EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014PC0617

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI bensiinin ja dieselpolttoaineiden laadusta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/70/EY mukaisista laskentamenetelmistä ja raportointivaatimuksista

/* COM/2014/0617 final - 2014/0286 (NLE) */

52014PC0617

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI bensiinin ja dieselpolttoaineiden laadusta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/70/EY mukaisista laskentamenetelmistä ja raportointivaatimuksista /* COM/2014/0617 final - 2014/0286 (NLE) */


PERUSTELUT

1.           EHDOTUKSEN TAUSTA

Neuvoston ja parlamentin 22. huhtikuuta 2009 hyväksymässä ilmasto- ja energiapaketissa asetettiin tavoitteeksi vähentää kasvihuonekaasujen päästöjä 20 prosentilla vuoteen 2020 mennessä. Paketin osana tarkistettiin bensiinin ja dieselpolttoaineiden laadusta annettua direktiiviä 98/70/EY[1].

Tarkistettu direktiivi velvoittaa toimittajat[2] vähentämään kuudella prosentilla tieliikenteen ajoneuvoissa käytettäväksi toimitetun polttoaineen ja muun energian (sähkön) sekä liikkuvissa työkoneissa käytettäväksi tarkoitetun polttoaineen elinkaarenaikaista kasvihuonekaasuintensiteettiä vuonna 2020 päättyvän velvoitekauden loppuun mennessä. Tämän tavoitteen saavuttaminen auttaisi jäsenvaltioita saavuttamaan myös tavoitteet, jotka on asetettu muille kuin päästökauppajärjestelmään kuuluville aloille. Tämä uusi velvoite vahvistetaan direktiivin 7 a artiklassa, jossa käytännössä vahvistetaan "vähähiilistä polttoainetta koskeva standardi" unionin lainsäädännössä. Direktiivissä myös velvoitetaan toimittajat ilmoittamaan vuodesta 2011 alkaen jäsenvaltioiden nimeämille viranomaisille tiedot muun muassa toimitetun polttoaineen kasvihuonekaasuintensiteetistä.

Kuuden prosentin vähennys saavutetaan todennäköisesti biopolttoaineiden käytöllä, sähköllä sekä kaasujen soihdutuksen ja kaasunpoiston vähentämisellä fossiilisten polttoaineiden raaka-aineiden hankintavaiheessa.

Direktiivin 7 a artiklan 5 kohdan perusteella komissio esittää kyseisen 7 a artiklan täytäntöönpanemiseksi tarvittavia toimenpiteitä, jotka hyväksytään valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. Näin komissiolla on valtuudet antaa täytäntöönpanotoimenpiteitä, jotka koskevat kasvihuonekaasupäästöjen seuranta- ja vähennysjärjestelmää. Komissiota pyydettiin erityisesti harkitsemaan ehdotuksia, jotka liittyvät seuraaviin:

– menetelmä, jolla lasketaan muista kuin biologisista lähteistä peräisin olevien polttoaineiden ja muun energian kasvihuonekaasupäästöt (osat, jotka koskevat biopolttoaineista peräisin olevien kasvihuonekaasupäästöjen laskentaa, sisältyvät jo direktiivin liitteeseen IV);

– menetelmä, jolla lasketaan perustilanteen mukainen fossiilisten polttoaineiden kasvihuonekaasuintensiteetti, jota käytetään vertailuarvona mitattaessa tavoitteen saavuttamista;

– sähköautoissa käytetyn sähköenergian kasvihuonekaasuintensiteetin laskeminen ja todentaminen;

– kaikki säännöt, jotka ovat tarpeen sen vaatimuksen täyttämiseksi, että kaksi tai useampi yhdestä tai useasta jäsenvaltioista peräisin olevaa toimittajaa voi raportoida kasvihuonekaasuintensiteetistä yhteisesti;

– kaikki muut 7 a artiklan soveltamiseksi tarvittavat toimenpiteet.

Tässä direktiiviluonnoksessa käsitellään kaikkia edellä mainittuja viittä näkökohtaa.

Direktiivin 98/70/EY 7 a artiklan 1 kohdassa määritetään toimittajien raportointivelvoitteet. Niiden täydentämiseksi esitetään yhdenmukaiset määritelmät raportoitavista tiedoista sekä raportointivaatimukset jäsenvaltioille, jotka raportoivat komissiolle unionissa käytetyn polttoaineen kasvihuonekaasuista.  Erityisesti nämä raportointivaatimukset mahdollistavat sen, että voidaan päivittää fossiilinen vertailukohta, joka esitetään direktiivin 98/70/EY liitteen IV osan C kohdassa 19 sekä direktiivin 2009/28/EY liitteen V osan C kohdassa 19. Lisäksi ne helpottavat direktiivin 98/70/EY 8 artiklan 3 kohdan ja 9 artiklan 2 kohdan mukaista raportointia.

2.           INTRESSITAHOJEN KUULEMINEN JA VAIKUTUSTEN ARVIOINTI

Heinäkuussa 2009 käynnistettiin julkinen kuuleminen[3], jossa keskityttiin direktiiviluonnoksessa käsiteltyihin asioihin. Tammikuussa 2010 järjestettiin sidosryhmäkokous, johon osallistui fossiilisten polttoaineiden ja biopolttoaineiden alojen, jäsenvaltioiden ja kansalaisjärjestöjen edustajia.  Maaliskuussa 2010 komission yksiköt keskustelivat jäsenvaltioiden kanssa konseptiasiakirjasta direktiiviluonnoksen laatimiseksi. Sen lisäksi komissio on käyttänyt tämän ehdotuksen laatimisessa seuraavia:

– JEC:n työ ja sen Well-to-Wheels -tutkimus[4];

– Brandt-tutkimus luonnonbitumista[5].

– Brandt-tutkimus öljyliuskeesta[6].

– ICCT-tutkimus muista raakaöljyistä [7].

Brandtin työstä tehtiin ulkoinen vertaisarviointi, jonka tuloksista keskusteltiin sidosryhmien kanssa julkisessa kokouksessa 27. toukokuuta 2011[8]. Myös ICCT:n työstä tehtiin vertaisarviointi, jonka tuloksista keskusteltiin sidosryhmien kanssa julkisessa kokouksessa 20. helmikuuta 2014[9].

Vuonna 2013, sen jälkeen kun oli käyty tuloksettomia keskusteluja polttoaineita käsittelevän komitean[10] kanssa luonnosdirektiivistä, jolla yhdenmukaistetaan menetelmää maantieajoneuvoissa käytettävistä muuta kuin biologista alkuperää olevista polttoaineista ja sähköstä aiheutuvien kasvihuonekaasupäästöjen laskemiseksi, komissio laati vaikutusten arvioinnin kaikkien ehdotettujen täytäntöönpanovaihtoehtojen arvioimiseksi. Tämän arvioinnin perusteena käytetty lähestymistapa esitettiin kahdessa 20. joulukuuta 2012 ja 15. huhtikuuta 2013 järjestetyssä sidosryhmien seminaarissa[11].

