Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2007:130:FULL

    Euroopan unionin virallinen lehti, C 130, 12. kesäkuuta 2007


    Display all documents published in this Official Journal
     

    ISSN 1725-2490

    Euroopan unionin

    virallinen lehti

    C 130

    European flag  

    Suomenkielinen laitos

    Tiedonantoja ja ilmoituksia

    50. vuosikerta
    12. kesäkuu 2007


    Ilmoitusnumero

    Sisältö

    Sivu

     

    II   Tiedonannot

     

    EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT

     

    Komissio

    2007/C 130/01

    EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen — Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 1 )

    1

    2007/C 130/02

    EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen — Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 1 )

    3

    2007/C 130/03

    Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.4545 — Statoil/Hydro) ( 1 )

    8

     

    IV   Tiedotteet

     

    EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET

     

    Komissio

    2007/C 130/04

    Euron kurssi

    9

     

    JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET

    2007/C 130/05

    Tiivistelmä valtiontuista, joita jäsenvaltio on ilmoittanut perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiviin pieniin ja keskisuuriin yrityksiin sekä komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 mukaisesti

    10

    2007/C 130/06

    Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 70/2001 nojalla myönnetystä valtiontuesta ( 1 )

    13

     

    V   Ilmoitukset

     

    HALLINNOLLISET MENETTELYT

     

    Komissio

    2007/C 130/07

    Ehdotuspyyntö, joka liittyy EY:n seitsemännen tutkimuksen, teknologian kehittämisen ja demonstroinnin puiteohjelman työohjelmaan

    16

    2007/C 130/08

    Ehdotuspyyntö TREN/PIL/2007

    16

     

    YHTEISEN KAUPPAPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT

     

    Komissio

    2007/C 130/09

    Ilmoitus tiettyjen polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden voimassaolon päättymisestä

    17

     

    KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT

     

    Komissio

    2007/C 130/10

    Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.4703 — Fujitsu/GFI Informatique) — Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

    18

    2007/C 130/11

    Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.4685 — ENEL/Acciona/Endesa) ( 1 )

    19

    2007/C 130/12

    Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.4673 — Deutsche Bank/STRABAG Invest/Dmitri Garkusha/JV) — Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

    20

     


     

    (1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

    FI

     


    II Tiedonannot

    EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT

    Komissio

    12.6.2007   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    C 130/1


    EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen

    Tapaukset, joita komissio ei vastusta

    (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

    (2007/C 130/01)

    Päätöksen tekopäivä

    13.4.2007

    Tuen numero

    N 809/06

    Jäsenvaltio

    Itävalta

    Alue

    Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

    Richtlinien für die Gewährung von Investitionszuschüssen gemäß § 13d Ökostromgesetz

    Oikeusperusta

    Bundesgesetz, mit dem die Neuregelungen auf dem Gebiet der Elektrizitätserzeugung aus erneuerbaren Energieträgern und auf dem Gebiet der Kraft-Wärme-Kopplung erlassen werden (Ökostromgesetz)

    Toimenpidetyyppi

    Tukiohjelma

    Tarkoitus

    Ympäristönsuojelu

    Tuen muoto

    Avustus

    Talousarvio

    Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 110 miljoonaa EUR

    Tuen intensiteetti

    40 %

    Kesto

    1.1.2007-30.9.2012

    Toimiala

    Energia

    Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

    Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

    Energiesektion

    Stubenring 1

    A-1010 Wien

    Muita tietoja:

    Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

    http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

    Päätöksen tekopäivä

    7.2.2007

    Tuen numero

    N 885/06

    Jäsenvaltio

    Italia

    Alue

    Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

    Riduzione del livello di tassazione per i prodotti petroliferi in emulsione con acqua (proroga di un regime esistente)

    Oikeusperusta

    Legge 27 dicembre 2006 n. 296 (Legge finanziaria 2007)

    Toimenpidetyyppi

    Tukiohjelma

    Tarkoitus

    Ympäristönsuojelu

    Tuen muoto

    Veroprosentin pienennys

    Talousarvio

    Suunnitellut vuosikustannukset: 10,2 miljoonaa EUR; Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 10,2 miljoonaa EUR

    Tuen intensiteetti

    Kesto

    1.1.2007-31.12.2007

    Toimiala:

    Kemian- ja farmasianteollisuus

    Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

    Ministero dell'Economia e delle finanze

    Muita tietoja

    Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

    http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


    12.6.2007   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    C 130/3


    EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen

    Tapaukset, joita komissio ei vastusta

    (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

    (2007/C 130/02)

    Päätöksen tekopäivä

    19.7.2006

    Tuen numero

    N 246/06

    Jäsenvaltio

    Puola

    Alue

    Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

    Pomoc dla Ohsung [Dong Seo] Display Poland Sp. z o.o.

