään kolmen jäsenvaltion esittämät, yhteisön edun mukaiset erityiset valtioidenväliset hankkeet vuotuisissa työohjelmissa määrätyin edellytyksin; tai

    (c) Ohjelman yleisten tavoitteiden mukaisesti yleiseurooppalaista etua ajavien valtiosta riippumattomien järjestöjen tai muiden organisaatioiden toiminnan tukeminen vuotuisissa työohjelmissa määrätyin edellytyksin; tai

    5 artikla Osallistuminen

    Ohjelman toimiin voivat osallistua seuraavat maat, jäljempänä ’osanottajamaat’:

    (a) ETA:an kuuluvat Efta-maat ETA-sopimuksen määräysten mukaisesti.

    (b) EU:n kanssa assosiaatiosopimuksen tehneet ehdokasmaat sekä vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuvat Länsi-Balkanin maat näiden maiden kanssa tehdyissä tai tehtävissä assosiaatiosopimuksissa tai yhteisön ohjelmiin osallistumista koskevissa assosiaatiosopimusten lisäpöytäkirjoissa vahvistettujen edellytysten mukaisesti.

    (c) Hankkeissa voi olla mukana ehdokasmaita, jotka eivät osallistu ohjelmaan, jos tämä edistää näiden maiden valmistautumista liittymiseen, tai muita kolmansia maita, jotka eivät osallistu ohjelmaan, jos tämä palvelee hankkeiden tavoitteita.

    6 artikla Kohderyhmät

    1. Ohjelma on suunnattu kaikille ryhmille, jotka ovat suoraan tai välillisesti tekemisissä huumeongelman kanssa.

    2. Nuoret, heikommassa asemassa olevat ryhmät ja ongelma-alueilla asuvat ovat huumeiden käytön riskiryhmiä, jotka olisi määriteltävä kohderyhmiksi. Muita kohderyhmiä ovat muun muassa opettajat ja opetushenkilöstö, sosiaalityöntekijät, paikalliset ja kansalliset viranomaiset, lääkärit ja hoitohenkilöstö, oikeusviranomaiset, valtiosta riippumattomat järjestöt, ammattijärjestöt ja uskonnolliset yhteisöt.

    7 artikla Ohjelmaan osallistuminen

    Lisäksi ohjelmaan voivat osallistua julkiset tai yksityiset organisaatiot ja laitokset (toimivaltaiset paikallisviranomaiset, yliopistojen laitokset ja tutkimuskeskukset), jotka toimivat huumetiedotuksen ja -torjunnan parissa.

    8 artikla Tukimuodot

    1. Yhteisön myöntämä rahoitus voi olla oikeudelliselta muodoltaan:

    - avustus,

    - julkisia hankintoja koskeva sopimus.

    2. Yhteisön avustukset myönnetään ehdotuspyyntöjen perusteella paitsi poikkeuksellisissa ja asianmukaisesti perustelluissa kiireellisissä tapauksissa tai jollei tämä ole epätarkoituksenmukaista tuensaajan aseman vuoksi. Avustukset myönnetään toiminta-avustuksina tai yksittäisiin toimiin myönnettyinä avustuksina. Osarahoituksen enimmäismäärä määritetään vuotuisissa työohjelmissa.

    3. Lisäksi rahoitusta varataan liitännäistoimiin, joita rahoitetaan julkisia hankintoja koskevien sopimusten avulla; yhteisön rahoitusta myönnetään tässä tapauksessa palvelujen ja tavaroiden hankintaan. Tällä rahoituksella katetaan muun muassa kustannuksia, jotka liittyvät tiedotukseen ja viestintään sekä hankkeiden, politiikkojen, ohjelmien ja lainsäädännön valmisteluun, toteutukseen, seurantaan, tarkastamiseen ja arviointiin.

    9 artikla Täytäntöönpanotoimenpiteet

    1. Komissio noudattaa yhteisön tuen täytäntöönpanossa Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta 25 päivänä kesäkuuta 2002 annettua neuvoston asetusta (EY, Euratom) N:o 1605/2002.

    2. Ohjelman täytäntöönpanemiseksi komissio hyväksyy 2 artiklassa määriteltyjen yleisten tavoitteiden rajoissa vuotuisen työohjelman, jossa määritellään erityiset tavoitteet, ensisijaiset aihealueet, 8 artiklassa tarkoitetut liitännäistoimet ja esitetään tarvittaessa luettelo muista toimista.

