Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52021PC0637

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä SADC:n talouskumppanuussopimusvaltioiden välisellä talouskumppanuussopimuksella perustetuissa tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevässä erityiskomiteassa sekä maantieteellisiä merkintöjä ja viinien ja väkevien alkoholijuomien kauppaa käsittelevässä erityiskomiteassa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevän erityiskomitean työjärjestyksen sekä maantieteellisiä merkintöjä ja viinien ja väkevien alkoholijuomien kauppaa käsittelevän erityiskomitean työjärjestyksen hyväksymiseen

COM/2021/637 final

Bryssel 20.10.2021

COM(2021) 637 final

2021/0330(NLE)

Ehdotus

NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä SADC:n talouskumppanuussopimusvaltioiden välisellä talouskumppanuussopimuksella perustetuissa tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevässä erityiskomiteassa sekä maantieteellisiä merkintöjä ja viinien ja väkevien alkoholijuomien kauppaa käsittelevässä erityiskomiteassa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevän erityiskomitean työjärjestyksen sekä maantieteellisiä merkintöjä ja viinien ja väkevien alkoholijuomien kauppaa käsittelevän erityiskomitean työjärjestyksen hyväksymiseen


PERUSTELUT

1.Ehdotuksen kohde

Tämä ehdotus koskee päätöstä, jolla vahvistetaan Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä eteläisen Afrikan kehitysyhteisön, jäljempänä ’SADC’, talouskumppanuussopimusvaltioiden välisellä talouskumppanuussopimuksella perustetussa tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevässä erityiskomiteassa sekä maantieteellisiä merkintöjä ja viinien ja väkevien alkoholijuomien kauppaa käsittelevässä erityiskomiteassa Euroopan unionin puolesta otettava kanta, joka koskee tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevän erityiskomitean työjärjestyksen sekä maantieteellisiä merkintöjä ja viinien ja väkevien alkoholijuomien kauppaa käsittelevän erityiskomitean työjärjestyksen suunniteltua hyväksymistä.

2.Ehdotuksen tausta

2.1.Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä SADC:n talouskumppanuussopimusvaltioiden välinen talouskumppanuussopimus

Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä SADC:n talouskumppanuussopimusvaltioiden välisen talouskumppanuussopimuksen tavoitteena on

(a)tukea köyhyyden lievittämistä ja poistamista perustamalla kauppakumppanuussuhteet, jotka ovat kestävän kehityksen tavoitteen, vuosituhannen kehitystavoitteiden ja Cotonoun sopimuksen mukaisia;

(b)edistää alueellista yhdentymistä, taloudellista yhteistyötä ja hyvää hallintotapaa ja näin laatia ja panna täytäntöön tehokkaat, ennakoitavat ja avoimet alueelliset sääntelykehykset kauppaa ja investointeja varten sekä osapuolten välillä että SADC:n talouskumppanuussopimusvaltioiden kesken;

(c)edistää SADC:n talouskumppanuussopimusvaltioiden asteittaista yhdentymistä maailmantalouteen niiden poliittisten valintojen ja kehittämispainopisteiden mukaisesti;

(d)parantaa SADC:n talouskumppanuussopimusvaltioiden valmiuksia kauppapolitiikassa ja kauppaan liittyvissä kysymyksissä;

(e)tukea edellytyksiä investointien ja yksityisen sektorin aloitteiden lisäämiseksi sekä tarjontakapasiteetin, kilpailukyvyn ja talouskasvun tehostamiseksi SADC:n talouskumppanuussopimusvaltioissa; sekä

(f)vahvistaa osapuolten nykyisiä suhteita solidaarisuuden ja molemminpuolisen edun pohjalta.

Sopimusta sovelletaan väliaikaisesti Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Botswanan, Lesothon, Namibian, Swazimaan ja Etelä-Afrikan välillä 10 päivästä lokakuuta 2016 sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Mosambikin välillä 4 päivästä helmikuuta 2018.

