This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/249/09
Case C-341/06 P: Appeal brought on 4 August 2006 by Chronopost SA against the judgment of the Court of First Instance (Third Chamber, Extended Composition) delivered on 7 June 2006 in Case T-613/97 Union française de l'express (Ufex) and Others v Commission of the European Communities
Asia C-341/06 P: Valitus, jonka Chronopost SA on tehnyt 4.8.2006 yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asiassa T-613/97, Union francaise de l’express (Ufex) ym. v. Euroopan yhteisöjen komissio, 7.6.2006 antamasta tuomiosta
Asia C-341/06 P: Valitus, jonka Chronopost SA on tehnyt 4.8.2006 yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asiassa T-613/97, Union francaise de l’express (Ufex) ym. v. Euroopan yhteisöjen komissio, 7.6.2006 antamasta tuomiosta
EUVL C 249, 14.10.2006, p. 4–4
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
14.10.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/4 |
Valitus, jonka Chronopost SA on tehnyt 4.8.2006 yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asiassa T-613/97, Union francaise de l`express (Ufex) ym. v. Euroopan yhteisöjen komissio, 7.6.2006 antamasta tuomiosta
(Asia C-341/06 P)
(2006/C 249/09)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Valittaja: Chronopost SA (edustaja: asianajaja D. Berlin)
Muut osapuolet: Euroopan yhteisöjen komissio, Ranskan tasavalta, La Poste, Union francaise de l`express (Ufex), DHL International SA, Federal express international (France) SNC, CRIE SA
Vaatimukset
Valittaja vaatii valituksessaan, että yhteisöjen tuomioistuin
— |
kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen 7.6.2006 antaman tuomion siltä osin kuin sillä kumotaan 1.10.1997 tehty komission päätös 98/365/EY (1), koska tuo tuomio on puutteellisesti perusteltu ja koska sillä loukataan valtiontuen käsitettä |
— |
pysyttää ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomion muuten voimassa valittajaa koskevilta osiltaan, päättää asian sitä palauttamatta ja vahvistaa, että 1.10.1997 tehty komission päätös 98/365/EY on laillinen |
— |
velvoittaa pääasian kantajat korvaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Ensimmäisessä perusteessaan valittaja väittää, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on rikkonut yhteisön oikeuden yleisiä periaatteita ja muun muassa loukannut oikeutta oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin, koska tuo tuomioistuin ei tarjoa kaikkia haluttuja takeita puolueettomuudestaan, sillä 7.6.2006 annetussa valituksenalaisessa tuomiossa esittelevänä tuomarina toiminut tuomari oli ollut myös sen jaoston puheenjohtajana, joka 14.12.2000 antoi tuomion — jonka yhteisöjen tuomioistuin sittemmin kumosi — asiassa T-613/97, Ufex ym. V. komissio (Kok. 2000, s. II-4055).
Toisessa perusteessaan valittaja moittii sitten ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuinta siitä, että se on ylittänyt toimivaltansa ja rikkonut EY 230 ja EY 253 artiklaa siten, että se on muka perusteluja tutkiakseen aineellisesti tarkistanut Ranskan SFMI-Chronopostille myöntämäksi väitetystä tuesta 1.10.1997 tehdyn komission päätöksen 98/365/EY (EYVL 1998, L 164, s. 37) ja ne ilmeiset arviointivirheet, jotka komission väitettiin tehneen harkintavaltaansa käyttäessään.
Valittaja moittii ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuinta lisäksi siitä, että on korvannut komission arvioinnin omallaan, millä se on ylittänyt toimivaltansa ja mikä on johtanut EY 230 ja EY 253 artiklan uuteen rikkomiseen.
Kolmannessa perusteessaan valittaja moittii lopuksi ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuinta siitä, että se on tehnyt useita oikeudellisia virheitä verratessaan varatulla sektorilla toimivan julkisen yrityksen asennetta yksityisyrityksen asenteeseen, soveltaessaan emoyhtiön suorittamaan yrityksen perustamiseen olemassa olevien emoyhtiöiden ja tytäryhtiöiden suhteita koskevaa oikeuskäytäntöä ja päätellessään, että SMFI on saanut edun siitä, että Postadexin asiakaskunta siirrettiin sen kirjanpitoon. Näistä syistä ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on rikkonut EY 87 artiklaa.
(1) EYVL L 164, s. 37.