Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016PC0028

    Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS AKT–EU-suurlähettiläskomiteassa esitettävästä Euroopan unionin kannasta AKT–EU-kumppanuussopimuksen liitteen III tarkistamiseen

    COM/2016/028 final - 2016/012 (NLE)

    Bryssel 25.1.2016

    COM(2016) 28 final

    2016/0012(NLE)

    Ehdotus

    NEUVOSTON PÄÄTÖS

    AKT–EU-suurlähettiläskomiteassa esitettävästä Euroopan unionin kannasta AKT–EU-kumppanuussopimuksen liitteen III tarkistamiseen


    PERUSTELUT

    AKT 1 –EU-ministerineuvosto antoi 19. ja 20. kesäkuuta 2014 Nairobissa järjestetyssä 39. istunnossaan yhteisen julkilausuman, jossa päätettiin sulkea hallitusti yritystoiminnan kehittämiskeskus, jäljempänä ’YKK’. Kyseessä on AKT–EU-kumppanuussopimuksen 2 liitteen III mukaisesti perustettu yhteinen tekninen elin. Ministerineuvosto valtuutti yhteisessä julkilausumassa AKT–EU-suurlähettiläskomitean tekemään tarvittavat päätökset, mukaan lukien asiaankuuluvat muutokset Cotonoun sopimuksen liitteeseen III.

    Toimenpiteitä YKK:n sulkemiseksi on toteutettu vaiheittain kesäkuusta 2014 alkaen. Viimeinen vaihe YKK:n toiminnan hallitussa lopettamisessa on AKT–EU-kumppanuussopimuksen liitteen III tarkistuksen hyväksyminen.

    Tämän komission ehdotuksen tarkoituksena on tehdä tarvittavat muutokset AKT–EU-kumppanuussopimuksen liitteeseen III ja luoda oikeudellinen kehys YKK:n olemassaololle yksinomaan sen likvidaatioon liittyviä tarpeita varten. Lisäksi ehdotuksessa esitetään säännökset, jotka koskevat

    i) YKK:n oikeushenkilöyttä;

    ii) YKK:n vaiheittaisen sulkemisen keston määrittämistä;

    iii) rahoitusjärjestelyjä;

    iv) YKK:n hallintorakenteen muuttamista vastaamaan yksinomaan sen likvidaatioon liittyviä tarpeita.

    Samaan aikaan komissio päätti peruuttaa ehdotuksensa neuvoston päätökseksi AKT–EU-ministerineuvostossa esitettävästä Euroopan unionin kannasta AKT–EU-kumppanuussopimuksen liitteen III tarkistamiseen (COM(2014) 364 final) 3 , jonka pohjalta käytiin neuvotteluja AKT–EU-ministerineuvoston 39. istunnon valmistelemiseksi. Komissio suositti tuolloin, että liitteestä III poistettaisiin kaikki YKK:ta koskevat viittaukset. Tämä komission 10. kesäkuuta 2014 antama ehdotus on menettänyt merkityksensä, ja sitä on tarkistettava, jotta voidaan luoda uusi oikeudellinen kehys YKK:n olemassaolon jatkamiseksi yksinomaan sen likvidaatioon liittyviä tarpeita varten. Komission ehdotus COM(2014) 364 final peruutetaan samanaikaisesti tämän ehdotuksen antamisen kanssa vaaditun menettelyn mukaisesti.

    Komissio ehdottaa, että Euroopan unionin neuvosto hyväksyy liitteenä olevan päätöksen.