    3. Vuotuinen työohjelma hyväksytään 10 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.

    4. Yksittäisille toimille myönnettävän tuen arviointi- ja myöntämismenettelyissä on otettava huomioon muun muassa seuraavat kriteerit:

    (a) yhdenmukaisuus vuotuisen työohjelman, 2 artiklassa määriteltyjen yleisten tavoitteiden sekä 3 ja 4 artiklassa määriteltyjen eri aloilla toteutettavien toimenpiteiden kanssa;

    (b) ehdotetun toimen suunnittelun, organisoinnin, esittelyn ja odotettujen tulosten laatu;

    (c) yhteisöltä haetun rahoituksen määrä ja sen asianmukaisuus odotettujen tulosten kannalta;

    (d) odotettujen tulosten vaikutus 2 artiklassa määriteltyihin yleisiin tavoitteisiin sekä 3 ja 4 artiklassa määriteltyihin eri aloilla toteutettaviin toimenpiteisiin.

    5. Edellä 4 artiklan c) kohdassa tarkoitettuja toiminta-avustuksia koskevia hakemuksia arvioidaan seuraavin perustein:

    - ohjelman tavoitteiden mukaisuus,

    - ehdotettujen toimien laatu,

    - toimien todennäköinen kerrannaisvaikutus toimien kohdeyleisön kannalta,

    - toteutettavien toimien maantieteellinen ulottuvuus,

    - kansalaisten osallistuminen asianomaisten järjestöjen rakenteisiin,

    - ehdotetun toimen kustannus-hyötysuhde.

    10 artikla Komitea

    1. Komissiota avustaa komitea, joka muodostuu jäsenvaltioiden edustajista ja jonka puheenjohtajana on komission edustaja.

    2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 3 ja 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.

    3. Komitea vahvistaa työjärjestyksensä.

    11 artikla Täydentävyys

    1. Toteutuksessa pyritään yhteisvaikutukseen ja täydentävyyteen muiden yhteisön välineiden kanssa. Tämä koskee erityisesti turvallisuutta ja vapauksien suojelua koskevaa yleisohjelmaa, seitsemättä tutkimuksen ja kehityksen puiteohjelmaa sekä kansanterveyttä koskevia ohjelmia. Tavoitteena on täydentää Euroopan huumausaineiden ja niiden väärinkäytön seurantakeskuksen harjoittamaa toimintaa, erityisesti huumeita koskevien tilastotietojen osalta.

    2. Ohjelmassa voidaan käyttää resursseja yhdessä muiden yhteisön välineiden kanssa. Tämä koskee erityisesti turvallisuutta ja vapauksien suojelua sekä yhteisvastuuta ja maahanmuuttovirtojen hallintaa koskevia yleisohjelmia sekä seitsemättä tutkimuksen ja kehityksen puiteohjelmaa. Tavoitteena on toteuttaa toimia, jotka vastaavat kaikkien näiden ohjelmien tavoitteita.

    3. Tämän päätöksen nojalla rahoitettavat toimet eivät voi saada rahoitustukea samaan tarkoitukseen mistään muusta yhteisön rahoitusvälineestä. Tämän päätöksen mukaisten tuensaajien on annettava komissiolle tiedot yhteisön talousarviosta tai muista lähteistä saamastaan rahoituksesta sekä vireillä olevista rahoitushakemuksista.

    12 artikla Määrärahat

    1. Määrärahoiksi tämän välineen toteuttamista varten vahvistetaan 21,35 miljoonaa euroa 1 artiklassa säädetyksi ajanjaksoksi.

    2. Tässä ohjelmassa säädettyihin toimiin sidotut määrärahat sisällytetään Euroopan unionin yleisen talousarvion vuosittaisiin määrärahoihin. Budjettivallan käyttäjä hyväksyy kutakin varainhoitovuotta varten käytettävissä olevat määrärahat rahoitusnäkymien asettamissa rajoissa.

    13 artikla Seuranta

    1. Tuensaajan on toimitettava kertomuksia ohjelmasta rahoitettavien toimien teknisestä ja taloudellisesta etenemisestä. Lisäksi on toimitettava loppukertomus kolmen kuukauden kuluessa toimen päättymisestä. Komissio antaa ohjeet kertomusten muodosta ja sisällöstä.