2.2.Tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevä erityiskomitea ja maantieteellisiä merkintöjä ja viinien ja väkevien alkoholijuomien kauppaa käsittelevä erityiskomitea

Sopimuksen 50 artiklalla perustetaan tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevä erityiskomitea ja määrätään, että se ”vahvistaa oman työjärjestyksensä” (2 kohdan f alakohta).

Sopimuksen pöytäkirjan 3 ”Maantieteelliset merkinnät ja viinien ja väkevien alkoholijuomien kauppa” 13 artiklalla perustetaan maantieteellisiä merkintöjä ja viinien ja väkevien alkoholijuomien kauppaa käsittelevä erityiskomitea ja määrätään, että ”erityiskomitea vahvistaa työjärjestyksensä” (5 kohta).

2.3.Tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevän erityiskomitean ja maantieteellisiä merkintöjä ja viinien ja väkevien alkoholijuomien kauppaa käsittelevän erityiskomitean suunnitellut säädökset

Suunniteltujen säädösten tarkoituksena on vahvistaa tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevän erityiskomitean työjärjestys sekä maantieteellisiä merkintöjä ja viinien ja väkevien alkoholijuomien kauppaa käsittelevän erityiskomitean työjärjestys.

3.Unionin puolesta otettava kanta

Tässä ehdotuksessa neuvoston päätökseksi vahvistetaan EU:n ja SADC:n talouskumppanuussopimuksella perustetuissa maantieteellisiä merkintöjä ja viinien ja väkevien alkoholijuomien kauppaa käsittelevässä erityiskomiteassa sekä tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevässä erityiskomiteassa unionin puolesta otettava kanta, joka koskee maantieteellisiä merkintöjä ja viinien ja väkevien alkoholijuomien kauppaa käsittelevän erityiskomitean työjärjestystä ja tulliasioita ja kaupan helpottamista käsittelevän erityiskomitean työjärjestystä.

Osapuolet ovat keskustelleet näistä työjärjestyksistä ja sopineet, että jollei EU:n päätöksentekomenettelyistä muuta johdu, ne olisi hyväksyttävä tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevän erityiskomitean sekä maantieteellisiä merkintöjä ja viinien ja väkevien alkoholijuomien kauppaa käsittelevän erityiskomitean myöhemmissä kokouksissa.

Tähän päätökseen liitettyjen työjärjestysten sisältö on hyvin samanlainen kuin muiden talouskumppanuussopimusten tai kauppasopimusten työjärjestysten sisältö.

Työjärjestykset ovat välttämättömät sopimuksen institutionaalisten rakenteiden täydentämiseksi ja sen myötä sopimuksen sujuvan täytäntöönpanon varmistamiseksi.

4.Oikeusperusta

4.1.Menettelyllinen oikeusperusta

4.1.1.Periaatteet

Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’SEUT-sopimus’, 218 artiklan 9 kohdassa määrätään päätöksistä ”sopimuksella perustetussa elimessä unionin puolesta esitettävien kantojen vahvistamisesta, silloin kun tämän elimen on annettava säädöksiä, joilla on oikeusvaikutuksia, lukuun ottamatta säädöksiä, joilla täydennetään tai muutetaan sopimuksen institutionaalisia rakenteita”.

Ilmaisu ”säädökset, joilla on oikeusvaikutuksia” kattaa myös säädökset, joilla on oikeusvaikutuksia kyseiseen elimeen sovellettavan kansainvälisen oikeuden nojalla. Se kattaa myös välineet, joilla ei ole sitovaa vaikutusta kansainvälisen oikeuden nojalla mutta jotka ”voivat vaikuttaa ratkaisevasti sen säännöstön sisältöön, jonka unionin lainsäätäjä antaa”. Ilmaisu ”säädökset, joilla on oikeusvaikutuksia” kattaa myös säädökset, jotka ovat luonteeltaan organisatorisia ja vaikuttavat tapaan, jolla päätökset tehdään kyseisessä elimessä, esimerkiksi silloin, kun päätöksentekovaltaa käyttävä elin hyväksyy työjärjestyksensä tai muuttaa sitä.

4.1.2.Soveltaminen käsillä olevassa asiassa

Maantieteellisiä merkintöjä ja viinien ja väkevien alkoholijuomien kauppaa käsittelevä erityiskomitea sekä tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevä erityiskomitea ovat sopimuksella eli EU:n ja SADC:n talouskumppanuussopimuksella perustettuja elimiä.