    2016/0012 (NLE)

    Ehdotus

    NEUVOSTON PÄÄTÖS

    AKT–EU-suurlähettiläskomiteassa esitettävästä Euroopan unionin kannasta AKT–EU-kumppanuussopimuksen liitteen III tarkistamiseen

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 209 artiklan 2 kohdan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,

    ottaa huomioon Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden ryhmän jäsenten sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välisen kumppanuussopimuksen, jäljempänä ’AKT–EU-kumppanuussopimus’ 4 ,

    ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)AKT–EU-kumppanuussopimuksen 100 artiklan mukaisesti AKT–EU-ministerineuvosto voi kehitysrahoitusyhteistyön AKT–EU-komitean suosituksen perusteella tarkistaa, tarkastella uudelleen ja/tai muuttaa sopimuksen liitteitä I a, I b, II, III, IV ja VI.

    (2)AKT–EU-kumppanuussopimuksen 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti AKT–EU-ministerineuvosto voi siirtää toimivaltaansa AKT–EU-suurlähettiläskomitealle.

    (3)AKT–EU-ministerineuvosto päätti 19 ja 20 päivänä kesäkuuta 2014 Nairobissa järjestetyssä 39. istunnossaan antamassaan yhteisessä julkilausumassa toteuttaa yritystoiminnan kehittämiskeskuksen, jäljempänä ’YKK’, hallitun sulkemisen ja muuttaa Cotonoun sopimuksen liitettä III. AKT–EU-ministerineuvosto päätti sitä varten valtuuttaa AKT–EU-suurlähettiläskomitean toteuttamaan toimenpiteitä tarvittavien päätösten tekemiseksi, mukaan lukien asiaankuuluvat muutokset Cotonoun sopimuksen liitteeseen III.

    (4)Liitteen III muuttamisessa on kyse uuden oikeudellisen kehyksen määrittelemisestä YKK:n olemassaololle yksinomaan sen likvidaatioon liittyviä tarpeita varten,

    ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

    1 artikla

    1.AKT–EU-suurlähettiläskomiteassa esitettävä unionin kanta AKT–EU-kumppanuussopimuksen liitteen III tarkistamiseen perustuu tämän päätöksen liitteenä olevaan luonnokseen AKT–EU-suurlähettiläskomitean päätökseksi.

    2.Unionin edustajat AKT–EU-suurlähettiläskomiteassa voivat hyväksyä pieniä muutoksia päätösluonnokseen ilman uutta komitean päätöstä.

    2 artikla

    Kun AKT–EU-suurlähettiläskomitean päätös on annettu, se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    Tehty Brysselissä

       Neuvoston puolesta

       Puheenjohtaja

    (1) Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtiot (AKT-valtiot).
    (2) EYVL L 317, 15.12.2000, s. 3. Cotonoussa 23 päivänä kesäkuuta 2000 allekirjoitettu sopimus sellaisena kuin se on muutettuna Luxemburgissa 25 päivänä kesäkuuta 2005 allekirjoitetulla sopimuksella (EUVL L 209, 11.8.2005, s. 27) ja Ouagadougoussa 22 päivänä kesäkuuta 2010 allekirjoitetulla sopimuksella (EUVL L 287, 4.11.2010, s. 3).
    (3) Ehdotus neuvoston päätökseksi AKT–EU-ministerineuvostossa esitettävästä Euroopan unionin kannasta AKT–EU-kumppanuussopimuksen liitteen III tarkistamiseen, COM(2014) 364 final, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/FI/TXT/?uri=COM%3A2014%3A0364%3AFIN  
    (4) EYVL L 317, 15.12.2000, s. 3. Cotonoussa 23 päivänä kesäkuuta 2000 allekirjoitettu sopimus sellaisena kuin se on muutettuna Luxemburgissa 25 päivänä kesäkuuta 2005 allekirjoitetulla sopimuksella (EUVL L 209, 11.8.2005, s. 27) ja Ouagadougoussa 22 päivänä kesäkuuta 2010 allekirjoitetulla sopimuksella (EUVL L 287, 4.11.2010, s. 3).
    Top

    Bryssel 25.1.2016

    COM(2016) 28 final

    LIITE

    asiakirjaan

    Ehdotus

    NEUVOSTON PÄÄTÖS

    AKT–EU-suurlähettiläskomiteassa esitettävästä Euroopan unionin kannasta AKT–EU-kumppanuussopimuksen liitteen III tarkistamiseen