    2. Komission virkamiehet ja muu henkilöstö voivat suorittaa ohjelmasta rahoitettujen toimien tarkastuksia paikalla, myös pistokokein, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tilintarkastustuomioistuimen yhdessä kansallisten toimivaltaisten tilintarkastuselinten tai -viranomaisten kanssa suorittamia perustamissopimuksen 248 artiklan mukaisia tarkastuksia tai 279 artiklan c alakohdan mukaista valvontaa.

    3. Tämän päätöksen nojalla tehtävissä sopimuksissa on erityisesti määrättävä komission (tai sen valtuuttaman edustajan) suorittamasta varainhoidon ja muusta valvonnasta, joka voidaan tarvittaessa tehdä paikalla, sekä tilintarkastustuomioistuimen suorittamista tarkastuksista.

    4. Tuensaajan on säilytettävä komission saatavilla kaikki toimeen liittyviä menoja koskevat asiakirjat viiden vuoden ajan viimeisen toimea koskevan maksun suorittamisesta.

    5. Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen kertomusten ja pistokokeina suoritettujen tarkastusten perusteella komissio mukauttaa tarvittaessa alun perin myönnetyn rahoitustuen määrää, ehtoja tai maksuaikataulua.

    6. Komissio toteuttaa kaikki muut tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että rahoitettavat toimet suoritetaan asianmukaisesti sekä tämän päätöksen ja varainhoitoasetuksen säännöksiä noudattaen.

    14 artikla Yhteisön taloudellisten etujen suojaaminen

    1. Komissio varmistaa tämän päätöksen nojalla rahoitettavien toimien toteutuksen yhteydessä, että yhteisön taloudellisia etuja suojataan petoksia, korruptiota ja muuta laitonta toimintaa ehkäisevillä toimenpiteillä, tehokkailla tarkastuksilla ja perimällä aiheettomasti maksetut varat takaisin ja, jos väärinkäytöksiä havaitaan, tehokkailla, oikeasuhteisilla ja varoittavilla seuraamuksilla neuvoston asetusten (EY, Euratom) N:o 2988/95 ja (Euratom, EY) N:o 2185/96 sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1073/1999 mukaisesti.

    2. Ohjelmasta rahoitettavien yhteisön toimien yhteydessä asetuksia (EY, Euratom) N:o 2988/95 ja (EY, Euratom) N:o 2185/96 sovelletaan kuhunkin yhteisön oikeuden säännöksen tai määräyksen taikka ohjelmaan perustuvan sopimusvelvoitteen rikkomiseen, joka johtuu taloudellisen toimijan teosta tai laiminlyönnistä ja jonka tuloksena on tai voisi olla perusteettomasta menosta aiheutuva vahinko yhteisöjen yleiselle talousarviolle tai yhteisöjen hallinnoimille talousarvioille.

    3. Komissio vähentää toimea varten myönnettyä rahoitustukea, lykkää rahoitustuen suorittamista tai perii tuen takaisin, jos se havaitsee väärinkäytöksiä, joihin luetaan tämän päätöksen tai asianomaisen rahoitustuen myöntämistä koskevan päätöksen tai sopimuksen säännösten tai määräysten noudattamatta jättäminen, tai jos ilmenee, että toimea on komission hyväksyntää pyytämättä muutettu tavalla, joka on ristiriidassa hankkeen luonteen tai sen toteutusta koskevien ehtojen kanssa.

    4. Jos määräaikoja ei ole noudatettu tai jos jonkin toimen toteutuksen edistyminen ei anna perusteita kuin osaan myönnetystä rahoitustuesta, komissio pyytää tuensaajaa esittämään selvityksen asiasta tietyssä määräajassa. Jos tämä ei pysty esittämään hyväksyttävää perustelua, komissio voi peruuttaa taloudellisen avustuksen loppuosan ja vaatia jo maksettujen erien palauttamista.

    5. Kaikki aiheettomasti maksetut määrät on palautettava komissiolle. Kaikkiin määriin, joita ei makseta takaisin ajoissa, lisätään korko varainhoitoasetuksessa säädettyjen edellytysten mukaisesti.

    15 artikla Arviointi

    1. Ohjelmaa seurataan säännöllisesti, jotta sen nojalla toteutettujen toimien toteutusta voidaan tarkkailla.

    2. Komissio varmistaa, että ulkopuolinen riippumaton taho arvioi ohjelman säännöllisesti.

    3. Komissio toimittaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle:

    (a) väliarviointikertomuksen saaduista tuloksista ja tämän ohjelman täytäntöönpanon laadullisista ja määrällisistä näkökohdista viimeistään 31 päivänä maaliskuuta 2011;

    (b) tiedonannon tämän ohjelman jatkamisesta viimeistään 30 päivänä elokuuta 2012;

    (c) jälkiarviointikertomuksen viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2014.