    Oikeusperusta

    1)

    Umowa Inwestycyjna zawarta dnia 30 listopada 2005 r. pomiędzy (i) Ministrem Gospodarki Rzeczypospolitej Polskiej; (ii) Ministrem Transportu i Budownictwa Rzeczypospolitej Polskiej; (iii) Agencją Rozwoju Przemysłu SA; (iv) Miastem Wrocław; (v) gminą Kobierzyce; (vi) powiatem wrocławskim; (vii) samorządem województwa dolnośląskiego; (viii) Polską Agencją Informacji i Inwestycji Zagranicznych S.A. — z jednej strony a (ix) Ohsung [Dong Seo] Display Co., Ltd i (x) Ohsung [Dong Seo] Display Poland Sp. z o.o. — z drugiej strony;

    2)

    Art. 80 Ustawy z dnia 26 listopada 1998 r. o finansach publicznych (tekst jednolity: Dz.U. z 2003 r., nr 15, poz. 148, z późn. zm.);

    3)

    Uchwała Rady Ministrów nr 268/2005 z dnia 18 października 2005 r. zmieniona uchwałą Rady Ministrów nr 296/2005 z dnia 15 listopada 2005 r.;

    4)

    Umowa o Grant pomiędzy Ministrem Gospodarki a Ohsung [Dong Seo] Display Poland Sp. z o.o. z dnia 30 listopada 2005 r.;

    5)

    § 1, § 2.1 pkt 5, § 3, § 4, § 6 i § 7 Uchwały Sejmiku Województwa Dolnośląskiego z dnia 31 marca 2005 r. w sprawie określenia szczegółowych zasad i trybu umarzania wierzytelności Terenowego Funduszu Ochrony Gruntów Rolnych Województwa Dolnośląskiego z tytułu należności pieniężnych, do których nie stosuje się przepisów ustawy — Ordynacja podatkowa, udzielania innych ulg w spłacaniu tych należności oraz wskazania organów do tego uprawnionych (Dziennik Urzędowy Województwa Dolnośląskiego nr 79, poz. 1724).

    Toimenpidetyyppi

    Yksittäinen tuki

    Tarkoitus

    Aluekehitys, Työllisyys

    Tuen muoto

    Liiketoimet, joita ei ole tehty markkinaehdoin, Veroetuus

    Talousarvio

    Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 14 807 728 PLN

    Tuen intensiteetti

    16,28 %

    Kesto

    31.12.2017 saakka

    Toimiala

    Tehdasteollisuus

    Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

    Muita tietoja

    Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

    http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

    Päätöksen tekopäivä

    19.7.2006

    Tuen numero

    N 248/06

    Jäsenvaltio

    Puola

    Alue

    Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

    Pomoc dla Dong Yang Electronics Sp. z o.o.

    Oikeusperusta

    1)

    Umowa Inwestycyjna zawarta dnia 30 listopada 2005 r. pomiędzy (i) Ministrem Gospodarki Rzeczypospolitej Polskiej; (ii) Ministrem Transportu i Budownictwa Rzeczypospolitej Polskiej; (iii) Agencją Rozwoju Przemysłu SA; (iv) Miastem Wrocław; (v) gminą Kobierzyce; (vi) powiatem wrocławskim; (vii) samorządem województwa dolnośląskiego; (viii) Polską Agencją Informacji i Inwestycji Zagranicznych S.A. — z jednej strony a (ix) Dong Yang Industrial Co., Ltd. i (x) Dong Yang Electronics Sp. z o.o. –— z drugiej strony;

    2)

    Art. 80 Ustawy z dnia 26 listopada 1998 r. o finansach publicznych (tekst jednolity: Dz.U. z 2003 r., nr 15, poz. 148, z późn. zm.);

    3)

    Uchwała Rady Ministrów nr 272/2005 z dnia 18 października 2005 r. zmieniona uchwałą Rady Ministrów nr 292/2005 z dnia 15 listopada 2005 r.;

    4)

    Umowa o Grant pomiędzy Ministrem Gospodarki a Dong Yang Electronics Sp. z o.o. z dnia 30 listopada 2005 r.;

    5)

    § 1, § 2.1 pkt 5, § 3, § 4, § 6 i § 7 Uchwały Sejmiku Województwa Dolnośląskiego z dnia 31 marca 2005 r. w sprawie określenia szczegółowych zasad i trybu umarzania wierzytelności Terenowego Funduszu Ochrony Gruntów Rolnych Województwa Dolnośląskiego z tytułu należności pieniężnych, do których nie stosuje się przepisów ustawy — Ordynacja podatkowa, udzielania innych ulg w spłacaniu tych należności oraz wskazania organów do tego uprawnionych (Dziennik Urzędowy Województwa Dolnośląskiego nr 79, poz. 1724).

    Toimenpidetyyppi

    Yksittäinen tuki

    Tarkoitus

    Aluekehitys, Työllisyys

    Tuen muoto

    Liiketoimet, joita ei ole tehty markkinaehdoin, Veroetuus

    Talousarvio

    Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 18 988 827 PLN

    Tuen intensiteetti

    15,13 %

    Kesto

    Jusqu'au 31.12.2017

    Toimiala

    Tehdasteollisuus

    Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

    Muita tietoja

    Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

    http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

    Päätöksen tekopäivä

    19.7.2006

    Tuen numero

    N 249/06

    Jäsenvaltio

    Puola

    Alue

    Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

    Pomoc dla Heesung Electronics Poland Sp. z o.o.