Säädökset, jotka näiden kahden komitean on määrä antaa, ovat säädöksiä, joilla on oikeusvaikutuksia, koska ne ovat luonteeltaan organisatorisia ja ne vaikuttavat tapaan, jolla päätökset tehdään kyseisessä elimessä. Suunnitellut säädökset ovat sitovia kansainvälisen oikeuden nojalla sopimuksen 50 artiklan sekä sopimuksen pöytäkirjassa 3 olevan 13 artiklan mukaisesti.

Suunnitelluilla säädöksillä ei täydennetä eikä muuteta sopimuksen institutionaalisia rakenteita.

Tämän vuoksi ehdotetun päätöksen menettelyllinen oikeusperusta on SEUT-sopimuksen 218 artiklan 9 kohta.

4.2.Aineellinen oikeusperusta

4.2.1.Periaatteet

SEUT-sopimuksen 218 artiklan 9 kohdan nojalla annettavan päätöksen aineellinen oikeusperusta määräytyy ensisijaisesti sen suunnitellun säädöksen tavoitteen ja sisällön perusteella, jota unionin puolesta otettava kanta koskee. Jos suunnitellulla säädöksellä on kaksi tavoitetta tai siihen sisältyy kaksi osatekijää ja jos näistä tavoitteista tai osatekijöistä toinen on mahdollista määritellä pääasialliseksi tavoitteeksi tai osatekijäksi, johon nähden toinen tavoite tai osatekijä on liitännäinen, SEUT-sopimuksen 218 artiklan 9 kohdan nojalla hyväksyttävällä päätöksellä on oltava vain yksi aineellinen oikeusperusta, eli se, jota pääasiallinen tai ensisijainen tavoite tai osatekijä edellyttää.

4.2.2.Soveltaminen käsillä olevassa asiassa

Suunnitellun säädöksen pääasiallinen tavoite ja sisältö liittyvät yhteiseen kauppapolitiikkaan.

Sen vuoksi ehdotetun päätöksen aineellinen oikeusperusta on SEUT-sopimuksen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäinen alakohta.

4.3.Päätelmät

Ehdotetun päätöksen oikeusperustana tulisi olla SEUT-sopimuksen 207 artiklan 4 artiklan ensimmäinen alakohta yhdessä SEUT-sopimuksen 218 artiklan 9 kohdan kanssa.

5.Suunnitellun säädöksen julkaiseminen

Koska maantieteellisiä merkintöjä ja viinien ja väkevien alkoholijuomien kauppaa käsittelevän erityiskomitean sekä tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevän erityiskomitean säädöksillä muutetaan kyseisten erityiskomiteoiden työjärjestyksiä, ne on aiheellista julkaista Euroopan unionin virallisessa lehdessä sen jälkeen, kun ne on hyväksytty.

2021/0330 (NLE)

Ehdotus

NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä SADC:n talouskumppanuussopimusvaltioiden välisellä talouskumppanuussopimuksella perustetuissa tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevässä erityiskomiteassa sekä maantieteellisiä merkintöjä ja viinien ja väkevien alkoholijuomien kauppaa käsittelevässä erityiskomiteassa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevän erityiskomitean työjärjestyksen sekä maantieteellisiä merkintöjä ja viinien ja väkevien alkoholijuomien kauppaa käsittelevän erityiskomitean työjärjestyksen hyväksymiseen

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)Euroopan unioni ja sen jäsenvaltiot allekirjoittivat 10 päivänä kesäkuuta 2016 Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Eteläisen Afrikan kehitysyhteisön, jäljempänä ’SADC’, talouskumppanuussopimusvaltioiden välisen talouskumppanuussopimuksen 1 , jäljempänä ’sopimus’. Sopimusta sovelletaan väliaikaisesti Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Botswanan, Lesothon, Namibian, Swazimaan ja Etelä-Afrikan välillä 10 päivästä lokakuuta 2016 sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Mosambikin välillä 4 päivästä helmikuuta 2018.