    16 artikla Voimaantulo

    Tämä päätös tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä . Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2007.

    Tehty Brysselissä […] päivänä […] kuuta […].

    Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston puolesta

    Puhemies Puheenjohtaja

    […] […]

    FINANCIAL STATEMENT

    LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT

    1. NAME OF THE PROPOSAL:

    General Programme “Fundamental Rights and Justice“

    Proposal for a decision of the European Parliament and the Council establishing the programme “Drugs prevention and information” for the period 2007-2013

    2. ABM / ABB FRAMEWORK

    1807 – Coordination in the field of drugs

    3. BUDGET LINES

    3.1. Budget lines (operational lines and related technical and administrative assistance lines (ex- B.A lines)) including headings:

    Financial framework 2007-2013: Heading 3a.

    18.010415 - Drugs prevention and information – Expenditure on administrative management

    18.0703 - Drugs prevention and information

    3.2. Duration of the action and of the financial impact:

    2007-2013

    3.3. Budgetary characteristics ( add rows if necessary ):

    Budget line | Type of expenditure | New | EFTA contribution | Contributions from applicant countries | Heading in financial framework |

    18.010415 | Non-comp | Diff | NO | Yes* | Yes | No 3a |

    18.0703 | Non-comp | Diff | NO | Yes* | Yes | No 3a |

    *: the programme shall be open to the participation of the EFTA states, subject to the EEA Agreement, in accordance with its provisions.

    4. SUMMARY OF RESOURCES

    4.1. Financial Resources (Current Prices)

    4.1.1. Summary of commitment appropriations (CA) and payment appropriations (PA)

    EUR million (to 3 decimal places

    …………………… | f |

    TOTAL CA including co-financing | a+c+d+e+f |

    4.1.2. Compatibility with Financial Programming

    X Proposal is compatible with next financial programming 2007-2013

    ( Proposal will entail reprogramming of the relevant heading in the financial framework.

    ( Proposal may require application of the provisions of the Interinstitutional Agreement[30] (i.e. flexibility instrument or revision of the financial framework).

    4.1.3. Financial impact on Revenue

    ( Proposal has no financial implications on revenue

    X Proposal has financial impact – the effect on revenue is as follows:

    Contribution from EFTA/EEE States: 2,19 % (2004 figures)

    EUR million (to one decimal place)

    Prior to action | Situation following action |

    Total number of human resources | 37,5 | 40 | 44 | 47,5 | 51 | 54 | 54 |

    5. CHARACTERISTICS AND OBJECTIVES

    5.1. Need to be met in the short or long term

    The main challenges facing the Union in relation to tackling drugs over the period of the next financial framework can be defined as follows:

    - information and research, including the continuation of the work of the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA);

    - drug demand reduction since demand feeds the growth of the drugs phenomenon: education, prevention and harm-reduction programmes;

    - drug supply reduction, to stop trafficking and drug-related criminality, in particular as concerns new synthetic drugs and their chemical precursors, as well as combating money-laundering;

    - enhanced cooperation with third countries concerning drug abuse control and drug demand reduction.

    - further legislative activity will be needed in line with new and developing forms of drugs, for example to bring new forms of drugs under established control mechanisms.

    5.2. Value-added of Community involvement and coherence of the proposal with other financial instruments and possible synergy

    The European Union added value will be achieved by:

    - preparing the ground for the emergence of common strategies and legislation in this field;

    - implementing EU policy objectives and their application in national policies;

    - supporting the transposition of European Union legislation's and its application in a uniform way through Europe;

    - promoting the co-operation and co-ordination mechanisms between Member States;

    - cooperating with civil society organisations at European level.

    Criteria for evaluation

    A set of common evaluation criteria will be used through all specific programmes to evaluate the success of the interventions regarding the European Union added value in relation with the type of effect described above. Example of criteria could be:

    - To support only activities needed at European Union level to sustain European Union objectives, European Union laws and European Union implementation mechanism;

    - To support activities which will be complementary with those financed at national level;

    - To reinforce national exchanges at European Union level, generating synergy effects and economies of scale;

    - To involve actively Member States representatives and other relevant stakeholders in the implementation of the programme in order to maximise complementarities with existing activities.