Samaan aikaan komissio pyrki saamaan selvyyden siitä, onko toimialalle tarpeen laatia sääntöjä toimittajille, jotka voisivat täyttää vähentämistavoitteensa yhteisesti. Toimialalta ei saatu vastausta useista tätä koskevista pyynnöistä huolimatta. Komissio on sen vuoksi katsonut, ettei tällä hetkellä tarvita erityisiä sääntöjä, lukuun ottamatta yhdenmukaistettuja määritelmiä ja raportointijärjestelmää.

3.           EHDOTUKSEEN LIITTYVÄT OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT

Luonnosdirektiivissä, joka koskee muuta kuin biologista alkuperää olevista polttoaineista ja muusta energiasta aiheutuvien kasvihuonekaasupäästöjen laskentamenetelmää, on seuraavat keskeiset osat:

– Yhden keskimääräisen oletusarvon käyttö; oletusarvo edustaa yksikön kasvihuonekaasuintensiteettiä polttoainetyyppiä kohti;

– Toimittajien jäsenvaltioille ja jäsenvaltioiden komissiolle suorittama vuosittainen yhdenmukaistettu raportointi, jota tarvitaan kasvihuonekaasupäästöjen vähennysten seuraamiseksi unionissa sekä laskentamenetelmien saattamiseksi teknisen ja tieteellisen edistymisen mukaiseksi.

Valitun laskentamenetelmän ja raportointivaatimusten alkuperä

Vaikutusten arvioinnin perustana käytetyssä työssä keskityttiin analysoimaan arvioitujen kasvihuonekaasujen laskentamenetelmien tarkkuutta sekä kustannuksia ja hallinnollista rasitusta, jota toimittajille ja jäsenvaltioille aiheutuisi direktiivin 98/70/EY 7 a artiklan noudattamisesta.

Epätarkka raportointi vaikeuttaa polttoaineiden laatua koskevassa direktiivissä asetetun kasvihuonekaasuintensiteetin tavoitteen saavuttamista ja vaikuttaa epäoikeudenmukaisesti siihen, miten ponnistelut jakautuvat polttoaineen toimittajien kesken. Laskentamenetelmän tarkkuus riippuu valitusta menetelmästä ja käytettävien tietojen tarkkuudesta. Menetelmistä, joissa raaka-aineet eritellään tarkemmin, saadaan tarkempia tuloksia. Raportoitujen tietojen tarkkuus liittyy myös läheisesti tietoihin, jotka koskevat raaka-aineiden hankinnasta ja prosessoinnista aiheutuvia päästöjä ("alkuvaiheen päästöt"). Tiedot[12], jotka ovat perustana polttoaineen laatua käsitelleen komitean toimenpideluonnokseen sisältyville arvoille, perustuvat öljyn- ja kaasuntuottajien järjestön vapaaehtoiseen raportointiin. Tiedot vastaavat alle puolta unionissa jalostetusta raakaöljystä eivätkä anna tietoa tuoduista tuotteista. Viimeaikaiset tutkimukset ja tiedot raaka-aineista, joita käytetään tuottamaan 60[13]–907 prosenttia unionissa kulutetuista fossiilisista polttoaineista, osoittavat, että elinkaaren aikaiset keskimääräiset päästöt ovat noin viisi prosenttia korkeammat kuin tiedoissa, jotka esitettiin polttoaineen laatua käsittelevälle komitealle vuoden 2011 ehdotuksessa. Tämä johtuu suuressa määrin fossiilisten polttoaineiden merkittävästi korkeammista ja erittäin vaihtelevista alkuvaiheen päästöistä. Perinteisten raaka-aineiden alkuvaiheen kasvihuonekaasuintensiteetissä on huomattavia eroja, ja epätavanomaisista lähteistä peräisin olevan öljyn tuotannossa havaitaan usein korkeampia kasvihuonekaasuintensiteettejä.  Näin ollen raportoitujen päästöjen tarkkuus paranee yhdenmukaistetun tietojen raportoinnin kautta.

Laskentamenetelmän tarkkuus on vahvasti sidoksissa siihen korkean intensiteetin raaka-aineiden osaan, jota käytetään polttoaineen tuotannossa. Sen vuoksi on tarpeen yhdenmukaistaa raportointi, joka liittyy polttoaineen alkuperään[14] ja ostopaikkaan[15]. Tällaisen raportoinnin on kuitenkin vastattava voimassa olevaa unionin lainsäädäntöä, joka koskee raakaöljyn tuonnin ja toimitusten rekisteröintiä EU:ssa[16]. 

Tämän ehdotuksen taustalla olevan analyysin mukaan lisäkustannusten kokonaismäärä polttoainelitraa kohti kaikissa tarkastelluissa laskentamenetelmissä vaihteli 0,03 eurosentistä 0,04 eurosenttiin. Suurin nousu huomattiin, jos toimittajien oli raportoitava kasvihuonekaasujen arvot toimittajakohtaisten päästöjen perusteella tai unionin keskimääräisten raaka-ainekohtaisten päästöjen perusteella sen sijaan, että käytetään unionin keskimäärää polttoainetyyppiä kohti kaikkien raaka-aineiden osalta. Tämä osoittaa, että parhaassa vaihtoehdossa toimittajien ei tarvitsisi raportoida raaka-ainekohtaisista kasvihuonekaasuarvoista.  Näin ollen ehdotetuissa menetelmissä edellytetään, että toimittajat raportoivat unionin keskimääräisestä kasvihuonekaasupäästöjen intensiteetistä kutakin polttoainetta kohti.

Direktiivin 98/70/EY 7 a artiklan 4 mukaan toimittajaryhmä voi halutessaan täyttää kuuden prosentin vähennysvelvoitteen yhteisesti ja kyseisen direktiivin 98/70/EY 7 a artiklan mukaan voidaan antaa mainitun säännöksen soveltamiseksi mahdollisesti tarvittavat säännöt. Tämän vuoksi on tarpeen yhdenmukaistaa määritelmiä, jotka koskevat toimittajan tunnistustietoja, polttoaineen tai energian määrää, polttoaineen tai energian tyyppiä, ostopaikkaa ja markkinoille saatetun polttoaineen tai energian alkuperää, jotta useasta jäsenvaltiosta peräisin olevien toimittajien, jotka sopivat yhteisestä raportoinnista, on helpompi käyttää yhteistä raportointijärjestelmää. Lisäksi sen varmistamiseksi, että vältetään kaksinkertainen laskenta rajat ylittävässä toimittajien yhteisessä raportoinnissa, on syytä yhdenmukaistaa jäsenvaltioiden raportointi komissiolle, jotta kaikkien niiden jäsenvaltioiden viranomaisille, joita asia koskee, voidaan saattaa tarvittavat tiedot kaikista toimittajista, jotka muodostavat yhdestä tai useasta jäsenvaltiosta peräisin olevan yhden tai usean toimittajan ryhmän.