    LIITE

    asiakirjaan

    Ehdotus

    NEUVOSTON PÄÄTÖS

    AKT–EU-suurlähettiläskomiteassa esitettävästä Euroopan unionin kannasta AKT–EU-kumppanuussopimuksen liitteen III tarkistamiseen

    AKT–EU-SUURLÄHETTILÄSKOMITEAN

    PÄÄTÖS N:o …/2015,

    annettu ../../2015,

    AKT–EU-kumppanuussopimuksen liitteen III tarkistamisesta

    AKT–EU-SUURLÄHETTILÄSKOMITEA, joka

    ottaa huomioon Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden ryhmän jäsenten sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välisen kumppanuussopimuksen 1 , jäljempänä ’AKT–EU-kumppanuussopimus’, ja erityisesti sen 100 artiklan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)AKT–EU-kumppanuussopimuksen 100 artiklan mukaisesti AKT–EU-ministerineuvosto voi kehitysrahoitusyhteistyön AKT–EU-komitean suosituksen perusteella tarkistaa, tarkastella uudelleen ja/tai muuttaa sopimuksen liitteitä I a, I b, II, III, IV ja VI.

    (2)AKT–EU-kumppanuussopimuksen 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti AKT–EU-ministerineuvosto voi siirtää toimivaltaansa AKT–EU-suurlähettiläskomitealle.

    (3)AKT–EU-kumppanuussopimuksen liitteessä III oleva 2 artikla koskee yritystoiminnan kehittämiskeskusta, jäljempänä ’YKK’. Liitteen 2 artiklan 6 kohdan a alakohdan mukaisesti AKT–EU-suurlähettiläskomitea toimii YKK:n valvontaviranomaisena, ja sillä on valtuudet muun muassa vahvistaa YKK:n perussäännöt ja työjärjestys, jotka on hyväksytty AKT–EU-suurlähettiläskomitean päätöksellä N:o 8/2005 2 . Liitteen 2 artiklan 7 kohdan a alakohdassa YKK:n hallintoneuvostolle annetaan muun muassa valtuudet vahvistaa YKK:n varainhoitoa koskevat säännöt, jotka on hyväksytty AKT–EU-suurlähettiläskomitean päätöksellä N:o 5/2004 3 , sekä YKK:n henkilöstösäännöt, jotka on hyväksytty AKT–EU-suurlähettiläskomitean päätöksellä N:o 9/2005 4 .

    (4)YKK:n perussääntöjen 1 artiklassa määritellään, että YKK on oikeushenkilö.

    (5)Perussääntöjen 9 ja 10 artiklassa määritellään YKK:n hallintoneuvoston tehtävät ja kokoonpano.

    (6)AKT–EU-ministerineuvosto antoi 19 ja 20 päivänä kesäkuuta 2014 Nairobissa järjestetyssä 39. istunnossaan yhteisen julkilausuman, jossa päätettiin YKK:n hallitusta sulkemisesta sekä AKT–EU-kumppanuussopimuksen liitteen III muuttamisesta. AKT–EU-ministerineuvosto päätti sitä varten valtuuttaa AKT–EU-suurlähettiläskomitean toteuttamaan toimenpiteitä tarvittavien päätösten tekemiseksi.

    (7)AKT–EU-ministerineuvoston edellä mainitulla yhteisellä julkilausumalla perustettiin yhteinen AKT–EU-työryhmä varmistamaan, että YKK suljetaan mahdollisimman hyvin ehdoin.

    (8)AKT–EU-suurlähettiläskomitea valtuutti 23 päivänä lokakuuta 2014 antamassaan päätöksessä N:o 4/2014 5 YKK:n hallintoneuvoston toteuttamaan kaikki asianmukaiset toimenpiteet YKK:n sulkemisen valmistelemiseksi. Sen jälkeen hallintoneuvosto allekirjoitti selvittäjän kanssa sopimuksen, joka on voimassa 31 päivään joulukuuta 2016.