    Subsidiarity and proportionality

    As far as subsidiarity is concerned the present programme focuses on areas where European added value can be demonstrated and therefore is designed to respect the principles of subsidiarity and proportionality set out in Article 5 of the EC Treaty and its accompanying Protocol.

    As far as proportionality is concerned, the new programme proposal has been designed to incorporate the maximum feasible extent of simplification in terms not only of the form of the action but also in terms of the administrative and financial requirements that will apply to their implementation. The programme has been designed to strike to find the right balance between flexibility and ease of use on the one hand, and clarity of purpose and appropriate financial and procedural safeguards on the other.

    Complementarity with other Community interventions

    The present programme aims at contributing to the establishment of an area of freedom, security and justice. A complementarity with other programmes may thus be possible.

    A non exhaustive list of areas of convergence can be mentioned:

    - The draft of the present programme took into account the Programme on Active Citizenship and the Youth programme to ensure that no overlap situations existed. In any case, particular attention will be paid to the implementation of those programmes to avoid such situations and to coordinate the results.

    - The draft of the present programme took into account the Programme for Employment and Social Security - PROGRESS to ensure that no overlap situations existed. Particular attention will be paid to the implementation of the programme to avoid such situations and to coordinate the results.

    - The current proposal is complementary to some actions under the 7th framework programme. Synergies will be actively promoted whenever possible, namely as regards the application of research results.

    - Special attention will be paid to the programmes implemented by in the field of Information Society, related with safe use of Internet and fighting its abuse, in particular as regards sensitive groups (e.g. children).

    - The current proposal will also seek to complement the work of EU Agencies active in these policy fields, as well as with the action of other international organisations acting in the field of drugs action.

    Regular exchanges of information and active collaboration around projects under other Community programmes will take place, in order to improve and capitalise upon internal coherence, and between the Commission and other national and international authorities/organisations, to improve external coherence.

    Complementarities with interventions on Freedom, Security and Justice

    These interventions have a common goal of establishing an area of freedom, security and justice where basic human rights are respected. Each of the programmes is designed to address particular aspects which are a critical part of the creation of such an area in the EU, given the integration of national economies and the goal of ensuring free movement of people as well as goods, services and capital between countries. As such, they tackle issues affecting freedom, security and justice which arise from the creation of economic and monetary union and the abolition of internal borders and which can only be effectively addressed at EU level. These issues are to do with cooperation, harmonisation, coordination of activities, the exchange and sharing of critical information and best practices and techniques, and establishing solidarity mechanisms for sharing the costs involved in pursuing common and agreed objectives in an equitable way.

    They are reflected in the objectives set out in The Hague Programme adopted by the European Council in November 2004, which include: guarantying fundamental human rights throughout the EU, establishing minimum procedural safeguards and common access to justice, extending the mutual recognition of judicial decisions, fighting organised cross-border crime and the threat of terrorism, ensuring protection in accordance with international treaties to those in need, and regulating migration flows and controlling the external borders of the EU. Each of the programmes is aimed at pursuing these objectives in a complementary way without duplicating activities.

    The activities under the programme “Fundamental Rights and Justice”, therefore, are designed to further fundamental human rights and ensure a common level of access to justice across the EU, and are accordingly complementary to activities under the other two programmes which reinforce this objective. In particular, they are directly complementary to the measures, under the Solidarity programme to improve the integration of migrants into EU society as well as to establish uniform procedures for dealing with asylum-seekers and, under the Security programme, to enhance protection of witnesses and victims of crime as well as to combat the trafficking of people.

    They are also complementary, if less directly, with activities under the Security programme to strengthen cooperation between police forces and law enforcement authorities as well as between bodies involved in combating the threat of terrorism. The freedom of EU citizens to enjoy their fundamental rights, therefore, is contingent on them feeling secure and being adequately protected against criminal activity or terrorist attack.

    5.3. Objectives, expected results and related indicators of the proposal in the context of the ABM framework

    General objectives | Specific objectives | Operational objectives |

    To contribute to the setting up of an area of freedom, security and justice by by informing on and preventing drug use. | To prevent and reduce drug use, dependence and drug related harms. | To involve civil society in the implementation and development of the European Union’s Drugs Strategy and Action plans. To monitor, implement and evaluate the implementation of specific actions under the Drugs Action Plans 2005 – 2008 and 2009 – 2012. |

    To promote transnational and awareness-raising actions in the areas identified above. | To set up multidisciplinary networks; to ensure the expansion of the knowledge base, the exchange of information and the identification and dissemination of good practice, including through training, study visits and staff exchange. To raise awareness of the health and social problems caused by drug abuse and to encourage an open dialogue with a view to promoting a better understanding of the drug phenomenon. |

    5.4. Method of Implementation

    Show below the method(s) chosen for the implementation of the action.