(2)Sopimuksen 50 artiklan 1 kohdan nojalla perustetaan tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevä erityiskomitea.

(3)Sopimuksen pöytäkirjassa 3 olevan 13 artiklan 1 kohdan nojalla perustetaan maantieteellisiä merkintöjä ja viinien ja väkevien alkoholijuomien kauppaa käsittelevä erityiskomitea.

(4)Sopimuksen 50 artiklan 2 kohdan f alakohdassa määrätään, että tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevä erityiskomitea vahvistaa oman työjärjestyksensä.

(5)Sopimuksen pöytäkirjassa 3 olevan 13 artiklan 5 kohdassa määrätään, että maantieteellisiä merkintöjä ja viinien ja väkevien alkoholijuomien kauppaa käsittelevä erityiskomitea vahvistaa oman työjärjestyksensä.

(6)On aiheellista vahvistaa unionin puolesta näissä kahdessa komiteassa otettava kanta, koska työjärjestyksen vahvistamista koskevilla päätöksillä on oikeusvaikutuksia unioniin.

(7)Näissä kahdessa komiteassa niiden työjärjestysten hyväksymiseen otettavan unionin kannan olisi perustuttava kunkin komitean päätösluonnoksiin, jotka on liitetty tähän päätökseen,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä eteläisen Afrikan kehitysyhteisön, jäljempänä ’SADC’, talouskumppanuussopimusvaltioiden välisen talouskumppanuussopimuksen 50 artiklalla perustetussa tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevässä erityiskomiteassa unionin puolesta otettava kanta perustuu kyseisen komitean työjärjestystä koskevaan päätösluonnokseen, joka on liitetty tähän päätökseen.

2 artikla

Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä eteläisen Afrikan kehitysyhteisön, jäljempänä ’SADC’, talouskumppanuussopimusvaltioiden välisen talouskumppanuussopimuksen pöytäkirjassa 3 olevalla 13 artiklalla perustetussa maantieteellisiä merkintöjä ja viinien ja väkevien alkoholijuomien kauppaa käsittelevässä erityiskomiteassa unionin puolesta otettava kanta perustuu kyseisen komitean työjärjestystä koskevaan päätösluonnokseen, joka on liitetty tähän päätökseen.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu komissiolle.

Tehty Brysselissä

   Neuvoston puolesta

   Puheenjohtaja

(1)    Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä SADC:n talouskumppanuussopimusvaltioiden välinen talouskumppanuussopimus (EUVL L 250, 16.9.2016, s. 3).
Top

Bryssel 20.10.2021

COM(2021) 637 final

LIITE

asiakirjaan

Ehdotus neuvoston päätökseksi

Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä SADC:n talouskumppanuussopimusvaltioiden välisellä talouskumppanuussopimuksella perustetuissa tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevässä erityiskomiteassa sekä maantieteellisiä merkintöjä ja viinien ja väkevien alkoholijuomien kauppaa käsittelevässä erityiskomiteassa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevän erityiskomitean työjärjestyksen sekä maantieteellisiä merkintöjä ja viinien ja väkevien alkoholijuomien kauppaa käsittelevän erityiskomitean työjärjestyksen hyväksymiseen





LISÄASIAKIRJA 1

Luonnos:

TULLIASIOITA JA KAUPANKÄYNNIN HELPOTTAMISTA KÄSITTELEVÄN ERITYISKOMITEAN
PÄÄTÖS N:o [...]

työjärjestyksen vahvistamisesta

TULLIASIOITA JA KAUPANKÄYNNIN HELPOTTAMISTA KÄSITTELEVÄ ERITYISKOMITEA, joka

ottaa huomioon Kasanessa 10 päivänä kesäkuuta 2016 allekirjoitetun Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä SADC:n talouskumppanuussopimusvaltioiden välisen talouskumppanuussopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 50 artiklan 2 kohdan f alakohdan,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

Vahvistetaan tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevän erityiskomitean työjärjestys sellaisena kuin se on liitteessä.

Tämä päätös tulee voimaan [...] päivänä [...]kuuta [...].