Jäsenvaltioiden on syytä sallia se, että toimittajat käyttävät raportoinnissaan unionin muun tai kansallisen lainsäädännön mukaisesti kerättyjä tietoja, jotta vähennetään hallinnollista taakkaa, sillä edellytyksellä, että raportointi suoritetaan liitteessä IV esitettyjen vaatimusten mukaisesti. Tällaiseen unionin lainsäädäntöön kuuluvat muun muassa muttei yksinomaan neuvoston direktiivin 2008/118/EY täytäntöön panemisesta valmisteveron alaisten tavaroiden väliaikaisesti verottomia siirtoja koskevien tietokoneistettujen menettelyjen osalta 24 päivänä heinäkuuta 2009 annettu komission asetus (EY) N:o 684/2009[17], tietyistä yhteisön tullikoodeista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annettu komission asetus (ETY) N:o 2454/93[18], energiatilastoista annettu asetus (EY) N:o 1099/2008[19], uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian käytön edistämisestä sekä direktiivien 2001/77/EY ja 2003/30/EY muuttamisesta ja myöhemmästä kumoamisesta 23 päivänä huhtikuuta 2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/28/EY[20] ja sen täytäntöönpanosäädökset, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/87/EY mukaisten ohjeiden vahvistamisesta kasvihuonekaasupäästöjen tarkkailua ja raportointia varten 18 päivänä heinäkuuta 2007 annettu komission päätös 2007/589/EY[21] sekä raakaöljyn tuonnin ja toimitusten rekisteröinnistä yhteisössä annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 2964/95.

 Rahoitusvaikutukset

Vaikutusten arvioinnissa keskusteltiin myös unionin teollisuuden kilpailukyvystä. Vaikuttaa siltä, ettei yrityksiin (mukaan lukien jalostamot) kohdistu merkittäviä vaikutuksia. Tämä perustuu siihen, että odotetut kuluttajahintojen nousut ovat vähäisiä ja käytännöllisesti katsoen näiden kaikkien kustannusten odotetaan siirtyvän vaikutusten arvioinnin mukaisesti.

2014/0286 (NLE)

Ehdotus

NEUVOSTON DIREKTIIVI

bensiinin ja dieselpolttoaineiden laadusta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/70/EY mukaisista laskentamenetelmistä ja raportointivaatimuksista

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon bensiinin ja dieselpolttoaineiden laadusta ja neuvoston direktiivin 93/12/ETY muuttamisesta 13 päivänä lokakuuta 1998 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/70/EY[22] ja erityisesti sen 7 a artiklan 5 kohdan,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)       Direktiivin 98/70/EY 7 a artiklan 5 kohdan mukaisesti vahvistettavan muista kuin biologisista lähteistä peräisin olevien polttoaineiden ja muun energian kasvihuonekaasupäästöjen laskentamenetelmän olisi mahdollistettava riittävän tarkka raportointi, jotta komissio voisi arvioida kriittisesti sitä, miten polttoaineen toimittajat täyttävät direktiivin 98/70/EY 7 a artiklan 2 kohdan mukaiset velvoitteensa. Laskentamenetelmällä olisi varmistettava mittauksen tarkkuus samalla kun otetaan asianmukaisesti huomioon siihen liittyvien hallinnollisten vaatimusten monimutkaisuus. Samaan aikaan sen olisi rohkaistava toimittajia vähentämään toimittamansa polttoaineen kasvihuonekaasuintensiteettiä. Lisäksi olisi harkittava huolellisesti sitä, millaisia vaikutuksia menetelmällä on unionin jalostamoihin. Näin ollen laskentamenetelmän olisi perustuttava keskimääräisiin kasvihuonekaasuintensiteetteihin, jotka edustavat tietylle polttoainelähteelle tyypillistä teollisuuden keskimääräistä arvoa (”keskimääräiset oletusarvot”). Tämän etuna on, että toimittajille ja jäsenvaltioille aiheutuu vähemmän hallinnollisia rasitteita. Tällä hetkellä ehdotetuissa menetelmissä ei tulisi edellyttää polttoaineen kasvihuonekaasuintensiteetin erittelyä raaka-aineiden lähteen perusteella, koska tämä vaikuttaisi tiettyjen unionissa toimivien jalostamojen tämänhetkisiin investointeihin.

(2)       Raportointivaatimukset niille polttoaineen toimittajille, jotka ovat komission suosituksessa 2003/61 tarkoitettuja pieniä ja keskisuuria yrityksiä, olisi minimoitava niin pitkälle kuin se direktiivin 98/70/EY 7 a artiklan 1 kohdan yhteydessä on mahdollista. Vastaavasti EU:n ulkopuolella jalostetun bensiinin ja dieselin tuojien ei tarvitsisi toimittaa yksityiskohtaista tietoa niistä raakaöljyjen lähteistä, joita käytetään kyseisten polttoaineiden valmistamiseen, koska on mahdollista, että nämä tiedot eivät ole saatavilla tai niitä on vaikeita hankkia.

(3)       Jotta voitaisiin kannustaa vähentämään kasvihuonekaasujen päästöjä edelleen, olisi toimittajien elinkaarenaikaisia kasvihuonekaasupäästöjä laskettaessa otettava huomioon alkuvaiheen päästöjen vähennyksiin luettavat vähennykset, mukaan luettuina soihdutuksesta ja kaasunpoistosta aiheutuvien päästöjen vähennykset. Jotta polttoaineen toimittajien olisi helpompi ilmoittaa alkuvaiheen päästöjen vähennyksistä, olisi sallittava eri päästöjärjestelmien käyttö päästövähennysten laskemiseen ja sertifioimiseen. Huomioon olisi voitava ottaa ainoastaan alkuvaiheen päästöjen vähennyshankkeet, jotka alkavat sen jälkeen, kun on vahvistettu 7 a artiklan 5 kohdan b alakohdassa tarkoitettu polttoaineiden vertailutaso (1 päivä tammikuuta 2011).

(4)       Painotetut keskimääräiset kasvihuonekaasujen oletusarvot tarjoavat yksinkertaisen menetelmän, jolla polttoaineiden toimittajat voivat määrittää toimittamansa polttoaineen kasvihuonekaasusisällön. Kyseiset arvot, jotka edustavat EU:n raakaöljyliusketta, sisältyvät muun muassa JEC-yhteenliittymän laatimaan "Well to Wheel" -raporttiin (versio 4), Euroopan komission A. Brandtilta tilaamiin tutkimuksiin bitumi- tai öljyliuskeesta sekä työhön, jota kansainvälisen puhtaiden liikennejärjestelmien neuvosto (ICCT) on tehnyt Euroopan komissiolle alkuvaiheen päästöistä öljyntuotannon kasvihuonekaasupäästöjen estimaattorin yhteydessä liittyen EU:ssa käytettäviin raakaöljyihin.