    X Centralised Management

    X Directly by the Commission

    Indirectly by delegation to:

    Executive Agencies

    Bodies set up by the Communities as referred to in art. 185 of the Financial Regulation

    National public-sector bodies/bodies with public-service mission

    X Shared or decentralised management

    With Member states

    With Third countries

    Joint management with international organisations (please specify)

    Relevant comments:

    In order to achieve the full objectives of the programme under the provisions of the Current Treaty, it has been decided to split into 4 legal instruments relating to 4 different legal bases. As stated in Mr. Vitorino’s Communication to the Commission (SEC(2004) 1195, 28.9.2004) the actions proposed are provided through the current Treaties. The legal bases required to establish the programmes have been limited in number as far as the current Treaties allow, while within and across the new programmes common delivery, management and implementation mechanisms are set in place.

    In order to achieve the general and specific and operational objectives, each programme within the programme “Fundamental Rights and Justice” envisages a range of actions, such as:

    - Specific actions taken by the Commission, such as, studies and research, opinion polls and surveys, the formulation of indicators and common methodologies, collection, development and dissemination of data and statistics, seminars, conferences and experts meetings, organisation of public campaigns and events, development and maintenance of websites, preparation and dissemination of information materials, support to and animation of networks of national experts, analytical, monitoring and evaluation activities;

    - Actions providing financial support for specific projects of Community interest under the conditions set out in the annual work programmes;

    - Actions providing financial support for the activities of non-governmental organisations or other entities under the conditions set our in the annual work programmes;

    - Operative grants to entities identified in a legal basis.

    Methods of implementation:

    The above mentioned type of actions may be financed either by

    - A service contract following a call for tenders

    - A subsidy following a call for proposals.

    - Subsidies to a body pursuing an aim of general European interest, without a call for proposal.

    The Commission will implement the above actions in accordance with the annual work programme to be adopted. The Commission will implement this programme and may have recourse to technical and/or administrative assistance to the mutual benefit of the Commission and of the beneficiaries, for example to finance outside expertise on a specific subject.

    The Commission may decide to entrust part of the budget implementation to an executive agency, as referred to in Article 54, (2) (a) of the Financial Regulation. These agencies may be established by the Commission in conformity with the provisions of the Financial Regulation and its implementation rules as well as the Council regulation No 58/2003[31] Before its decision, the Commission shall establish a cost-benefit analysis identifying the tasks justifying outsourcing, the costs of coordination and checks, the impact on human resources, possible savings, efficiency and flexibility in the implementation of outsourced tasks, simplification of the procedures used, proximity of outsourced activities to final beneficiaries, visibility of the Community and the need to maintain an adequate level of know-how inside the Commission.

    6. MONITORING AND EVALUATION

    6.1. Monitoring system

    A comprehensive monitoring system will be set-up in order to regularly follow up the implementation of the activities carried out under each specific programme. This system should allow for the collection of information relating to the financial implementation and to the physical outputs of the programme, across the types of action and the target groups included in the programme. The information will be collected at project level - indeed, for any action financed by the programme, the beneficiary shall submit technical and financial reports on the progress of the work, as well as a final report after the completion of the action. The precise configuration of the monitoring system, as well as the type of indicators to be set-up will be the object of further study in the process leading to the implementation of the programme. Indeed, a study on delivery mechanisms and related cost-effectiveness aspects is foreseen to take place during 2005.

    According to legal requirements and Commission’s evaluation policy, the programme will be evaluated at mid-term to assess its continuing relevance and draw useful lessons for the remainder of its implementation. A review of the programme may take place then, if considered necessary. A final evaluation will take place at the end of the programming period to assess the results of the programme and advise on its follow-up. These reports will be prepared under the responsibility of the Commission, and shall be submitted to the European Parliament and the Council.

    6.2. Evaluation

    6.2.1. Ex-ante evaluation

    Cfr. Extended Impact Assessment on the programme “Fundamental Rights and Justice”.

    6.2.2. Measures taken following an intermediate/ex-post evaluation (lessons learned from similar experiences in the past)

    Cfr. Extended Impact Assessment on the programme “Fundamental Rights and Justice”.