Tehty […] [...] päivänä [...]kuuta [...].

Liite

TULLIASIOITA JA KAUPANKÄYNNIN HELPOTTAMISTA KÄSITTELEVÄN ERITYISKOMITEAN TYÖJÄRJESTYS

I LUKU

ORGANISAATIO

1 artikla

Kokoonpano ja puheenjohtajuus

1.Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä SADC:n talouskumppanuussopimusvaltioiden välisen talouskumppanuussopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, 50 artiklan mukaisesti perustettu tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevä erityiskomitea hoitaa sopimuksen 50 artiklassa määrätyt tehtävänsä.

2.Tämän työjärjestyksen viittaus ”osapuoliin” vastaa sopimuksen 104 artiklassa olevaa määritelmää.

3.Sopimuksen 50 artiklan 1 kohdan mukaisesti tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevä erityiskomitea koostuu osapuolten edustajista.

4.Sopimuksen 50 artiklan 4 kohdan mukaisesti tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevän erityiskomitean puheenjohtajana toimii vuorotellen Euroopan komission virkamies ja SADC:n talouskumppanuussopimusvaltioiden virkamies. Tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevän erityiskomitean ensimmäisen kokouksen puheenjohtajina toimivat Euroopan komission virkamies ja SADC:n talouskumppanuussopimusvaltioiden virkamies yhdessä.

5.Ensimmäinen puheenjohtajuuskausi alkaa tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevän erityiskomitean ensimmäisenä kokoontumispäivänä ja päättyy saman vuoden joulukuun 31 päivänä.

2 artikla

Kokoukset

1.Tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevä erityiskomitea kokoontuu kerran vuodessa tai jommankumman osapuolen pyynnöstä. Kokoukset pidetään vuorotellen Brysselissä ja jonkin SADC:n talouskumppanuussopimusvaltion alueella, jolleivät osapuolet toisin sovi.

2.Jolleivät osapuolet toisin sovi, tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevän erityiskomitean kokoukset kutsuu koolle puheenjohtajana toimiva osapuoli toista osapuolta kuultuaan.

3 artikla

Tarkkailijat

Tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevä erityiskomitea voi päättää kutsua tapauskohtaisesti tarkkailijoita ja määrittää ne esityslistan kohdat, joiden käsittelyyn nämä tarkkailijat voivat osallistua.

4 artikla

Sihteeristö

1.Tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevän erityiskomitean kokouksen järjestävä osapuoli toimii sihteeristönä.

2.Kun kokous pidetään sähköisesti, sihteeristönä toimii puheenjohtajana toimiva osapuoli.

II LUKU

TOIMINTA

5 artikla

Asiakirjat

Jos asioiden käsittely tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevässä erityiskomiteassa perustuu niitä tukeviin liiteasiakirjoihin, tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevän erityiskomitean sihteeristö numeroi ja jakaa kyseiset asiakirjat tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevän erityiskomitean asiakirjoina.

6 artikla

Kokouksista ilmoittaminen ja kokousten esityslista

1.Sihteeristö ilmoittaa osapuolille kokouksen koollekutsumisesta ja pyytää näiden panosta esityslistaan viimeistään 30 päivää ennen kokousta. Kiireellisissä tapauksissa ja/tai odottamattomissa olosuhteissa, jotka on otettava huomioon, kokous voidaan kutsua koolle lyhyellä varoitusajalla.

2.Tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevän erityiskomitean sihteeristö laatii kutakin kokousta varten alustavan esityslistan. Sihteeristö toimittaa sen puheenjohtajalle ja tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevän erityiskomitean jäsenille viimeistään 14 päivää ennen kokouksen alkua.

3.Alustavaan esityslistaan kirjataan asiat, joiden esityslistalle ottamista koskevan pyynnön jokin osapuoli on toimittanut tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevän erityiskomitean sihteeristölle.

4.Tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevä erityiskomitea hyväksyy esityslistan kunkin kokouksen alussa. Osapuolten niin sopiessa esityslistalle voidaan ottaa asioita, joita ei ole merkitty alustavaan esityslistaan.

