Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CA0606

    Asia C-606/10: Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 14.6.2012 (Conseil d'État'n (Ranska) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Association nationale d'assistance aux frontières pour les étrangers (ANAFE) v. Ministre de l'Intérieur, de l'Outre-mer, des Collectivités territoriales et de l'immigration (Asetus (EY) N:o 562/2006 — Yhteisön säännöstö henkilöiden liikkumisesta rajojen yli (Schengenin rajasäännöstö) — 13 artikla — Kolmansien maiden kansalaiset, joilla on väliaikainen oleskelulupa — Kansallinen säännöstö, jonka mukaan kyseiset kansalaiset eivät saa palata väliaikaisen oleskeluluvan myöntäneen jäsenvaltion alueelle ilman paluuviisumia — Paluuviisumin käsite — Aikaisempi hallintokäytäntö, jossa sallittiin paluu ilman paluuviisumia — Siirtymätoimenpiteiden tarvetta ei ole)

    EUVL C 227, 28.7.2012, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    28.7.2012   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    C 227/3


    Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 14.6.2012 (Conseil d'État'n (Ranska) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Association nationale d'assistance aux frontières pour les étrangers (ANAFE) v. Ministre de l'Intérieur, de l'Outre-mer, des Collectivités territoriales et de l'immigration

    (Asia C-606/10) (1)

    (Asetus (EY) N:o 562/2006 - Yhteisön säännöstö henkilöiden liikkumisesta rajojen yli (Schengenin rajasäännöstö) - 13 artikla - Kolmansien maiden kansalaiset, joilla on väliaikainen oleskelulupa - Kansallinen säännöstö, jonka mukaan kyseiset kansalaiset eivät saa palata väliaikaisen oleskeluluvan myöntäneen jäsenvaltion alueelle ilman paluuviisumia - Paluuviisumin käsite - Aikaisempi hallintokäytäntö, jossa sallittiin paluu ilman paluuviisumia - Siirtymätoimenpiteiden tarvetta ei ole)

    2012/C 227/04

    Oikeudenkäyntikieli: ranska

    Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

    Conseil d'État

    Pääasian asianosaiset

    Kantaja: Association nationale d'assistance aux frontières pour les étrangers (ANAFE)

    Vastaaja: Ministre de l'Intérieur, de l'Outre-mer, des Collectivités territoriales et de l'immigration

    Oikeudenkäynnin kohde

    Ennakkoratkaisupyyntö — Conseil d'État (Ranska) — Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä 15.3.2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 (Schengenin rajasäännöstö) (EUVL L 105, s. 1) 5 artiklan 4 kohdan a alakohdan ja 13 artiklan tulkinta — Kansallinen säännöstö, jonka mukaan kolmansien maiden kansalaiset, joilla on väliaikainen oleskelulupa, eivät saa palata tällaisen luvan myöntäneen jäsenvaltion alueelle ilman konsuli- tai prefektiviranomaisten myöntämää paluuviisumia — Paluuviisumin käsite — Kyseisten kansalaisten, jotka ovat lähteneet jäsenvaltion alueelta, hyväksi säädettävien siirtymätoimenpiteiden hyväksyttävyys — Oikeusvarmuuden ja luottamuksensuojan periaatteet

    Tuomiolauselma

    1)

    Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä 15.3.2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 (Schengenin rajasäännöstö), sellaisena kuin se on muutettuna 14.1.2009 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 81/2009, 13 artiklan säännöksiä, jotka koskevat kolmansien maiden kansalaisten jäsenvaltioiden alueelle pääsyn epäämistä, on sovellettava myös kolmansien maiden sellaisiin kansalaisiin, joilla on oltava viisumi heidän halutessaan palata Schengen-alueen ulkorajojen kautta heille väliaikaisen oleskeluluvan myöntäneeseen jäsenvaltioon tulematta tätä varten toisen jäsenvaltion alueelle.

    2)

    Asetuksen N:o 562/2006, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 81/2009, 5 artiklan 4 kohdan a alakohtaa on tulkittava siten, että jäsenvaltio, joka myöntää kolmannen maan kansalaiselle kyseisessä säännöksessä tarkoitetun paluuviisumin, ei voi rajoittaa tuloa Schengen-alueelle siten, että se olisi mahdollista vain sen kansallisen alueen rajanylityspaikoissa.

    3)

    Oikeusvarmuuden ja luottamuksensuojan periaatteet eivät edellyttäneet siirtymätoimenpiteiden säätämistä kolmansien maiden sellaisten kansalaisten osalta, jotka olivat lähteneet jäsenvaltion alueelta, kun heillä oli vain oleskelulupaa koskevan ensimmäisen hakemuksen tai turvapaikkahakemuksen käsittelyn ajaksi myönnetty väliaikainen oleskelulupa, ja jotka halusivat palata kyseiselle alueelle asetuksen N:o 562/2006, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 81/2009, tultua voimaan.


    (1)  EUVL C 72, 5.3.2011.


    Top