(5)       Kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset, jotka liittyvät öljyn ja kaasun alkuvaiheen päästöihin, olisi arvioitava ja todennettava kansainvälisissä standardeissa, erityisesti ISO 14064-, ISO 14065- ja ISO 14066-standardeissa määritettyjen periaatteiden ja normien mukaisesti.

(6)       Direktiivin 98/70/EY 7 a artiklan 5 kohdan b alakohdassa edellytetään, että vahvistetaan menetelmät, joilla määritetään muuta kuin biologista alkuperää olevien polttoaineiden yhdistetty kasvihuonekaasuintensiteetti unionissa vuonna 2010 ("vertailutaso").  Vertailutason olisi perustuttava dieselpolttoaineen, bensiinin, muuhun kuin tiekäyttöön tarkoitetun kaasuöljyn, nestekaasun ja paineistetun maakaasun määriin, ja sitä varten käytetään tietoja, jotka on virallisesti raportoitu ilmastonmuutosta koskevalle YK:n puitesopimukselle vuonna 2010.  Polttoaineen vertailutason ei tulisi olla fossiilinen vertailukohta, jota käytetään laskettaessa biopolttoaineista saatavia kasvihuonekaasujen vähennyksiä, vaan sen tulisi pysyä sellaisena kuin se on esitetty direktiivin 98/70/EY liitteessä IV.

(7)       Koska fossiilisen polttoaineyhdistelmän koostumus vaihtelee vain hieman vuodesta toiseen, fossiilisten polttoaineiden yhteenlasketun kasvihuonekaasuintensiteetin vaihtelu on myöskin pieni. Näin ollen on asianmukaista, että polttoaineen vertailutaso perustuu vuoden 2010 keskimääräisiin kulutustietoihin unionissa sellaisina kuin jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet ne Yhdistyneiden kansakuntien ilmastonmuutosta koskevalle puitesopimukselle.

(8)       Vuoden 2010 polttoaineen vertailutason olisi edustettava keskimääräistä alkuvaiheen kasvihuonekaasujen intensiteettiä sekä keskimääräistä monimutkaista jalostamon kasvihuonekaasuintensiteettiä fossiilisille polttoaineille. Näin ollen vertailutaso olisi laskettava käyttäen polttoaineiden oletusarvoja. Polttoaineen vertailutason standardipäästöarvon olisi pysyttävä muuttumattomana aina vuoteen 2020 saakka, jotta polttoaineiden toimittajille taataan sääntelyvarmuus niiden velvoitteista vähentää niiden toimittamien polttoaineiden kasvihuonekaasuintensiteettiä.

(9)       Direktiivin 98/70/EY 7 a artiklan 5 kohdan d alakohdan nojalla on vahvistettava myös menetelmä, jota käytetään sähköajoneuvojen osuutta laskettaessa. Kyseisen artiklan mukaan menetelmän olisi oltava yhteensopiva Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/28/EY 3 artiklan 4 kohdan kanssa[23]. Tämän yhdenmukaisuuden varmistamiseksi olisi käytettävä samaa mukautuskerrointa käyttövoiman tehokkuutta varten.

(10)     Toimittajat voivat ilmoittaa tieliikenteen käyttöä varten toimitetun sähköenergian direktiivin 98/70/EY 7 a artiklan 1 kohdan mukaisesti raportoidessaan vuosittain jäsenvaltioille. Toimittajien raportoinnin hallinnollisten kustannusten rajoittamiseksi on asianmukaista, että menetelmät perustuvat arviointiin pikemmin kuin sähkön tosiasialliseen kulutuksen mittaamiseen sähköisessä maantieajoneuvossa tai moottoripyörässä.

(11)     On syytä käyttää yksityiskohtaista lähestymistapaa arvioitaessa biopolttoaineiden määrää ja kasvihuonekaasuintensiteettiä tapauksissa, joissa biopolttoainetta ja fossiilista polttoainetta käsitellään samassa prosessissa. Tarvitaan erityistä menetelmää, koska tuloksena olevaa biopolttoaineen määrää ei sellaisenaan voida mitata esimerkiksi kasvisöljyjen ja fossiilisen polttoaineen yhteisessä vetykäsittelyssä. Direktiivin 98/70/EY 7 d artiklan 1 kohdassa säädetään, että elinkaariaikaiset kasvihuonekaasupäästöt olisi kyseisen direktiivin 7 a ja 7 b artiklan 2 kohdan soveltamiseksi laskettava samaa menetelmää käyttäen. Tämän vuoksi vapaaehtoisten järjestelmien suorittama kasvihuonekaasupäästöjen sertifiointi on pätevä direktiivin 98/70/EY 7 a artiklan sekä 7 b artiklan 2 kohdan soveltamiseksi. 

(12)     Direktiivin 98/70/EY 7 a artiklan 1 kohdassa tarkoitettua toimittajien raportointia olisi täydennettävä raportoitavien tietojen yhdenmukaisella mallilla ja määritelmillä. Tietojen määritelmien yhdenmukaistamista tarvitaan, jotta voidaan asianmukaisesti suorittaa kasvihuonekaasuintensiteetin laskenta, joka liittyy yksittäisen toimittajan raportointivelvoitteisiin, koska tiedot muodostavat keskeisen perustan direktiivin 98/70/EY 7 a artiklan 5 kohdan a alakohdan mukaisesti yhdenmukaistetulle menetelmälle. Näihin tietoihin kuuluvat toimittajan tunnistustiedot, markkinoille saatetun polttoaineen tai energian määrä ja tyyppi.

(13)     Toimittajilta edellytettävää raportointia, joka esitetään direktiivin 98/70/EY 7 a artiklan 1 kohdassa, olisi täydennettävä yhdenmukaistetuilla raportointivaatimuksilla, raportointimallilla sekä määritelmillä, joita käytetään jäsenvaltioiden toimittaessa komissiolle tietoja, jotka liittyvät unionissa käytettyjen polttoaineiden kasvihuonekaasuihin. Erityisesti nämä raportointivaatimukset mahdollistavat sen, että voidaan päivittää fossiilinen vertailukohta, joka kuvataan direktiivin 98/70/EY liitteen IV osassa C olevassa 19 kohdassa sekä direktiivin 2009/28/EY liitteen V osassa C olevassa 19 kohdassa, ja lisäksi ne helpottavat direktiivin 98/70/EY 9 artiklan 2 kohdan ja 8 artiklan 3 kohdan mukaista raportointia. Ne myös helpottavat laskentamenetelmän saattamista teknisen ja tieteellisen edistymisen mukaiseksi, jotta varmistetaan, että se täyttää tarkoituksensa. Tietoihin sisältyy markkinoille saatetun polttoaineen tai energian määrä ja polttoaineen ja energian tyyppi, ostopaikka sekä markkinoille saatetun polttoaineen tai energian alkuperä.

(14)     Jäsenvaltioiden on syytä sallia se, että toimittajat käyttävät raportointivaatimuksensa täyttämiseen tietoja, jotka kerätään muun unionin tai kansallisen lainsäädännön mukaisesti, jotta vähennetään hallinnollista taakkaa, sillä edellytyksellä, että raportointi suoritetaan liitteessä IV esitettyjen vaatimusten sekä liitteessä I ja III esitettyjen määritelmien mukaisesti.