5.Tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevän erityiskomitean puheenjohtaja voi kaikkien osapuolten suostumuksella kutsua kokoukseen asiantuntijoita antamaan tietoa erityisaiheista.

7 artikla

Kokouspöytäkirja

Jolleivät osapuolet toisin sovi, tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevän erityiskomitean sihteeristö laatii kustakin kokouksesta pöytäkirjan, joka hyväksytään kunkin kokouksen lopussa.

8 artikla

Päätökset ja suositukset

1.Tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevä erityiskomitea tekee päätöksiä tai antaa suosituksia yhteisymmärryksessä sopimuksessa määrätyissä tapauksissa tai kun yhteisneuvosto tai kauppa- ja kehityskomitea on myöntänyt sille tällaisen vallan.

2.Kun tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevälle erityiskomitealle on myönnetty sopimuksen nojalla valtuudet tehdä päätöksiä tai antaa suosituksia tai kun yhteisneuvosto tai kauppa- ja kehityskomitea on myöntänyt sille tällaisen vallan, ne otsikoidaan kokouspöytäkirjassa vastaavasti ”päätöksiksi” tai ”suosituksiksi”. Tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevän erityiskomitean sihteeristö antaa kaikille päätöksille ja suosituksille järjestysnumeron, ilmoittaa niiden teko- tai antamispäivän ja antaa niistä aihekuvauksen. Kussakin päätöksessä tai suosituksessa ilmoitetaan sen voimaantulopäivä.

3.Jos SADC:n talouskumppanuussopimusvaltio ei ole läsnä kokouksessa, sihteeristö toimittaa kokouksen päätökset ja/tai suositukset kyseiselle jäsenelle, joka ei voinut osallistua kokoukseen. Kyseisen SADC:n talouskumppanuussopimusvaltion on toimitettava kirjallinen vastaus 10 kalenteripäivän kuluessa päätösten ja/tai suositusten lähettämisestä ja ilmoitettava ne päätökset ja/tai suositukset, joita se ei hyväksy, sekä syyt tähän. Jollei edellä mainittua kirjallista vastausta ole saatu 10 kalenteripäivän kuluessa, päätökset ja/tai suositukset katsotaan hyväksytyiksi. Jos kyseinen SADC:n talouskumppanuussopimusvaltio, joka ei ollut läsnä kokouksessa, ei hyväksy päätöksiä ja/tai suosituksia, sovelletaan 4 kohdan mukaista menettelyä.

4.Kokousten välisenä aikana tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevä erityiskomitea voi molempien osapuolten niin sopiessa tehdä päätöksiä ja antaa suosituksia kirjallista menettelyä noudattaen. Kirjallisella menettelyllä tarkoitetaan osapuolten edustajien välistä noottien vaihtoa.

5.Tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevän erityiskomitean tekemät päätökset ja antamat suositukset vahvistetaan tekemällä niistä Euroopan unionin edustajan ja SADC:n talouskumppanuussopimusvaltioiden edustajan allekirjoittama alkuperäiskappale.

9 artikla

Julkisuus

1.Tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevän erityiskomitean kokoukset eivät ole julkisia, jollei toisin päätetä.

2.Kukin osapuoli voi päättää julkaista tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevän erityiskomitean päätökset ja suositukset.

III LUKU

LOPPUMÄÄRÄYKSET

10 artikla

Kulut

1.Kukin osapuoli vastaa itse sille tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevän erityiskomitean kokouksiin osallistumisesta aiheutuvista henkilöstö-, matka- ja oleskelukuluista sekä postitus- ja televiestintäkuluista.

2.Kokouksen järjestävä osapuoli vastaa kokouksen järjestelyihin liittyvistä kuluista, tulkkauspalvelujen järjestämisestä aiheutuvista kuluista sekä asiakirjojen kopiointikuluista.

11 artikla

Työjärjestyksen muuttaminen

Tätä työjärjestystä voidaan muuttaa kirjallisesti tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevän erityiskomitean päätöksellä 8 artiklan mukaisesti.