    (9)Edellä mainitun päätöksen N:o 4/2014 2 artiklan 3 kohdan mukaisesti sulkemissuunnitelmassa esitetään, että sulkemisvaihe saatetaan päätökseen viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2016. Hallintoneuvosto hyväksyi lopullisen sulkemissuunnitelman 29 ja 30 päivänä kesäkuuta 2015, minkä jälkeen YKK siirtyi sulkemisvaiheeseen.

    (10)Sulkemisvaihetta seuraa ”passiivinen” vaihe, jossa YKK on olemassa yksinomaan sen likvidaatioon liittyviä tarpeita varten. Tämä selvittäjän hallinnoima vaihe voi sisältää hallinnollisia tehtäviä, kuten YKK:n arkiston ylläpitäminen, mahdollisiin hallinnollisiin muodollisuuksiin vastaaminen tai sellaisten jäljellä olevien oikeusriitojen hoitaminen, joita ei ole saatu päätökseen sulkemisvaiheessa. Passiivinen vaihe alkaa sulkemisvaiheen päättymistä seuraavana päivänä eli 1 päivänä tammikuuta 2017.

    Passiivinen vaihe päättyy viiden vuoden kuluttua tai kun YKK on maksanut kaikki velkansa ja myynyt kaikki omaisuuseränsä.

    (11)Kuten varainhoitoa koskevien sääntöjen 26 artiklan 1 kohdassa todetaan, tilit päätetään varainhoitovuoden päättyessä YKK:n tilinpäätöksen laatimiseksi. Tästä syystä varainhoitovuotta 2016 koskeva sulkemisvaiheeseen liittyvä lakisääteinen tilintarkastus on saatava päätökseen viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2017.

    (12)AKT–EU-kumppanuussopimuksen liitteen III muuttamisessa on kyse YKK:ta koskevien viittausten poistamisesta. Tämä päätös muodostaa uuden oikeudellisen kehyksen YKK:lle passiivisen vaiheen alusta eli 1 päivästä tammikuuta 2017 lähtien.

    (13)AKT–EU-kumppanuussopimuksen 95 artiklan 1 kohdan mukaisesti sopimus päättyy vuonna 2020. YKK:n toimintaan passiivisessa vaiheessa sovellettavat hallinnolliset rakenteet olisi sen vuoksi määritettävä myös 28 päivän helmikuuta 2020 jälkeistä ajanjaksoa varten,

    ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

    1 artikla

    Muutetaan AKT–EU-kumppanuussopimuksen liite III seuraavasti:

    1.Korvataan liitteen III otsikko seuraavasti:

    ”Institutionaalinen tuki”.

    2.Korvataan 1 artikla seuraavasti:

    ”Yhteistyön avulla tuetaan institutionaalisia järjestelyjä, joilla edistetään maatalouden ja maaseudun kehittämistä. Tässä yhteydessä yhteistyön avulla vahvistetaan maatalouden ja maaseudun yhteistyön teknisen keskuksen asemaa AKT-valtioiden institutionaalisten toimintaedellytysten, erityisesti tiedonhallinnan, kehittämisessä maatalouden tuottavuutta parantavan tekniikan käytön lisäämiseksi sekä markkinoinnin, elintarviketurvan ja maaseudun kehittämiseksi.”

    3.Korvataan liitteen 2 artikla sen 3 artiklalla, josta tulee uusi 2 artikla.

    2 artikla

    1.Ennen sulkemisvaiheen päättymistä YKK:n hallintoneuvosto nimeää selvittäjän varmistamaan passiivisen vaiheen täytäntöönpanon 1 päivästä tammikuuta 2017 alkaen viiden vuoden ajaksi tai kunnes YKK on maksanut kaikki velkansa ja myynyt kaikki omaisuuseränsä.