(15)     Jotta voidaan helpottaa toimittajaryhmien raportointia direktiivin 98/70/EY 7 a artiklan 4 kohdan mukaisesti, kyseisen direktiivin 7 a artiklan 5 kohdan c alakohdan perusteella voidaan antaa mainitun säännöksen soveltamiseksi mahdollisesti tarvittavat säännöt.  On syytä helpottaa kyseistä raportointia, jotta vältetään fyysisten polttoainesiirtojen häiriytyminen, koska erilaiset toimittajat saattavat markkinoille erilaisia, osuuksiltaan eriäviä polttoaineita, ja siten heidän on mahdollisesti käytettävä erilainen määrä resursseja kasvihuonekaasutavoitteen saavuttamiseksi. On kuitenkin tarpeen yhdenmukaistaa määritelmät toimittajan tunnistustiedoille, markkinoille saatetun polttoaineen tai energian määrälle ja polttoaineen ja energian tyypille, ostopaikalle sekä markkinoille saatetun polttoaineen tai energian alkuperälle. Lisäksi sen varmistamiseksi, että vältetään kaksinkertainen laskenta rajat ylittävässä, toimittajien yhteisessä raportoinnissa, on syytä yhdenmukaistaa jäsenvaltioiden raportointi komissiolle, jotta vaaditut tiedot kustakin toimittajasta, jotka muodostavat yhdestä tai useasta jäsenvaltiosta peräisin olevan yhden tai usean toimittajan ryhmän, voidaan saattaa kaikkien niiden jäsenvaltioiden viranomaisille, joita asia koskee.

(16)     Direktiivin 98/70/EY 8 artiklan 3 kohdan mukaan jäsenvaltioiden on toimitettava vuosittain kertomus kansallisista polttoaineen laatutiedoista edellisen kalenterivuoden osalta muodossa, joka on vahvistettu 18 päivänä helmikuuta 2002 annetussa komission päätöksessä 2002/159/EY[24]. Jotta voidaan ottaa huomioon direktiiviin 98/70/EY Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2009/30/EY[25] tehdyt muutokset sekä sen jälkeen jäsenvaltioille asetetut raportoinnin lisävaatimukset, tehokkuuden ja yhdenmukaisuuden vuoksi on tarpeen selventää mitkä niistä tiedoista, jotka kuuluvat direktiivin 98/70/EY 8 artiklassa säädettyjen polttoaineen laatutietoja koskevien raportointivelvoitteiden soveltamisalaan, olisi ilmoitettava, sekä mukauttaa muotoa, jossa tiedot ilmoitetaan.

(17)     Komissio esitti 23 päivänä helmikuuta 2012 toimenpideluonnoksen direktiivin 98/70/EY mukaan perustetulle komitealle. Komitea ei pystynyt antamaan lausuntoa tarvittavalla määräenemmistöllä, ja komission on sen vuoksi syytä esittää neuvostolle ehdotus neuvoston päätöksen 2006/512/EY 5 a artiklan 4 kohdan mukaisesti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN DIREKTIIVIN:

1 artikla

Soveltamisala

Tätä direktiiviä sovelletaan polttoaineisiin, joita käytetään tieliikenteen ajoneuvoissa ja liikkuvissa työkoneissa (mukaan lukien sisävesialukset, kun ne eivät ole merellä), maatalous- ja metsätraktoreissa sekä huvialuksissa, kun ne eivät ole merellä, sekä tieliikenteen ajoneuvoissa käytettävään sähköön.

2 artikla

Määritelmät

Tässä direktiivissä sovelletaan direktiiviin 98/70/EY sisältyvien määritelmien lisäksi seuraavia määritelmiä:

1)         "alkuvaiheen päästöillä" tarkoitetaan kaikkia kasvihuonekaasupäästöjä, jotka aiheutuvat ennen kuin raaka-aineet tulevat jalostamoon tai prosessointilaitokseen, jossa liitteessä I tarkoitettu polttoaine on tuotettu;

2)         "luonnonbitumin raaka-aineella" tarkoitetaan jalostamon raaka-aineen mitä tahansa lähdettä,

– jonka API-luku on enintään 10 astetta varantomuodostelmassa hankintapaikassa, sellaisena kuin se on määritetty ASTM-testimenetelmässä D287[26];

– jonka vuosittainen keskimääräinen viskositeetti varannon lämpötilassa on suurempi kuin laskettuna seuraavalla yhtälöllä: viskositeetti (Cp) = 518,98e-0,038T; jossa T tarkoittaa lämpötilaa celsiusasteina;

– joka kuuluu neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2658/87 esitetyssä CN-koodissa 2714 mainitun bitumipitoisen hiekan määritelmän soveltamisalaan[27]; sekä

– jossa raaka-ainelähteen hyödyntämisessä käytetään kaivauksia tai lämpöavusteista painovoimaojitusta, ja lämpöenergia saadaan pääasiassa muista lähteistä kuin itse raaka-ainelähteestä;

3)         "öljyliuskeen raaka-aineella" tarkoitetaan mitä tahansa jalostamon raaka-aineen lähdettä, joka sijaitsee kiinteää kerogeeniä sisältävässä kalliomuodostumassa ja joka kuuluu asetuksessa (ETY) N:o 2658/8727 esitetyssä CN-koodissa 2714 mainitun öljyliuskeen määritelmään. Raaka-aineen lähteen hyödyntämisessä käytetään kaivauksia tai lämpöavusteista painovoimaojitusta.

4)         "perinteisellä raakaöljyllä " tarkoitetaan mitä tahansa jalostamon raaka-ainetta, jonka API-luku on yli 10 astetta varantomuodostumassa alkuperäisessä paikassa mitattuna ASTM-testimenetelmällä D287, ja joka ei kuulu neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2658/8727 esitetyssä CN-koodissa 2714 mainitun määritelmän soveltamisalaan.

3 artikla

            Menetelmä toimitettujen polttoaineiden ja energian (muiden kuin biopolttoaineiden) kasvihuonekaasuintensiteetin laskemista ja toimittajien suorittamaa raportointia varten

1.           Direktiivin 7 a artiklan 2 kohdan soveltamista varten jäsenvaltioiden on varmistettava, että polttoaineen toimittajat käyttävät liitteessä I esitettyjä menetelmiä toimittamiensa polttoaineiden kasvihuonekaasuintensiteetin määrittelemiseksi.

2.           Direktiivin 98/70/EY 7 a artiklan 1 kohdan toisen alakohdan ja 7 a artiklan 2 kohdan soveltamiseksi jäsenvaltioiden on vaadittava toimittajia ilmoittamaan tiedot käyttämällä tämän direktiivin liitteessä I esitettyjä määritelmiä ja laskentamenetelmiä. Tiedot ilmoitetaan vuosittain käyttämällä tämän direktiivin liitteessä IV esitettyä mallia.