    Oikeusperusta

    1)

    Umowa Inwestycyjna zawarta dnia 30 listopada 2005 r. pomiędzy (i) Ministrem Gospodarki Rzeczypospolitej Polskiej; (ii) Ministrem Transportu i Budownictwa Rzeczypospolitej Polskiej; (iii) Agencją Rozwoju Przemysłu SA; (iv) Miastem Wrocław; (v) gminą Kobierzyce; (vi) powiatem wrocławskim; (vii) samorządem województwa dolnośląskiego; (viii) Polską Agencją Informacji i Inwestycji Zagranicznych S.A. — z jednej strony a (ix) Heesung Electronics Co., Ltd i (x) Heesung Electronics Poland Sp. z o.o. — z drugiej strony;

    2)

    Art. 80 Ustawy z dnia 26 listopada 1998 r. o finansach publicznych (tekst jednolity: Dz.U. z 2003 r., nr 15, poz. 148, z późn. zm.);

    3)

    Uchwała Rady Ministrów nr 271/2005 z dnia 18 października 2005 r. zmieniona uchwałą Rady Ministrów nr 293/2005 z dnia 15 listopada 2005 r.;

    4)

    Umowa o Grant pomiędzy Ministrem Gospodarki a Heesung Electronics Poland Sp. z o.o. z dnia 30 listopada 2005 r.;

    5)

    § 1, § 2.1 pkt 5, § 3, § 4, § 6 i § 7 Uchwały Sejmiku Województwa Dolnośląskiego z dnia 31 marca 2005 r. w sprawie określenia szczegółowych zasad i trybu umarzania wierzytelności Terenowego Funduszu Ochrony Gruntów Rolnych Województwa Dolnośląskiego z tytułu należności pieniężnych, do których nie stosuje się przepisów ustawy — Ordynacja podatkowa, udzielania innych ulg w spłacaniu tych należności oraz wskazania organów do tego uprawnionych (Dziennik Urzędowy Województwa Dolnośląskiego nr 79, poz. 1724).

    Toimenpidetyyppi

    Yksittäinen tuki

    Tarkoitus

    Aluekehitys, Työllisyys

    Tuen muoto

    Liiketoimet, joita ei ole tehty markkinaehdoin, Veroetuus

    Talousarvio

    Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 67 465 618 PLN

    Tuen intensiteetti

    16,71 %

    Kesto

    31.12.2017 saakka

    Toimiala

    Tehdasteollisuus

    Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

    Muita tietoja

    Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

    http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

    Päätöksen tekopäivä

    24.4.2007

    Tuen numero

    N 51/07

    Jäsenvaltio

    Ranska

    Alue

    Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

    Modification de l'aide à l'emploi dans le secteur des hôtels, cafés et restaurants

    Oikeusperusta

    La loi du 9 août 2004 no 2004/804 relative à la consommation et à l'investissement (article 10), modifiée par la loi du 30 décembre 2005 no 2005/1720 (article 103) de finances rectificative pour 2005 et par l'article 138 de la loi de finances pour 2007

    Toimenpidetyyppi

    Tukiohjelma

    Tarkoitus

    Työllisyys

    Tuen muoto

    Avustus

    Talousarvio

    Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 685 miljoonaa EUR

    Tuen intensiteetti

    Kesto

    1.1.2007 -31.12.2007

    Toimiala

    Hotellit ja ravintolat (matkailu)

    Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

    Ministère de l'emploi, de la cohésion sociale et du logement — Délégation générale à l'emploi et à la formation professionnelle

    7, Square Max Hymans

    F-75741 Paris Cedex 15

    Muita tietoja

    Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

    http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

    Päätöksen tekopäivä

    8.5.2007

    Tuen numero

    N 58/07

    Jäsenvaltio

    Alankomaat

    Alue

    Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

    Vrijstelling accijns minerale oliën en energiebelasting voor niet-koolwaterstoffen, bestemd voor verwarmingsdoeleinden

    Oikeusperusta

    Artikel 67, Wet op de accijns

    Toimenpidetyyppi

    Tukiohjelma

    Tarkoitus

    Ympäristönsuojelu

    Tuen muoto

    Verohuojennus

    Talousarvio

    Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 4 miljoonaa EUR

    Tuen intensiteetti

    Kesto

    1.1.2007-31.12.2017

    Toimiala

    Maatalous, Tehdasteollisuus, Rakentaminen

    Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

    Belastingdienst

    Muita tietoja

    Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

    http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


    12.6.2007   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    C 130/8


    Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

    (Asia COMP/M.4545 — Statoil/Hydro)

    (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

    (2007/C 130/03)

    Komissio päätti 3. toukokuuta 2007 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:

    kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

    sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32007M4545. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. (http://eur-lex.europa.eu)


    IV Tiedotteet

    EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET

    Komissio

    12.6.2007   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    C 130/9


    Euron kurssi (1)

    11. kesäkuuta 2007

    (2007/C 130/04)

    1 euro=

     

