This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CB0376
Case C-376/12: Order of the Court (Eighth Chamber) of 17 October 2013 (request for a preliminary ruling from the Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio) — Sky Italia Srl v Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni, Commissione di Garanzia dell' Attuazione della Legge sullo Sciopero nei Servizi Pubblici Essenziali (Electronic communications networks and services — Directive 2002/20/EC — Article 12 — Administrative charges imposed on undertakings in the sector concerned — National legislation making operators of electronic communications subject to the payment of a charge intended to cover the operating costs of the national regulatory authorities)
Asia C-376/12: Unionin tuomioistuimen määräys (kahdeksas jaosto) 17.10.2013 (Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazion (Italia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Sky Italia Srl v. Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni ja Commissione di Garanzia dell’Attuazione della Legge sullo Sciopero nei Servizi Pubblici Essenziali (Sähköiset viestintäverkot ja -palvelut — Direktiivi 2002/20/EY — 12 artikla — Kyseisen alan yrityksille määrätyt hallinnolliset maksut — Kansallinen lainsäädäntö, jossa sähköisen viestinnän operaattorit velvoitetaan maksamaan hallinnollinen maksu, jolla on tarkoitus kattaa kansallisten sääntelyviranomaisten toimintakulut)
Asia C-376/12: Unionin tuomioistuimen määräys (kahdeksas jaosto) 17.10.2013 (Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazion (Italia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Sky Italia Srl v. Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni ja Commissione di Garanzia dell’Attuazione della Legge sullo Sciopero nei Servizi Pubblici Essenziali (Sähköiset viestintäverkot ja -palvelut — Direktiivi 2002/20/EY — 12 artikla — Kyseisen alan yrityksille määrätyt hallinnolliset maksut — Kansallinen lainsäädäntö, jossa sähköisen viestinnän operaattorit velvoitetaan maksamaan hallinnollinen maksu, jolla on tarkoitus kattaa kansallisten sääntelyviranomaisten toimintakulut)
EUVL C 377, 21.12.2013, p. 2–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.12.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 377/2 |
Unionin tuomioistuimen määräys (kahdeksas jaosto) 17.10.2013 (Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazion (Italia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Sky Italia Srl v. Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni ja Commissione di Garanzia dell’Attuazione della Legge sullo Sciopero nei Servizi Pubblici Essenziali
(Asia C-376/12) (1)
(Sähköiset viestintäverkot ja -palvelut - Direktiivi 2002/20/EY - 12 artikla - Kyseisen alan yrityksille määrätyt hallinnolliset maksut - Kansallinen lainsäädäntö, jossa sähköisen viestinnän operaattorit velvoitetaan maksamaan hallinnollinen maksu, jolla on tarkoitus kattaa kansallisten sääntelyviranomaisten toimintakulut)
2013/C 377/03
Oikeudenkäyntikieli: italia
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Asianosaiset
Kantaja: Sky Italia Srl
Vastaajat: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni ja Commissione di Garanzia dell’Attuazione della Legge sullo Sciopero nei Servizi Pubblici Essenziali
Muut osapuolet: Broadcasting System SpA ja Wind Telecomunicazioni SpA
Oikeudenkäynnin kohde
Ennakkoratkaisupyyntö — Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio — Sähköisiä viestintäverkkoja ja -palveluja koskevista valtuutuksista (valtuutusdirektiivi) 7.3.2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/20/EY (EYVL L 108, s. 21) 12 artiklan tulkinta — Yrityksille määrätyt hallinnolliset maksut — Lainsäädäntö, jonka mukaan kansallisten sääntelyviranomaisten kaikki kulut, joita valtio ei rahoita, jaetaan kyseisen alan yritysten kesken näiden asianomaisten palvelujen suorittamisesta tai tavaroiden myynnistä saamien tulojen mukaan
Määräysosa
Sähköisiä viestintäverkkoja ja -palveluja koskevista valtuutuksista (valtuutusdirektiivi) 7.3.2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/20/EY 12 artiklaa on tulkittava niin, ettei se ole esteenä pääasiassa kyseessä olevan kaltaiselle jäsenvaltion lainsäädännölle, jonka mukaan yrityksiltä, jotka toimittavat sähköisiä viestintäpalveluja tai -verkkoja ja -palveluja, peritään hallinnollinen maksu, jolla on tarkoitus kattaa kansallisen sääntelyviranomaisen kaikki toimintakustannukset, joita valtio ei rahoita, ja jonka määrä määritetään kyseisten yritysten saamien tulojen perusteella, sillä edellytyksellä, että tällä hallinnollisella maksulla on tarkoitus kattaa yksinomaan kyseisen 12 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen toimintojen kulut, etteivät kyseisen maksun perusteella saadut kokonaistulot ylitä näihin toimintoihin liittyviä kuluja ja että kyseinen maksu jaetaan yritysten kesken objektiivisesti, avoimesti ja oikeasuhteisesti, mikä ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen on varmistettava.