3.           Jäsenvaltioiden on sovellettava tämän direktiivin liitteessä I esitettyjä yksinkertaistettuja menetelmiä tapauksissa, joissa polttoaineen toimittajat ovat pieniä ja keskisuuria yrityksiä.

4 artikla

            Polttoaineen vertailutason ja kasvihuonekaasuintensiteetin vähennyksen laskeminen

Sen todentamiseksi, että polttoaineen toimittajat noudattavat direktiivin 98/70/EY 7 a artiklan 2 kohdan mukaista velvoitettaan, jäsenvaltioiden on vaadittava toimittajia vertaamaan polttoaineista ja sähköenergiasta aiheutuvien elinkaarenaikaisten kasvihuonekaasujen päästöjen saavutettuja vähennyksiä tämän direktiivin liitteessä II esitettyyn polttoaineen vertailutasoon.

5 artikla

            Jäsenvaltioiden raportointi

1.           Toimittaessaan komissiolle kertomukset direktiivin 98/70/EY 8 artiklan 3 kohdan mukaisesti jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle tämän direktiivin liitteessä III määritetyt tiedot, jotka liittyvät mainitun direktiivin 7 a artiklan noudattamiseen.

2.           Jäsenvaltioiden on käytettävä tämän direktiivin liitteessä III esitettyjen tietojen toimittamiseen asetukseen (EY) N:o 401/2009[28] perustuvia Euroopan ympäristökeskuksen Reportnet-välineitä. Jäsenvaltiot siirtävät tiedot sähköisen tietojensiirron avulla Euroopan ympäristökeskuksen hallinnoimaan eurooppalaiseen keskusrekisteriin käyttäen mallia, joka on laadittu liitteen IV perusteella ja josta säädetään kyseisessä liitteessä.

3.           Tiedot on toimitettava vuosittain käyttäen liitteessä IV tarkoitettua mallia. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle toimituspäivästä sekä sen tietojen todentamisesta ja toimittamisesta komissiolle vastaavan toimivaltaisen viranomaisen yhteystiedot.

6 artikla

Seuraamukset

Jäsenvaltioiden on annettava säännöt seuraamuksista, joita sovelletaan tämän direktiivin nojalla annettujen kansallisten säännösten rikkomiseen, ja toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet seuraamusten täytäntöönpanon varmistamiseksi. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia. Jäsenvaltioiden on annettava nämä säännökset komissiolle tiedoksi viimeistään [12 kuukautta hyväksymisen jälkeen] ja ilmoitettava viipymättä säännöksiin vaikuttavista myöhemmistä muutoksista.

7 artikla

Saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä

1.           Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan viimeistään [12 kuukautta tämän direktiivin hyväksymisestä]. Niiden on viipymättä toimitettava nämä säännökset kirjallisina komissiolle.

2.           Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.

3.           Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.

8 artikla

Voimaantulo

Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

9 artikla

Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä

                                                                       Neuvoston puolesta

                                                                       Puheenjohtaja

[1]               Direktiivi 2009/30/EY, EUVL L 140, 5.6.2009, s. 88.

[2]               Taho, joka on vastuussa siitä, että polttoaineesta tai energiasta maksetaan valmistevero, esim. öljynjalostamo.

[3]               https://circabc.europa.eu/faces/jsp/extension/wai/navigation/container.jsp sekä kysymyksiä että vastauksia varten

[4]               JEC-yhteenliittymän muodostavat komission yhteinen tutkimuskeskus, autovalmistajien eurooppalainen tutkimus- ja kehitysliitto EUCAR ja öljy-yhtiöiden eurooppalainen jalostuksen ympäristö-, terveys- ja turvallisuusasioita käsittelevä liitto CONCAWE. Näin komissio, EU:n autoteollisuus ja öljyteollisuus osallistuvat tähän työhön. http://iet.jrc.ec.europa.eu/about-jec/sites/about-jec/files/documents/report_2013/wtt_report_v4_july_2013_final.pdf

[5]               https://circabc.europa.eu/w/browse/9e51b066-9394-4821-a1e2-ff611ab22a2d

[6]               https://circabc.europa.eu/w/browse/9ab55170-dc88-4dcb-b2d6-e7e7ba59d8c3

[7]               Kansainvälinen puhtaiden liikennejärjestelmien neuvosto (ICCT).

https://circabc.europa.eu/w/browse/49f63fd8-7e27-4cf7-8790-3410ee8d308e

[8]               https://circabc.europa.eu/w/browse/9e51b066-9394-4821-a1e2-ff611ab22a2d

[9]               https://circabc.europa.eu/w/browse/75e69e4c-ded2-418c-a6e6-ee3fa3a93c6c

[10]             http://ec.europa.eu/transparency/regcomitology/index.cfm?do=search.dossierdetail&i4E3IvzVEe6K7czhtRYFvHaI4f3TEUr8zQzZMBeU3winIDvf1TNPofuY6ToXhDSw

[11]             https://circabc.europa.eu/w/browse/6893ba02-aaed-40a7-bf0d-f5affc85a619

[12]             http://iet.jrc.ec.europa.eu/about-jec/sites/about-jec/files/documents/report_2013/wtt_report_v4_july_2013_final.pdf

[13]             http://www.nrcan.gc.ca/sites/www.nrcan.gc.ca/files/energy/pdf/EU_FQD_Study_Final_Report.pdf

[14]             Määritetään raaka-aineen kauppanimenä. Raakaöljyä koskevat tiedot raportoidaan tällä hetkellä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2964/95 mukaisesti ja toimitetaan edelleen komissiolle neljännesvuosittain sen jälkeen, kun on toteutettu toimenpiteet luottamuksellisuuden varmistamiseksi. Poikkeuksena on kauppanimi. "Nimitys" on ilmoitettava. Kauppanimi on tarkempi kuvaus, joka myös tunnistetaan laajemmin ja joka voidaan helpommin yhdistää kasvihuonekaasupäästöihin. Näin ollen täytäntöönpanosäädöksessä määritetään yleisesti käytettyjen raakaöljyjen kauppanimet.

[15]             Määritetään jalostuslaitoksen maana ja nimenä. Jäsenvaltiot saavat nämä tiedot jo tullimaksuja koskevasta lainsäädännöstä. Erityisesti asetuksen (EY) N:o 450/2008 37 artikla mahdollistaa sen, että tuotteen alkuperämaasta voidaan pyytää mitä tahansa tarpeellista tietoa. Alkuperä määritetään paikaksi, jossa tuotteelle on suoritettu viimeinen merkittävä valmistustoimi. Erityiset määritelmät polttoaineita koskeville valmistustoimille määritetään komission asetuksen 2454/93 14 ja 15 liitteessä.

[16]             Neuvoston asetus (EY) N:o 2964/95 raakaöljyn tuonnin ja toimitusten rekisteröinnistä yhteisössä. EYVL L 310, 22.12.1995, s. 5.