    Rahayksikkö

    Kurssi

    USD

    Yhdysvaltain dollaria

    1,3355

    JPY

    Japanin jeniä

    162,55

    DKK

    Tanskan kruunua

    7,4457

    GBP

    Englannin puntaa

    0,67840

    SEK

    Ruotsin kruunua

    9,3367

    CHF

    Sveitsin frangia

    1,6534

    ISK

    Islannin kruunua

    85,15

    NOK

    Norjan kruunua

    8,1195

    BGN

    Bulgarian leviä

    1,9558

    CYP

    Kyproksen puntaa

    0,5835

    CZK

    Tšekin korunaa

    28,442

    EEK

    Viron kruunua

    15,6466

    HUF

    Unkarin forinttia

    253,88

    LTL

    Liettuan litiä

    3,4528

    LVL

    Latvian latia

    0,6965

    MTL

    Maltan liiraa

    0,4293

    PLN

    Puolan zlotya

    3,8330

    RON

    Romanian leuta

    3,2676

    SKK

    Slovakian korunaa

    34,277

    TRY

    Turkin liiraa

    1,7893

    AUD

    Australian dollaria

    1,5849

    CAD

    Kanadan dollaria

    1,4186

    HKD

    Hongkongin dollaria

    10,4352

    NZD

    Uuden-Seelannin dollaria

    1,7810

    SGD

    Singaporin dollaria

    2,0615

    KRW

    Etelä-Korean wonia

    1 245,49

    ZAR

    Etelä-Afrikan randia

    9,7020

    CNY

    Kiinan juan renminbiä

    10,2342

    HRK

    Kroatian kunaa

    7,3399

    IDR

    Indonesian rupiaa

    12 119,66

    MYR

    Malesian ringgitiä

    4,6322

    PHP

    Filippiinien pesoa

    62,101

    RUB

    Venäjän ruplaa

    34,7070

    THB

    Thaimaan bahtia

    43,200


    (1)  

    Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


    JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET

    12.6.2007   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    C 130/10


    Tiivistelmä valtiontuista, joita jäsenvaltio on ilmoittanut perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiviin pieniin ja keskisuuriin yrityksiin sekä komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 mukaisesti

    (2007/C 130/05)

    XA-numero: XA 29/07

    Jäsenvaltio: Yhdistynyt kuningaskunta

    Alue: Luoteis-Englanti

    Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: Collaborative Advisory Service (North West England).

    Oikeusperusta: Section 5 of the Regional Development Agencies Act 1998.

    Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: 4. huhtikuuta 2007 — 31. maaliskuuta 2008: 180 000 GBP

    Tuen enimmäisintensiteetti: Tuen intensiteetti on 100 %

    Täytäntöönpanoajankohta: Ohjelma alkaa 4. huhtikuuta 2007

    Tukijärjestelmän tai yksittäisen tuen kesto: Ohjelma alkaa 4. huhtikuuta 2007. Se päättyy 31. maaliskuuta 2008. Viimeinen maksu suoritetaan 30. syyskuuta 2008.

    Tuen tarkoitus: Alakohtainen kehittäminen. Järjestelmässä annetaan neuvontapalvelua Luoteis-Englannin maatalousketjuun osallistuville viljelijöille, viljelijöiden yhteisyrityksille (Farmer-Controlled Businesses, FCB) ja muille osuuskuntatyyppisille järjestelyille. Neuvontapalvelun tarkoituksena on parantaa maatilojen toimintakykyä ja tehokkuutta edistämällä yhteistyötä ja tavarantoimitusketjun toimivuutta.

    Tuki maksetaan asetuksen (EY) N:o 1857/2006 15 artiklan mukaisesti, ja tukikelpoisia kustannuksia ovat konsultointipalkkiot.

    Alat, joita tuki koskee: Järjestelmää sovelletaan pääasiassa maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiviin yrityksiin. Lisäksi sitä voidaan soveltaa myös joihinkin maataloustuotteiden laajempaan tavarantoimitusketjuun kuuluviin yrityksiin (myös jalostus ja kaupan pitäminen). Järjestelmä on avoin kaikille, mitä tahansa maataloustuotteita tuottaville (tai jalostaville tai kaupan pitäville) yrityksille.

    Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

    North West Regional Development Agency

    PO Box 37

    Renaissance House

    Centre Park

    Warrington

    Cheshire WA1 1XB

    United Kingdom

    Ohjelmasta vastaava lakisääteinen elin:

    North West Regional Development Agency

    PO Box 37

    Renaissance House

    Centre Park

    Warrington

    Cheshire WA1 1XB

    United Kingdom

    Ohjelmaa hallinnoi:

    English Farming & Food Partnerships

    45 Ludgate Hill

    London EC4M 7JU

    United Kingdom

    Internet-osoite: http://www.effp.com/x1345.xml

    Järjestelmästä saa tietoa myös Yhdistyneen kuningaskunnan maatalousministeriön Defran sivuilta, joilla esitetään kaikki maatalousalalla valtiontukia saavat tukijärjestelmät, joille on myönnetty poikkeus

    www.defra.gov.uk/farm/state-aid/setup/exist-exempt.htm

    Muita tietoja: Järjestelmää voidaan soveltaa kaikkiin maataloustuotteiden laajemmassa tavarantoimitusketjussa toimiviin yrityksiin. Sen vuoksi kaikki yritykset eivät ehkä toimi aktiivisesti maataloustuotannossa. Muille kuin maatalousyrityksille tuki maksetaan vähämerkityksistä tukea koskevan komission asetuksen (EY) N:o 1998/2006 mukaisesti.

