This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2005/229/16
Case C-280/05: Action brought on 11 July 2005 by the Commission of the European Communities against the Italian Republic
Asia C-280/05: Euroopan yhteisöjen komission 11.7.2005 Italian tasavaltaa vastaan nostama kanne
Asia C-280/05: Euroopan yhteisöjen komission 11.7.2005 Italian tasavaltaa vastaan nostama kanne
EUVL C 229, 17.9.2005, p. 8–8
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
17.9.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 229/8 |
Euroopan yhteisöjen komission 11.7.2005 Italian tasavaltaa vastaan nostama kanne
(Asia C-280/05)
(2005/C 229/16)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 11.7.2005 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian tasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat V. di Bucci ja E. Righini, prosessiosoite Luxemburgissa.
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
1) |
toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut valtiontukiohjelmasta, jonka Italia on toteuttanut kiireellisistä toimenpiteistä työllisyyden parantamiseksi, 30 päivänä maaliskuuta 2004 tehdyn komission päätöksen 2004/800/EY (tiedoksiannettu 1.4.2004 numerolla K(2004) 930, EYVL L 352, 27.11.2004, s. 10) 2, 3 ja 4 artiklan eikä EY:n perustamissopimuksen mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole toteuttanut säädetyssä määräajassa toimenpiteitä kyseisessä päätöksessä sääntöjenvastaiseksi ja yhteismarkkinoille soveltumattomaksi todetun tukiohjelman kumoamiseksi eikä vaatinut tämän ohjelman nojalla myönnettyjä tukia takaisin niiden saajilta, ja toissijaisesti koska se ei ainakaan ole ilmoittanut näistä toimenpiteistä komissiolle, |
2) |
velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Komission päätöksessä velvoitetaan Italia kumoamaan sen 1 artiklassa mainittu tukiohjelma, ”toteut[tamaan] kaikki tarvittavat toimenpiteet, jotta 1 artiklassa tarkoitetun ohjelman puitteissa tuensaajille sääntöjenvastaisesti maksettu tuki voidaan periä takaisin” sekä luopumaan ”kaikkien tukien maksamisesta tämän päätöksen tekopäivästä alkaen”. Lisäksi Italian on ilmoitettava komissiolle kahden kuukauden kuluessa tämän päätöksen tiedoksi antamisesta ”sen noudattamiseksi toteuttamansa toimenpiteet”.
Koska päätös annettiin tiedoksi 1.4.2004, määräaika päätöksen noudattamiseksi päättyi 1.6.2004.
Sääntöjenvastaisesti myönnettyjen tukien takaisinperimistä koskevan velvoitteen osalta on todettava, että Italian tasavalta ei määräajan päätyttyä vielä ollut ilmoittanut komissiolle tämän velvoitteen noudattamiseksi toteuttamistaan toimenpiteistä, ja että se ei ole vastannut komission sille esittämiin kyselyihin.
Näyttää ilmeiseltä, että koska Italian tasavalta ei ole säädetyssä määräajassa toteuttanut komission päätöksessä sääntöjenvastaiseksi ja yhteismarkkinoille soveltumattomaksi todetun tukiohjelman kumoamiseksi ja tämän ohjelman nojalla myönnettyjen tukien takaisin perimiseksi välttämättömiä toimenpiteitä eikä ainakaan ilmoittanut komissiolle tällaisista toimenpiteistä, se ei ole noudattanut kyseisen päätöksen mukaisia velvoitteitaan, ja että se rikkoo edelleen EY 249 artiklan neljännen kohdan sekä kyseisen päätöksen 2, 3 ja 4 artiklan mukaisia velvoitteitaan.