[17]             EUVL L 197, 29.7.2009, s. 24.

[18]             EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1.

[19]             EUVL L 304, 14.11.2008, s. 1.        

[20]             EUVL L 140, 5.6.2009, s. 16.

[21]             EUVL L 229, 31.8.2007, s. 1.

[22]             EYVL L 350, 28.12.1998, s. 58.

[23]             Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/28/EY, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2009, uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian käytön edistämisestä sekä direktiivien 2001/77/EY ja 2003/30/EY muuttamisesta ja myöhemmästä kumoamisesta (EUVL L 140, 5.6.2009, s. 16).

[24]             Komission päätös 2002/159/EY, tehty 18 päivänä helmikuuta 2002, polttoaineen laatua koskevien kansallisten tietojen tiivistelmien toimittamisessa sovellettavista yhteisistä ohjeista  (EUVL L 53, 23.2.2002, s. 30).

[25]             Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/30/EY, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2009, direktiivin 98/70/EY muuttamisesta bensiinin, dieselin ja kaasuöljyn laatuvaatimusten osalta sekä kasvihuonekaasupäästöjen seurantaan ja vähentämiseen tarkoitetun mekanismin käyttöönottamisen osalta, neuvoston direktiivin 1999/32/EY muuttamisesta sisävesialusten käyttämien polttoaineiden laatuvaatimusten osalta ja direktiivin 93/12/ETY kumoamisesta (EUVL L 140, 5.6.2009, s. 88).

[26]             American Society for Testing and Materials, http://www.astm.org/index.shtml

[27]             Neuvoston asetus (ETY) N:o 2658/87, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1987, tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista (EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1).

[28]             Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 401/2009, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2009, Euroopan ympäristökeskuksesta sekä ympäristöä koskevasta Euroopan tieto- ja seurantaverkostosta (EUVL L 126, 21.5.2009, s. 13).

Liite I

Polttoaineen toimittajille tarkoitettu menetelmä polttoaineiden ja energian elinkaarenaikaisen kasvihuonekaasuintensiteetin laskemiseksi ja raportoimiseksi

Osa 1:

Laskettaessa tiettyä polttoaineen toimittajaa koskevaa polttoaineiden ja energian kasvihuonekaasuintensiteettiä:

1. Polttoaineiden ja energian kasvihuonekaasuintensiteetti ilmaistaan hiilidioksidiekvivalenttigrammoina polttoaineen megajoulea kohti (gCO2eq/MJ);

2. Polttoaineen kasvihuonekaasuintensiteetin laskemisessa otetaan huomioon seuraavat kasvihuonekaasut: hiilidioksidi (CO2), typpioksiduuli (N2O) ja metaani (CH4). CO2–ekvivalentin laskemista varten kyseisten kaasujen päästöt on määritettävä vastaavina hiilidioksidipäästöinä seuraavasti:

CO2: 1; CH4: 25; N2O: 298

3. Kasvihuonekaasujen laskennassa ei oteta huomioon fossiilisten polttoaineiden hankinnassa, tuotannossa, jalostuksessa ja kulutuksessa käytettävien koneiden ja laitteiden valmistuksessa syntyviä päästöjä.

4. Kaikkien toimitettujen polttoaineiden elinkaareen perustuva polttoaineen toimittajan kasvihuonekaasuintensiteetti lasketaan käyttäen seuraavaa kaavaa:

Toimittajan kasvihuonekaasuintensiteetti (#) = 

jossa

(a) “#” tarkoittaa toimittajan tunnistustietoja (veroista vastaavaa henkilöä), joka määritetään asetuksessa (EY) N:o 684/2009 toimijan valmisteveronumerona (SEED-rekisteröintinumero tai kyseisen asetuksen liitteen I taulukossa 1 olevan 5 kohdan a alakohdassa tarkoitettu alv-tunniste, kun määräpaikan koodi on 1, 2, 3, 4, 5 ja 8); kyseinen taho vastaa myös valmisteveron maksamisesta neuvoston direktiivin 2008/118/EY 8 artiklan mukaisesti aikana, jolloin valmistevero tuli maksettavaksi direktiivin 2008/118/EY 7 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Mikäli näitä tunnistustietoja ei ole käytettävissä, jäsenvaltioiden on varmistettava, että vahvistetaan vastaavat tunnistustiedot kansallisen valmisteveron raportointijärjestelmän mukaisesti.

(b) “x” tarkoittaa polttoaine- ja energiatyyppejä, jotka kuuluvat tämän direktiivin soveltamisalaan, sellaisina kuin ne on ilmaistu asetuksen (EY) N:o 684/2009 liitteen I taulukossa 1 olevassa 17 kohdan c alakohdassa. Mikäli näitä tietoja ei ole käytettävissä, jäsenvaltioiden on kerättävä vastaavat tiedot kansallisesti vahvistetun valmisteveron raportointijärjestelmän mukaisesti.

(c) “MJx” tarkoittaa toimitetun energian kokonaismäärää, joka on muunnettu polttoaineen "x" raportoiduista määristä, ilmaistuna megajouleina. Tämä lasketaan seuraavasti:

Kunkin polttoaineen määrä polttoainetyypeittäin.

Johdetaan asetuksen (EY) N:o 684/2009 liitteessä I olevan 17 kohdan d, f ja o alakohdassa olevasta taulukosta I. Biopolttoainemäärät muunnetaan energiasisällöksi (ilmaistuna alempana lämpöarvona) direktiivin 2009/28/EY[1] liitteessä III esitettyjen energiatiheyksien mukaisesti. Muuta kuin biologista alkuperää olevien polttoaineiden määrät muunnetaan niiden energiasisällöksi (ilmaistuna alempana lämpöarvona) JEC:n Well-to-Tank-raportin[2] liitteessä I esitettyjen energiatiheyksien mukaisesti.

Fossiilisten polttoaineiden ja biopolttoaineiden samanaikainen prosessointi.

Prosessoinnilla tarkoitetaan kaikkia toimitetun polttoaineen tai energian elinkaaren aikana tehtyjä muunnoksia, jotka aiheuttavat muutoksen tuotteen molekyylirakenteeseen. Denaturointiaineen lisäämisen ei katsota kuuluvan tähän prosessointiin. Niiden biopolttoaineiden määrä, jotka prosessoidaan yhdessä muuta kuin biologista alkuperää olevien polttoaineiden kanssa, vastaa prosessoinnin jälkeistä biopolttoaineen tilaa. Yhteisesti prosessoitujen biopolttoaineiden energiamäärä määritetään energiataseen ja yhteisprosessointiprosessin tehokkuuden mukaisesti, kuten direktiivin 98/70/EY liitteessä IV olevassa 17 kohdassa esitetään.

Jos useita biopolttoaineita sekoitetaan fossiilisten polttoaineiden kanssa, kunkin biopolttoaineen määrä ja tyyppi otetaan huomioon laskennassa ja toimittajat ilmoittavat ne jäsenvaltioille.