    Tuensaajat eivät voi itse valita palveluntarjoajaa. Palveluntarjoaja on English Farming and Food Partnerships -organisaatio, joka valittiin tarjouskilpailulla asetuksen (EY) N:o 1857/2006 15 artiklan 3 kohdan mukaisia markkinaperiaatteita noudattaen.

    Maksuja ei suoriteta tuottajille, jotka saavat teknistä tukea asetuksen 15 artiklan mukaisesti.

    Tukikelpoisuutta ja ohjelman sääntöjä koskevia tietoja on saatavilla edellä mainituista Internet-osoitteista.

    Yhdistyneen kuningaskunnan toimivaltaisen viranomaisen (Department for Environment, Food and Rural Affairs) puolesta päivännyt ja allekirjoittanut:

    Neil Marr

    Agricultural State Aid

    Defra

    8B 9 Millbank

    c/o 17 Smith Square

    London SW1P 3JR

    United Kingdom

    XA-numero: XA 46/07

    Jäsenvaltio: Belgia

    Alue: Flanderi: Maatalous- ja kalastusministeriö

    Tukijärjestelmän nimike tai yksittäistä tukea saavan yrityksen nimi: Vlaams interprovinciaal verbond van fokkers van neerhofdieren vzw.

    Oikeusperusta:

    2 juni 1998 — Koninklijk besluit betreffende de zoötechnische en genealogische voorschriften voor de verbetering en de instandhouding van de pluimvee- en konijnenrassen.

    17 maart 2005 — Ministerieel besluit houdende de erkenning en subsidiëring van organisaties in het kader van de aanmoediging en de verbetering van de pluimvee- en konijnenfokkerij.

    2 juin 1998 — Arrêté royal du 2 juin 1998 relatif aux conditions zootechniques et généalogiques régissant l'amélioration et la conservation des races avicoles et cunicoles.

    17 mars 2005 — Arrêté ministériel portant agrément et subventionnement des organisations dans le cadre de la promotion et de l'amélioration de l'élevage de volailles et de lapins.

    Tukijärjestelmän vuosittaiset menot tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: 7 500 EUR

    Tuen enimmäisintensiteetti: 16 artiklan 1 kohdan a alakohta: tuki, joka on enintään 100 prosenttia kantakirjojen hallinnollisista perustamis- ja ylläpitokustannuksista

    Täytäntöönpanoajankohta:

    Tukijärjestelmän tai yksittäisen tuen kesto: Tuki on hyväksytty varainhoitovuodeksi 2007.

    Tuen tarkoitus: 16 artiklan 1 kohdan a alakohta: tuki, joka on enintään 100 prosenttia kantakirjojen hallinnollisista perustamis- ja ylläpitokustannuksista

    Asianomainen ala/asianomaiset alat: Siipikarjan- ja kaniininliha

    Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

    Departement Landbouw en Visserij

    Duurzame Landbouwontwikkeling

    Ellips, 6e verdieping

    Koning Albert II laan 35, bus 40

    B-1030 Brussel

    Internet-osoite: http://www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw/dier/pluim.html

    Muita tietoja: —

    Jules Van Liefferinge

    Secretaris-generaal

    XA-numero: XA 48/07

    Jäsenvaltio: Belgia

    Alue: Flanderi: Maatalous- ja kalastusministeriö

    Tukijärjestelmän nimike tai yksittäistä tukea saavan yrityksen nimi: Vlaams Varkensstamboek vzw.

    Oikeusperusta:

    2 september 1992 — Koninklijk besluit betreffende de verbetering van de fokvarkens.

    3 september 1992 — Ministerieel besluit betreffende de verbetering van de fokvarkens.

    2 septembre 1992 — Arrêté royal relatif à l'amélioration des reproducteurs porcins.

    3 septembre 1992 — Arrêté ministériel relatif à l'amélioration des reproducteurs porcins.

    Tukijärjestelmän vuosittaiset menot tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: 457 000 EUR

    Tuen enimmäisintensiteetti: 16 artiklan 1 kohdan a alakohta: tuki, joka on enintään 100 prosenttia kantakirjojen hallinnollisista perustamis- ja ylläpitokustannuksista

    16 artiklan 1 kohdan b alakohta: tuki, joka on enintään 70 prosenttia kustannuksista, jotka aiheutuvat kolmansien osapuolien toteuttamista tai niiden puolesta toteutetuista kokeista, joilla määritetään kotieläinten perimän laatu tai niiden tuotos, lukuun ottamatta kotieläinten omistajan tekemiä tarkastuksia ja maidon laatua koskevia rutiinitarkastuksia

    Täytäntöönpanoajankohta:

    Tukijärjestelmän tai yksittäisen tuen kesto: Tuki on hyväksytty varainhoitovuodeksi 2007.