    6.2.3. Terms and frequency of future evaluation

    The timetable set in the proposal is as follows:

    - no later than 31 March 2011, the Commission shall submit to the European Parliament and the Council an interim evaluation report on the results obtained and the qualitative and quantitative aspects of the implementation of this programme;

    - no later than 30 August 2012, the Commission shall submit to the European Parliament and the Council a Communication on the continuation of this programme;

    - no later than 31 December 2014, the Commission shall submit to the European Parliament and the Council an ex post evaluation report.

    7. ANTI-FRAUD MEASURES

    The Commission shall ensure that, when actions financed under the present programme are implemented, the financial interests of the Community are protected by the application of preventive measures against fraud, corruption and any other illegal activities, by effective checks and by the recovery of the amounts unduly paid and, if irregularities are detected, by effective, proportional and dissuasive penalties, in accordance with Council Regulations (EC, Euratom) No 2988/95 and (Euratom, EC) No 2185/96, and with Regulation (EC) No 1073/1999 of the European Parliament and of the Council.

    For the Community actions financed under this programme, the notion of irregularity referred to in Article 1, paragraph 2 of Regulation (EC, Euratom) No 2988/95 shall mean any infringement of a provision of Community law or any breach of a contractual obligation resulting from an act or omission by an economic operator, which has, or would have, the effect of prejudicing the general budget of the Communities or budgets managed by them, by an unjustifiable item of expenditure.

    Contracts and agreements shall provide in particular for supervision and financial control by the Commission (or any representative authorized by it) and audits by the Court of Auditors, if necessary on-the-spot.

    8. DETAILS OF RESOURCES

    8.1. Objectives of the proposal in terms of their financial cost (Prix 2004)

    Commitment appropriations in EUR million (to 3 decimal places)

    Other staff financed by art. XX 01 04/05 |

    TOTAL | 37,5 | 40 | 44 | 47,5 | 51 | 54 | 54 |

    8.2.2. Description of tasks deriving from the action

    Task N° | Title | Description | Number |

    MANAGEMENT |

    1 | Management | 2 |

    POLICY DEFINITION AND PROGRAMMING |

    2 | Policy Making | Definition of strategy, legal base,… | 3 |

    3 | Programme definition | Establishment of annual work programme (i.e. financing decision) and interservice consultation | 0,5 |

    4 | Interface with relevant EC programmes & actions | interservice coordination in order to ensure complementarity-synergy with other policies | 1 |

    5 | Interface with other Institutions and Member States | Interface Council, EP ensuring the appropriate reporting, information, questions, briefing requests | 0,5 |

    6 | Information and Communication | 1. Information and publicity activities 2. EUROPA Web site | 0,5 |

    7 | Committee interface - chair & secretariat | 1 |

    8 | Budgeting | APS,PDB,AAR,BIP,RAL - Preparation - Follow-up - Reporting | 0,5 |

    PROGRAMME : RECEPTION, SELECTION AND AWARD OF PROJECTS, FINANCIAL AND LEGAL COMMITMENTS |

    9 | Preparation Calls for proposals | 1,5 |

    10 | Reception and evaluation proposals/multi-annual and annual programmes | (also involves staff involved in 12,13,14 and 15) | 9 |

    11 | Award decisions | 0,5 |

    12 | Financial Commitment | Preparation, maintenance and closure of all financial commitments + sub consequent amendments | 1,5 |

    13 | Legal Commitment | Preparation, Signature, Closure of all juridical commitments + sub consequent amendments | 4 |

    PROGRAMME : MONITORING OF PROJECTS |

    14 | Payments - Initiation | Preparation and Processing of all Prefinancing, Intermediate and Final Payments (including verification supporting docs) | 3 |

    15 | Project Monitoring | Receipt and assessment of reports , requests for information, project visits | 4 |

    PROCUREMENT, CONTROL AND AUDIT |

    16 | Ex- ante verification of transactions, setting up of control standards | Setting up appropriate control standards | 2 |

    17 | Financial Audit | Ex-post Audit of expenditure / implementation | 2 |

    18 | Internal audit | Verification of compliance with ICS | 1 |

    19 | Procurement procedures | Drafting, procedures and authorisation of procurement procedures for projects and technical assistance (evaluation, studies,…) , including JPC, Helpdesk procurement procedures | 2 |