LISÄASIAKIRJA 2

Luonnos:

MAANTIETEELLISIÄ MERKINTÖJÄ JA VIINIEN JA VÄKEVIEN ALKOHOLIJUOMIEN KAUPPAA KÄSITTELEVÄN ERITYISKOMITEAN
PÄÄTÖS N:o [...]

työjärjestyksen vahvistamisesta

MAANTIETEELLISIÄ MERKINTÖJÄ JA VIINIEN JA VÄKEVIEN ALKOHOLIJUOMIEN KAUPPAA KÄSITTELEVÄ ERITYISKOMITEA, joka

ottaa huomioon Kasanessa 10 päivänä kesäkuuta 2016 allekirjoitetun Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä SADC:n talouskumppanuussopimusvaltioiden välisen talouskumppanuussopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen pöytäkirjassa 3 olevan 13 artiklan 5 kohdan,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

Vahvistetaan maantieteellisiä merkintöjä ja viinien ja väkevien alkoholijuomien kauppaa käsittelevän erityiskomitean työjärjestys sellaisena kuin se on liitteessä.

Tämä päätös tulee voimaan [...] päivänä [...]kuuta [...].

Tehty […] [...] päivänä [...]kuuta [...].

Liite

MAANTIETEELLISIÄ MERKINTÖJÄ JA VIINIEN JA VÄKEVIEN ALKOHOLIJUOMIEN KAUPPAA KÄSITTELEVÄN ERITYISKOMITEAN TYÖJÄRJESTYS

I LUKU

ORGANISAATIO

1 artikla

Kokoonpano ja puheenjohtajuus

1.Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä SADC:n talouskumppanuussopimusvaltioiden välisen talouskumppanuussopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, pöytäkirjassa 3 olevalla 13 artiklalla perustettu maantieteellisiä merkintöjä ja viinien ja väkevien alkoholijuomien kauppaa käsittelevä erityiskomitea, jäljempänä ’erityiskomitea’, hoitaa tehtävänsä kyseisen artiklan mukaisesti.

2.Tämän työjärjestyksen viittaus ”osapuoliin” vastaa sopimuksen pöytäkirjassa 3 olevassa 1 artiklassa olevaa määritelmää ja tarkoittaa Etelä-Afrikkaa ja EU:ta

3.Erityiskomitea koostuu osapuolten edustajista.

4.Erityiskomitean kokousten puheenjohtajana toimii vuorotellen Euroopan komission virkamies ja Etelä-Afrikan virkamies.

5.Edellä 4 kohdassa tarkoitettu ensimmäinen puheenjohtajuuskausi alkaa erityiskomitean ensimmäisenä kokoontumispäivänä ja päättyy saman vuoden joulukuun 31 päivänä.

2 artikla

Kokoukset

1.Erityiskomitea kokoontuu säännöllisesti vähintään kerran vuodessa tai jommankumman osapuolen pyynnöstä. Kokoukset pidetään vuorotellen Brysselissä ja jonkin SADC:n talouskumppanuussopimusvaltion alueella, jolleivät osapuolet toisin sovi.

2.Jolleivät osapuolet toisin sovi, erityiskomitean kokoukset kutsuu koolle puheenjohtajana toimiva osapuoli toista osapuolta kuultuaan.

3.Osapuolet voivat sopia erityiskomitean kokousten pitämisestä sähköisesti.

3 artikla

Tarkkailijat

Erityiskomitea voi päättää kutsua tapauskohtaisesti tarkkailijoita osallistumaan kokouksiinsa ja määrittää ne esityslistan kohdat, joiden käsittelyyn nämä tarkkailijat voivat osallistua.

4 artikla

Sihteeristö

1.Erityiskomitean kokouksen järjestävä osapuoli toimii erityiskomitean sihteeristönä, jäljempänä ’sihteeristö’.

2.Kun kokous pidetään sähköisesti, sihteeristönä toimii puheenjohtajana toimiva osapuoli.

II LUKU

TOIMINTA

5 artikla

 
Asiakirjat

Jos asioiden käsittely erityiskomiteassa perustuu niitä tukeviin liiteasiakirjoihin, sihteeristö numeroi ja jakaa nämä asiakirjat erityiskomitean asiakirjoina.