    Tuen tarkoitus: Pienten ja keskisuurten yritysten tukeminen ja alakohtainen kehittäminen

    16 artiklan 1 kohdan a alakohta: tuki, joka on enintään 100 prosenttia kantakirjojen hallinnollisista perustamis- ja ylläpitokustannuksista

    16 artiklan 1 kohdan b alakohta: tuki, joka on enintään 70 prosenttia kustannuksista, jotka aiheutuvat kolmansien osapuolien toteuttamista tai niiden puolesta toteutetuista kokeista, joilla määritetään kotieläinten perimän laatu tai niiden tuotos, lukuun ottamatta kotieläinten omistajan tekemiä tarkastuksia ja maidon laatua koskevia rutiinitarkastuksia

    Asianomainen ala/asianomaiset alat: Sikatalous

    Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

    Departement Landbouw en Visserij

    Duurzame Landbouwontwikkeling

    Ellips, 6e verdieping

    Koning Albert II laan 35, bus 40

    B-1030 Brussel

    Internet-osoite: http://www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw/dier/vark.html

    Muita tietoja: —

    Jules Van Liefferinge

    Secretaris-generaal


    12.6.2007   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    C 130/13


    Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 70/2001 nojalla myönnetystä valtiontuesta

    (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

    (2007/C 130/06)

    Tuen numero

    XS 148/07

    Jäsenvaltio

    Itävalta

    Alue

    Vorarlberg

    Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

    Wirtschaftsförderungsprogramm 2007-2013

    Oikeusperusta

    KMU-Gruppenfreistellungsverordnung, Wirtschaftsförderungsprogramm 2007-2013, Vorarlberg

    Toimenpidetyyppi

    Tukiohjelma

    Talousarvio

    Suunnitellut vuosikustannukset: 4,1 miljoonaa EUR; Suunnitellun tuen kokonaismäärä: —

    Tuen enimmäisintensiteetti

    Asetuksen 4 artiklan 2–6 kohdan ja 5 artiklan mukainen

    Täytäntöönpanopäivä

    16.5.2007

    Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

    30.6.2008

    Tarkoitus

    Pk-yritykset

    Toimiala

    Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

    Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

    Amt der Vorarlberger Landesregierung, Abteilung VIa, Allgemeine Wirtschaftsangelegenheiten

    Römerstraße 15

    A-6900 Bregenz


    Tuen numero

    XS 150/07

    Jäsenvaltio

    Slovakia

    Alue

    Všetky regióny Slovenskej republiky (Západné, Stredné, Východné Slovensko a Bratislava)

    Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

    Schéma štátnej pomoci poskytovanej formou odpustenia povinnosti zaplatiť penále alebo zníženia penále podľa § 240 ods. 3 a 241 ods. 3 v spojení s § 277 ods. 2 a § 277a zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení zákona č. 721/2004 Z. z. – poskytovanie štátnej pomoci malým a stredným podnikateľom

    Oikeusperusta

    Ustanovenie § 240 ods. 3 a § 241 ods. 3 v spojení s ustanovením § 277a zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení zákona č. 721/2004 Z. z.;

    Ustanovenie § 5 ods. 2 písm. b) zákona 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci;

    Metodické usmernenie Sociálnej poisťovne č. 30/2005;

    Nariadenie Komisie (ES) č. 70/2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom, zverejnené v Úradnom vestníku ES L 10, 13.1.2001, s. 33), v znení nariadenia Komisie (ES) č. 364/2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001 vzhľadom na rozšírenie jeho pôsobnosti na pomoc na výskum a vývoj (uverejnené v Úradnom vestníku EÚ L 63, 28.2.2004, s. 22), nariadenia Komisie (ES) č. 1857/2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy o štátnej pomoci pre malé a stredné podniky (MSP) pôsobiace v poľnohospodárskej výrobe, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001 (uverejnené v Úradnom vestníku EÚ L 358, 16.12.2006 s. 3), nariadenia Komisie (ES) č. 1976/2006, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Komisie (ES) č. 2204/2002, (ES) č. 70/2001 a (ES) č. 68/2001, pokiaľ ide o predĺženie obdobia ich uplatňovania uverejnené v Úradnom vestníku EÚ L 368, 23.12.2006, s. 85)

    Toimenpidetyyppi

    Tukiohjelma

    Talousarvio

    Suunnitellut vuosikustannukset: 600 miljoonaa SKK; Suunnitellun tuen kokonaismäärä: —

    Tuen enimmäisintensiteetti

    Asetuksen 4 artiklan 2–6 kohdan ja 5 artiklan mukainen

    Täytäntöönpanopäivä

    1.5.2007

    Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

    30.6.2008

    Tarkoitus

    Pk-yritykset

    Toimiala

    Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

    Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

    Sociálna poisťovňa, so sídlom ul. 29. augusta č. 8-10

    SK-813 63 Bratislava

    www.socpoist.sk


    Tuen numero

    XS 151/07

    Jäsenvaltio

    Slovenia

    Alue

    Slovenija

    Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

    Program ukrepov za spodbujanje podjetništva in konkurenčnosti za obdobje 2007-2013, majhna in srednje velika podjetja

