Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 92003E001656

    KIRJALLINEN KYSYMYS P-1656/03 esittäjä(t): Giovanni Pittella (PSE) komissiolle. Parmalatin FrescoBlu-maito.

    EUVL C 280E, 21.11.2003, p. 172–173 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    European Parliament's website

    92003E1656

    KIRJALLINEN KYSYMYS P-1656/03 esittäjä(t): Giovanni Pittella (PSE) komissiolle. Parmalatin FrescoBlu-maito.

    Virallinen lehti nro 280 E , 21/11/2003 s. 0172 - 0173


    KIRJALLINEN KYSYMYS P-1656/03

    esittäjä(t): Giovanni Pittella (PSE) komissiolle

    (13. toukokuuta 2003)

    Aihe: Parmalatin FrescoBlu-maito

    Parmalat S.p.A. -yhtiö pitää kaupan Italiassa FrescoBlu-nimistä maitoa (joka tuotetaan Saksassa), jonka valmistuksessa käytetään mikrosuodatusmenetelmää. Maidon nimessä esiintyy sana tuore (fresco), joten siinä oletetaan olevan tuoreen maidon ominaisuudet.

    Komissio ei ole vielä hyväksynyt kyseisen maidon valmistuksessa käytettyä mikrosuodatusmenetelmää, koska ei ole varmaa, vastaavatko tuotteen ominaisuudet tuoreen maidon ominaisuuksia ja onko siis kyseisen nimityksen käyttö oikeutettu.

    Italian hallitus on komission tietämättä antanut tästä asiasta kaksi asetusta: toinen koskee luvan myöntämistä valmistusmenetelmälle (mikrosuodatus) ja toinen tällä menetelmällä valmistetun tuotteen merkintää. Komissiolle ei ole kuitenkaan ilmoitettu tästä asiasta.

    Peittääkseen tämän laiminlyönnin Italia on direktiivin 98/34/EY(1) mukaisesti lähettänyt komissiolle kaksi uutta ehdotusta asetukseksi, joilla kumotaan kyseiset kaksi aikaisemmin hyväksyttyä asetusta.

    Vaikka näiden kahden ehdotuksen käsittely on vielä kesken komissiossa, Parmalat pitää edelleen (mikrosuodatettua) FrescoBlu-maitoa kaupan Italiassa.

    Mikään jäsenvaltio ei ole tähän mennessä antanut virallista lupaa kyseisen menetelmän käyttöön.

    Italian viranomaiset eivät ole vielä julkistaneet mitään tietoja asian käsittelystä komissiossa, kun taas lehdistössä julkaistaan artikkeleita, joissa annetaan ymmärtää, että kyseiset kaksi asetusta olisivat edelleen voimassa eikä mainita mitään komissiossa meneillään olevasta asian käsittelystä.

    Voiko komissio näin ollen ilmoittaa, milloin kyseisen asian käsittely saatetaan päätökseen ja mihin toimiin se aikoo ryhtyä keskipitkällä aikavälillä sen epäkohdan korjaamiseksi, että Italiassa kaupan pidettyyn, mutta ulkomailla valmistettuun mikrosuodatettuun maitoon sovelletaan eri kriteereitä (esim. laissa nro 169/89 säädetty viimeinen myyntipäivä 4 + 1 -vaatimus tuoreelle maidolle) kuin Italiassa tuotettuun tuoreeseen maitoon?

    Mihin toimiin komissio aikoo ryhtyä, jottei nimitystä tuore käytetä maidosta, joka on valmistettu mikrosuodatusmenetelmällä ja jotta kuluttajansuojasta huolehdittaisiin niin, että tuotteiden jakelun yhteydessä kuluttajat saisivat oikeaa tietoa?

    (1) EYVL L 204, 21.7.1998, s. 37.

    David Byrnen komission puolesta antama vastaus

    (13. kesäkuuta 2003)

    Arvoisan parlamentin jäsenen mainitseman direktiivin 98/34/EY(1) mukaisesti sovellettavan ilmoitusmenettelyn puitteissa Italian viranomaiset ovat ilmoittaneet komissiolle 10. lokakuuta 2002 asetusluonnoksesta. Tuoreen maidon merkinnöissä asetusta sovelletaan erotuksetta kansallisiin ja muualta tuotaviin tuotteisiin. Komissio on antanut tätä tekstiä koskevan yksityiskohtaisen lausunnon. Italian viranomaiset ovat vastanneet yksityiskohtaiseen lausuntoon 9. toukokuuta 2003. Komissio tutkii vastauksen ja toteuttaa sen perusteella tarvittavat jatkotoimet.

    Koska tuoreen maidon määrittelyä koskevien yhteisön säännöksiä ei ole olemassa, kunkin jäsenvaltion on omalla alueellaan otettava käyttöön tämän tuotteen kaupanpitämisen erityispiirteisiin liittyvät säännöt. Säännöt eivät silti saa syrjiä tuontituotteita tai haitata tuotteiden tuontia muista jäsenvaltioista.

    Lisäksi yleisesti ottaen termin tuore käyttö tai sen lisääminen elintarvikkeen myyntinimikkeeseen, kuten myös kaikkien muiden määreiden käyttö, on sallittua ainoastaan elintarvikkeiden merkinnästä annetun direktiivin 2000/13/EY(2) 2 artiklassa säädettyjen periaatteiden mukaisesti. Tässä säännöksessä säädetään etenkin, että merkinnät ja tavat, joilla ne on tehty, eivät saa olla omiaan johtamaan ostajaa harhaan, erityisesti elintarvikkeen ominaispiirteiden osalta.

    Komission tavoitteena on uudistaa elintarvikkeiden merkintää koskevaa yhdenmukaistettua lainsäädäntöä. Se on siksi ryhtynyt laajalti arvioimaan tätä lainsäädäntöä. Arvioinnin tulosten on määrä olla käytettävissä vuoden 2003 lopulla. Samalla komissio tutkii myös, onko tarpeellista ja mahdollista laatia tarkempia kriteerejä määreiden käytöstä, kuten esimerkiksi termin tuore käytöstä.

    (1) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98/34/EY, annettu 22. kesäkuuta 1998, teknisiä standardeja ja määräyksiä koskevien tietojen toimittamisessa noudatettavasta menettelystä, EYVL L 204, 21.7.1998.

    (2) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/13/EY, annettu 20. maaliskuuta 2000, myytäväksi tarkoitettujen elintarvikkeiden merkintöjä, esillepanoa ja mainontaa koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, EYVL L 109, 6.5.2000.

    Top