6 artikla

Kokouksista ilmoittaminen ja kokousten esityslista

1.Sihteeristö ilmoittaa osapuolille kokouksen koollekutsumisesta ja pyytää näiden panosta esityslistaan viimeistään 30 päivää ennen kokousta. Kiireellisissä tapauksissa tai odottamattomissa olosuhteissa, jotka on otettava huomioon, kokous voidaan kutsua koolle lyhyellä varoitusajalla.

2.Sihteeristö laatii kutakin kokousta varten alustavan esityslistan. Sihteeristö toimittaa sen puheenjohtajalle ja erityiskomitean jäsenille viimeistään 14 päivää ennen kokousta.

3.Alustavaan esityslistaan kirjataan asiat, joiden esityslistalle ottamista koskevan pyynnön jokin osapuoli on toimittanut sihteeristölle.

4.Erityiskomitea hyväksyy esityslistan kunkin kokouksen alussa. Osapuolten niin sopiessa esityslistalle voidaan ottaa asioita, joita ei ole merkitty alustavaan esityslistaan.

5.Erityiskomitean puheenjohtaja voi osapuolten suostumuksella kutsua kokouksiin asiantuntijoita antamaan tietoa erityisaiheista.

7 artikla

Kokouspöytäkirja

Jolleivät osapuolet toisin sovi, sihteeristö laatii kustakin kokouksesta pöytäkirjan, joka hyväksytään kunkin kokouksen lopussa.

8 artikla

Päätökset ja suositukset

1.Sopimuksen pöytäkirjassa 3 olevan 13 artiklan 3 kohdan mukaisesti erityiskomitea voi antaa suosituksia ja päätöksiä yhteisymmärryksessä sopimuksen pöytäkirjassa 3 määrätyissä tapauksissa.

2.Kun erityiskomitealle myönnetään sopimuksen pöytäkirjan 3 nojalla valtuudet tehdä päätöksiä tai antaa suosituksia tai kun kauppa- ja kehityskomitea on myöntänyt sille tällaisen vallan, ne otsikoidaan 7 artiklassa tarkoitetussa kokouspöytäkirjassa vastaavasti ”päätöksiksi” tai ”suosituksiksi”. Sihteeristö antaa kaikille päätöksille ja suosituksille järjestysnumeron, ilmoittaa niiden teko- tai antamispäivän ja antaa niistä aihekuvauksen. Kussakin päätöksessä tai suosituksessa ilmoitetaan sen voimaantulopäivä.

3.Kokousten välisenä aikana erityiskomitea voi molempien osapuolten niin sopiessa tehdä päätöksiä tai antaa suosituksia kirjallista menettelyä noudattaen tai sähköisesti. Kirjallisella menettelyllä tarkoitetaan osapuolten edustajien välistä noottien vaihtoa.

4.Erityiskomitean tekemät päätökset ja antamat suositukset vahvistetaan kahdella alkuperäiskappaleella, jonka allekirjoittavat Euroopan unionin edustaja ja Etelä-Afrikan edustaja.

9 artikla

Julkisuus

1.Erityiskomitean kokoukset eivät ole julkisia, jolleivat osapuolet toisin päätä.

2.Osapuolet voivat päättää julkaista erityiskomitean päätökset ja suositukset.

III LUKU

LOPPUMÄÄRÄYKSET

10 artikla

Kulut

1.Osapuolet vastaavat niille erityiskomitean kokouksiin osallistumisesta aiheutuvista henkilöstö-, matka- ja oleskelukuluista sekä postitus- ja televiestintäkuluista.

2.Kokouksen järjestävä osapuoli vastaa kokouksen järjestelyihin liittyvistä kuluista, tulkkauspalvelujen järjestämisestä aiheutuvista kuluista sekä asiakirjojen kopiointikuluista.

11 artikla

Kauppa- ja kehityskomitea

Erityiskomitea raportoi toiminnastaan kauppa- ja kehityskomitealle.

12 artikla

 
Työjärjestyksen muuttaminen

Tätä työjärjestystä voidaan muuttaa kirjallisesti erityiskomitean päätöksellä 8 artiklan mukaisesti.

Top