    Oikeusperusta

    Program ukrepov za spodbujanje podjetništva in konkurenčnosti za obdobje 2007-2013:

    ukrep 1.3.1 – Vavčersko svetovanje (za delujoča podjetja)

    http://www.mg.gov.si/fileadmin/mg.gov.si/pageuploads/

    DPK/Program_ukrepov__koncno_06.03.07.pdf

    Toimenpidetyyppi

    Tukiohjelma

    Talousarvio

    Suunnitellut vuosikustannukset: 3 miljoonaa EUR; Suunnitellun tuen kokonaismäärä: —

    Tuen enimmäisintensiteetti

    Asetuksen 4 artiklan 2–6 kohdan ja 5 artiklan mukainen

    Täytäntöönpanopäivä

    26.4.2007

    Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

    31.12.2013

    Tarkoitus

    Pk-yritykset

    Toimiala

    Moottoriajoneuvot; Muu Muualla Luokittelematon Valmistus; Muu Palvelutoiminta

    Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

    Ministrstvo za gospodarstvo

    Direktorat za podjetništvo in konkurenčnost

    Kotnikova 5

    SLO-1000 Ljubljana

    (386-1) 478 33 11

    gp.mg@gov.si


    Tuen numero

    XS 152/07

    Jäsenvaltio

    Itävalta

    Alue

    Kärnten

    Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

    Richtlinie für die Übernahme von Ausfallsbürgschaften durch das Land Kärnten für Offensivmaßnahmen für KMU

    Oikeusperusta

    § 1 des Kärntner Wirtschaftsförderungsgesetzes LGBl.Nr.6/1993 i.d.F.59/2006, Richtlinie für die Übernahme von Ausfallsbürgschaften durch das Land Kärnten für Offensivmaßnahmen für KMU; der Beschluss des Kärntner Landtages im Hinblick auf die Haftungsermächtigung ist noch einzuholen

    Toimenpidetyyppi

    Tukiohjelma

    Talousarvio

    Suunnitellut vuosikustannukset: 1,5 miljoonaa EUR; Suunnitellun tuen kokonaismäärä: —

    Tuen enimmäisintensiteetti

    Asetuksen 4 artiklan 2–6 kohdan ja 5 artiklan mukainen

    Täytäntöönpanopäivä

    1.5.2007

    Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

    30.6.2008

    Tarkoitus

    Pk-yritykset

    Toimiala

    Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

    Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

    Amt der Kärntner Landesregierung, Abteilung 4, Finanzen, Wirtschaft, Wohnungs- und Siedlungswesen

    Arnulfplatz 1

    A-9020 Klagenfurt


    V Ilmoitukset

    HALLINNOLLISET MENETTELYT

    Komissio

    12.6.2007   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    C 130/16


    Ehdotuspyyntö, joka liittyy EY:n seitsemännen tutkimuksen, teknologian kehittämisen ja demonstroinnin puiteohjelman työohjelmaan

    (2007/C 130/07)

    Euroopan komissio ilmoittaa ehdotuspyynnöstä, joka liittyy Euroopan yhteisön seitsemännen tutkimuksen, teknologian kehittämisen ja demonstroinnin puiteohjelman (2007–2013) työohjelmaan.

    ”Yhteistyö”-erityisohjelmaan kuuluvan ehdotuspyynnön tiedot: tieto- ja viestintäteknologia, FP7-ICT-2007-2.

    Koko ehdotuspyyntö (myös määräaika ja budjetti) on nähtävillä CORDIS-tietopalvelun verkkosivulla osoitteessa:

    http://cordis.europa.eu/fp7/calls/.


    12.6.2007   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    C 130/16


    Ehdotuspyyntö TREN/PIL/2007

    (2007/C 130/08)

    Komissio aikoo myöntää tukea pilottihankkeelle, jolla pyritään edistämään turvallisten levähdyspaikkojen rakentamista Euroopan laajuisen tieverkoston varrelle, siten kuin liikenteen ja energian pääosaston vuoden 2007 työohjelmassa esitetään. Lisätietoja ehdotuspyynnöstä on saatavilla Internet-osoitteessa

    http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/grants/proposal_en.htm


    YHTEISEN KAUPPAPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT

    Komissio

    12.6.2007   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    C 130/17


    Ilmoitus tiettyjen polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden voimassaolon päättymisestä

    (2007/C 130/09)

    Koska polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden voimassaolon lähestyvästä päättymisestä on julkaistu (1) ilmoitus, jonka johdosta ei ole vastaanotettu uudelleentarkastelua koskevaa pyyntöä, komissio ilmoittaa, että jäljempänä mainitut polkumyynnin vastaiset toimenpiteet päättyvät lähiaikoina.

    Tämä tiedoksianto julkaistaan muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista polkumyynnillä tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 (2) 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti.