    20 | Reporting | Report of Authorising Officer, RAA, relations with Court of Auditors… | 1 |

    SUPPORT SERVICES |

    21 | Filing and Archiving | Database, digital and hardcopy filing | 1 |

    22 | Programme Evaluation | Ex ante - Mid term - Final evaluation | 1,5 |

    23 | IT Support | Specific development of IT Tools related to monitoring and implementation | 2 |

    OVERHEAD |

    24 | Administration (Overhead) | CIS, Translations, HRM, Logistics,… | 9 |

    TOTAL | 54 |

    8.2.3. Sources of human resources (statutory)

    (When more than one source is stated, please indicate the number of posts originating from each of the sources)

    ( Posts currently allocated to the management of the programme to be replaced or extended

    ( Posts pre-allocated within the APS/PDB exercise for year n

    x 6 Posts to be requested in the next APS/PDB procedures

    x 10,5 Posts to be redeployed using existing resources within the managing service (internal redeployment)

    ( Posts required for year n although not foreseen in the APS/PDB exercise of the year in question

    8.2.4. Other Administrative expenditure included in reference amount (XX 01 04/05 – Expenditure on administrative management)

    EUR million (to 3 decimal places)

    The details indicated in this section concern the overall General Programme Fundamental Rights and Justice as established in the Communication from the Commission to the Council and the European Parliament (COM(2005) 122 final of 6.4.2005). Since the Commission took into account synergies in human and administrative resources in the management of the general programme, the overall requirements remain valid. Nevertheless, the proportion related to the above specific programme is mentioned and included in the reference amount.

    Missions | 20*1000 + 10*3000 | 50.000 |

    Meetings & Conferences | 5*30000 | 150.000 |

    Compulsory meetings | 2*15000 | 30.000 |

    Non-compulsory meetings | 1*40000 | 40.000 |

    Studies & consultations | 2*150000 | 300.000 |

    Information systems | 1*100000 | 100.000 |

    [1] KOM(2005) 122 lopullinen, 6.4.2005.

    [2] Euroopan parlamentin päätöslauselma Seksuaaliselle hyväksikäytölle alttiina olevien naisten ja lasten kaupan ehkäisemistä koskevat strategiat (20042216(INI)), 17.1.2006.

    [3] Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunto ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseksi väkivallan torjumista (Daphne) sekä huumetorjuntaa ja -tiedotusta koskevan erityisohjelman perustamisesta vuosiksi 2007–2013 osana perusoikeuksien ja oikeusasioiden yleisohjelmaa, CESE 32/2006, 19.1.2006.

    [4] EUVL C [...], [...], s. [...].

    [5] EUVL C [...], [...], s. [...].

    [6] EUVL C [...], [...], s. [...].

    [7] EUVL C [...], [...], s. [...].

    [8] EYVL C 364, 18.12.2000, s. 1.

    [9] EYVL C 59, 23.2.2001, s. 307.

    [10] EYVL C 77 E, 28.3.2002, s. 126.

    [11] EYVL L 34, 9.2.2000, s. 1.

    [12] EUVL L 143, 30.4.2004, s. 1.

    [13] EYVL C 172, 18.6.1999, s. 1.

    [14] EYVL L 248, 16.9.2002, s. 1.

    [15] EYVL L 357, 31.12.2002, s. 1.

    [16] EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.

    [17] See points 19 and 24 of the Interinstitutional agreement.

    [18] Council Regulation (EC) No 58/2003 of 19 December 2002 laying down the statute for executive agencies to be entrusted with certain tasks in the management of Community programmes - OJ L 11, 16.1.2003, p.1.

    [19] EUVL C [...], [...], s. [...].

    [20] EUVL C [...], [...], s. [...].

    [21] EUVL C [...], [...], s. [...].

    [22] EUVL C [...], [...], s. [...].

    [23] KOM(2004) 707.

    [24] EUVL L 165, 3.7.2003, s. 31.

    [25] KOM(2005) 45, 14.2.2005.

    [26] EYVL C 172, 18.6.1999, s. 1.

    [27] EYVL L 248, 16.9.2002, s. 1.

    [28] EYVL L 357, 31.12.2002, s. 1.

    [29] EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.

    [30] See points 19 and 24 of the Interinstitutional agreement.

    [31] Council Regulation (EC) No 58/2003 of 19 December 2002 laying down the statute for executive agencies to be entrusted with certain tasks in the management of Community programmes - OJ L 11, 16.1.2003, p.1.

    Top