    2.Selvittäjä on vastuussa passiivisen vaiheen täytäntöönpanosta. Selvittäjän on annettava AKT–EU-suurlähettiläskomitealle vuosittain kertomus passiivisen vaiheen täytäntöönpanon edistymisestä.

    3 artikla

    1.YKK:n perussäännöt, varainhoitoa koskevat säännöt ja henkilöstösäännöt ovat voimassa sulkemisvaiheen loppuun asti eli 31 päivään joulukuuta 2016.

    Tämä päätös muodostaa uuden oikeudellisen kehyksen YKK:lle 1 päivästä tammikuuta 2017.

    2.YKK:n oikeushenkilöys, sellaisena kuin se on määritelty perussääntöjen 1 artiklassa, säilyy 1 päivästä tammikuuta 2017 lähtien yksinomaan YKK:n likvidaatioon liittyviä tarpeita varten.

    3.Passiivisen vaiheen aikana YKK:n hallintoneuvosto, sellaisena kuin se on perustettu perussääntöjen 9 ja 10 artiklalla, on edelleen olemassa siihen päivään saakka, jona AKT–EU-suurlähettiläskomitea tekee päätöksen N:o 4/2014 4 artiklan mukaisesti päätöksen vastuuvapausehdotuksesta.

    YKK:n tehtävät on rajattava passiivisesta vaiheesta alkaen sulkemisen etenemistä koskevan kertomuksen hyväksymiseen, sulkemisvaiheeseen liittyvän tilinpäätöksen hyväksymiseen sekä vastuuvapausehdotuksen toimittamiseen AKT–EU-suurlähettiläskomitealle päätöksentekoa varten. Hallintoneuvosto kokoontuu tammikuusta 2017 alkaen enintään kerran vuodessa.

    Jollei AKT–EU-suurlähettiläskomitea toisin päätä, vastuuvapaus katsotaan hyväksytyksi kolmen kuukauden kuluttua ehdotuksen toimittamisesta.

    4.Passiiviseen vaiheeseen liittyvät kustannukset rahoitetaan yhdennestätoista Euroopan kehitysrahastosta.

    5.YKK:n saamisiin kolmansilta ja kolmansien saamisiin YKK:lta sovelletaan viiden vuoden vanhentumisaikaa 1 päivästä tammikuuta 2017.

    4 artikla

    AKT–EU-ministerineuvoston 19 ja 20 päivänä kesäkuuta 2014 antamalla yhteisellä julkilausumalla perustetun yhteisen AKT–EU-työryhmän toimeksianto, joka koskee YKK:n sulkemista, päättyy, kun AKT–EU-suurlähettiläskomitea tekee päätöksen N:o 4/2014 4 artiklan mukaisesti päätöksen vastuuvapausehdotuksesta.

    5 artikla

    Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään, lukuun ottamatta 1 artiklaa, joka tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 2017.

    Tehty […][…].

       AKT–EU-suurlähettiläskomitean puolesta

       Puheenjohtaja

    (1) EYVL L 317, 15.12.2000, s. 3. Cotonoussa 23 päivänä kesäkuuta 2000 allekirjoitettu sopimus sellaisena kuin se on muutettuna Luxemburgissa 25 päivänä kesäkuuta 2005 allekirjoitetulla sopimuksella (EUVL L 209, 11.8.2005, s. 27) ja Ouagadougoussa 22 päivänä kesäkuuta 2010 allekirjoitetulla sopimuksella (EUVL L 287, 4.11.2010, s. 3).
    (2)

       EUVL L 66, 8.3.2006, s. 16.

    (3) EUVL L 70, 9.3.2006, s. 52.
    (4)

       EUVL L 348, 30.12.2005, s. 54.

    (5) EUVL L 330, 15.11.2014, s. 61.
    Top