    Tuote

    Alkuperä- tai viejämaa(t)

    Toimenpiteet

    Viite

    Voimassaolon päättymispäivä

    Kirjoitettavat CD-levyt (CD-R)

    Taiwan

    Polkumyyntitulli

    Neuvoston asetus (EY) N:o 1050/2002 (EYVL L 160, 18.6.2002, s. 2)

    18.6.2007


    (1)  EYVL C 228, 22.9.2006, s. 3.

    (2)  EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 2117/2005 (EYVL L 340, 23.12.2005, s. 17)


    KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT

    Komissio

    12.6.2007   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    C 130/18


    Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

    (Asia COMP/M.4703 — Fujitsu/GFI Informatique)

    Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

    (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

    (2007/C 130/10)

    1.

    Komissio vastaanotti 4. kesäkuuta 2007 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla japanilaisen yrityksen Fujitsu Limited (Fujitsu) määräysvallassa oleva ranskalainen yritys FS Participation SAS hankkii asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan ranskalaisessa yrityksessä GFI Informatique (GFI) 25. toukokuuta 2007 ilmoitetulla julkisella tarjouksella.

    2.

    Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

    Fujitsu: tietokonetuotteiden, elektronisten laitteiden ja televiestintätuotteiden valmistus ja myynti sekä tietotekniikkapalvelujen tarjoaminen,

    GFI: tietotekniikkapalvelujen tarjoaminen pääasiassa Ranskassa.

    3.

    Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

    4.

    Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

    Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.4703 — Fujitsu/GFI Informatique seuraavaan osoitteeseen:

    Euroopan komissio

    Kilpailun PO (DG COMP)

    Merger Registry

    J-70

    B-1049 Bruxelles/Brussel


    (1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.

    (2)  EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32.


    12.6.2007   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    C 130/19


    Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

    (Asia COMP/M.4685 — ENEL/Acciona/Endesa)

    (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

    (2007/C 130/11)

    1.

    Komissio vastaanotti 31. toukokuuta 2007 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla italialainen yritys Enel S.p.A. (Enel) ja espanjalainen yritys Acciona S.A. (Acciona) hankkivat asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan espanjalaisessa yrityksessä Endesa S.A. (Endesa) yhteisellä ostotarjouksella sekä ENEL:in ja Accionan välisellä sopimuksella. Enel ja Acciona aikovat myydä tiettyjä ENEL:in ja Endesan Espanjassa ja Italiassa sijaitsevia liiketoimintoja ja omaisuutta sekä niihin liittyviä Ranskassa, Puolassa ja Turkissa sijaitsevia liiketoimintoja saksalaiselle yritykselle E.on AG (E.on).

    2.

    Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

    ENEL: sähkön tuotanto, jakelu ja toimitukset sekä maakaasun osto ja myynti kotimaista sähköntuotantoa varten,

    Acciona: infrastruktuurin ja kiinteistöhankkeiden kehittäminen ja hallinnointi, kuljetus-, kaupunki- ja ympäristöpalvelujen tarjoaminen sekä uusiutuvien energialähteiden kehittäminen ja käyttö,

    Endesa: sähkön tuotanto, jakelu ja toimitukset. Yritys toimii myös kaasualalla ja vähäisemmässä määrin kiinteistöalalla.

    3.

    Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.

    4.

    Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

    Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.4685 — ENEL/Acciona/Endesa seuraavaan osoitteeseen:

    Euroopan komissio

    Kilpailun PO (DG COMP)

    Merger Registry

    J-70

    B-1049 Bruxelles/Brussel


    (1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


    12.6.2007   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    C 130/20


    Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

    (Asia COMP/M.4673 — Deutsche Bank/STRABAG Invest/Dmitri Garkusha/JV)

    Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

    (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

    (2007/C 130/12)

    1.

    Komissio vastaanotti 1. kesäkuuta 2007 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla saksalainen yritys Deutsche Bank AG, itävaltalaisen STRABAG SE, Wienin kokonaan omistama tytäryritys STRABAG Invest GmbH ja Dmitri Garkusha hankkivat asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan ostamalla vastaperustetun yhteisyrityksen osakkeita.

    2.

    Kyseisten yritysten/henkilöiden liiketoiminnan sisältö on seuraava:

    Deutsche Bank AG: pankki- ja rahoituspalvelut sekä niihin liittyvät oheispalvelut,

    STRABAG Invest GmbH: sijoittaminen maa- ja vesirakennusta, hankesuunnittelua ja kiinteistöjen rakentamista koskeviin hankkeisiin ja rakennusmateriaalien valmistaminen,

    Dmitri Garkusha: Moskovassa toteutettavien kiinteistöhankkeiden rahoittamiseen liittyvät konsulttipalvelut.

    3.

    Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

    4.

    Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

    Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.4673 — Deutsche Bank/STRABAG Invest/Dmitri Garkusha seuraavaan osoitteeseen:

    Euroopan komissio

    Kilpailun PO (DG COMP)

    Merger Registry

    J-70

    B-1049 Bruxelles/Brussel


    (1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.

    (2)  EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32.


    Top