Niiden toimitettujen biopolttoaineiden määrä, jotka eivät täytä direktiivin 98/70/EY 7 b artiklan 1 kohdan vaatimuksia, lasketaan fossiiliseksi polttoaineeksi.

E85-bensiini-etanoliseos on laskettava erillisenä polttoaineena Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 443/2009[3] 6 artiklan soveltamista varten.

Mikäli määriä ei kerätä asetuksen (EY) N:o 684/2009 mukaisesti, jäsenvaltioiden on kerättävä vastaavat tiedot kansallisesti vahvistetun valmisteveroa koskevan raportointijärjestelmän kanssa.

Kulutetun sähköenergian määrä

Tieliikenteen ajoneuvoissa tai moottoripyörissä kulutetun sähkön määrä, kun energian toimittaja raportoi tämän energiamäärän jäsenvaltion viranomaiselle, laskettuna seuraavan kaavan mukaisesti:

Kulutettu sähköenergia = ajoneuvon kulkema matka (km) x sähköenergian kulutuksen tehokkuus (MJ/km).

(d) Alkuvaiheen kasvihuonekaasupäästöjen vähennys

Alkuvaiheen kasvihuonekaasupäästöjen vähennys (UER) on toimittajan ilmoittama alkuvaiheen kasvihuonekaasupäästöjen vähennys mitattuna gCO2eq:na, jos sen määrä määritetään ja se ilmoitetaan seuraavien vaatimusten mukaisesti:

Kelpoisuus

Vapaaehtoisia kasvihuonekaasupäästöjen vähennyksiä öljyn ja kaasun tuotanto- ja hankintapaikoilla voidaan soveltaa bensiiniä, dieseliä, paineistettua maakaasua ja nestekaasua koskeviin oletusarvoihin ainoastaan alkuvaiheen päästöjen osalta.

Alkuvaiheen kasvuhuonekaasupäästöjen vähennykset kaikissa maissa voidaan laskea vähennykseksi kasvihuonekaasujen päästöissä suhteessa polttoaineisiin, jotka ovat peräisin mistä tahansa raaka-ainelähteestä ja jotka toimittaa mikä tahansa toimittaja.

Alkuvaiheen kasvuhuonekaasupäästöjen vähennykset lasketaan ainoastaan, jos ne liittyvät hankkeisiin, jotka ovat alkaneet 1 päivän tammikuuta 2011 jälkeen.

Tässä yhteydessä ei ole tarpeen todistaa, että alkuvaiheen päästövähennykset eivät olisi toteutuneet ilman 7 a artiklassa esitettyä raportointivaatimusta.

Laskelmat

Kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset, jotka liittyvät öljyn ja kaasun alkuvaiheen päästöihin, arvioidaan ja todennetaan kansainvälisissä standardeissa, erityisesti ISO 14064-, ISO 14065- ja ISO 14066-standardeissa, määritettyjen periaatteiden ja normien mukaisesti.

Alkuvaiheen kasvihuonekaasupäästöjen vähennyksiä ja vertailutason päästöjä seurataan, niistä raportoidaan ja ne todennetaan ISO 14064 -standardin ja asetuksen (EU) N:o 600/2012 ja asetuksen (EU) N:o 601/2012 mukaisesti. Alkuvaiheen kasvihuonekaasupäästöjen vähennysten arvioimiseen käytettävien menetelmien todentaminen on tehtävä ISO 14064-3 -standardin mukaisesti, ja tämän todentamisen suorittavan organisaation on oltava akkreditoitu ISO 14065 -standardin mukaisesti.

(e) “GHGix” on polttoaineen "x" yksikön kasvihuonekaasuintensiteetti ilmaistuna gCO2eq/MJ:nä. Polttoaineen toimittajien on määritettävä kunkin polttoaineen yksikön intensiteetti seuraavasti:

Muuta kuin biologista alkuperää olevien polttoaineiden kasvihuonekaasuintensiteetti on "elinkaarenaikaisen kasvihuonekaasuintensiteetin painotettu yksikkö" kutakin tämän liitteen osassa 2 olevan 5 kohdan taulukon viimeisessä sarakkeessa lueteltua polttoainetyyppiä kohti.

Sähköenergia lasketaan jäljempänä osassa 2 olevan 6 kohdan mukaisesti.

Biopolttoaineiden kasvihuonekaasuintensiteetti

Direktiivin 98/70/EY 7 b artiklan 1 kohdan vaatimukset täyttävien biopolttoaineiden kasvihuonekaasuintensiteetti lasketaan kyseisen direktiivin 7 d artiklan mukaisesti. Mikäli biopolttoaineiden elinkaarenaikaisia kasvihuonekaasupäästöjä koskevat tiedot on hankittu noudattaen sopimusta tai järjestelmää, josta on tehty direktiivin 98/70/EY 7 c artiklan 4 kohdan mukainen päätös, joka kattaa kyseisen direktiivin 7 b artiklan 2 kohdan, kyseisiä tietoja käytetään myös määrittämään biopolttoaineiden kasvihuonekaasuintensiteetti kyseisen direktiivin 7 b artiklan 1 kohdan mukaisesti. Niiden biopolttoaineiden kasvihuonekaasuintensiteetti, jotka eivät täytä direktiivin 98/70/EY 7 b artiklan 1 kohdan vaatimuksia, on sama kuin perinteisestä raakaöljystä tai kaasusta saatavien fossiilisten polttoaineiden intensiteetti.

Muuta kuin biologista alkuperää olevien polttoaineiden ja biopolttoaineiden samanaikainen yhteisprosessointi

Yhdessä fossiilisten polttoaineiden kanssa prosessoitujen biopolttoaineiden kasvihuonekaasuintensiteetti vastaa prosessoinnin jälkeistä biopolttoaineen tilaa.

(f) AF = käyttövoimatehokkuuden mukautuskertoimet:

Hallitseva muuntotekniikka || Tehokkuuskerroin

Polttomoottori || 1

Akkukäyttöinen sähköinen voimalaite || 0,4

Vetypolttokennokäyttöinen sähköinen voimalaite || 0,4

Osa 2: Toimittajien raportointi

(1) Alkuvaiheen kasvihuonepäästöjen vähennykset (UER)

Jotta alkuvaiheen kasvihuonekaasupäästöjen vähennyksiä voidaan käyttää tämän menetelmän tarkoituksia varten, polttoaineiden toimittajien on ilmoitettava jäsenvaltioiden nimeämälle viranomaiselle:

(i)      hankkeen aloituspäivä, jonka on oltava 1 päivän tammikuuta 2011 jälkeen;

(ii)     vuosittaiset päästöjen vähennykset (gCO2eq);

(iii)    kausi, jonka aikana väitetyt vähennykset ovat tapahtuneet;

(iv)    päästölähdettä lähimpänä oleva hankkeen sijaintipaikka leveys- ja pituuskoordinaatteina siten, että asteet ilmoitetaan neljänteen desimaaliin pyöristettynä;

(v)     vuosittaisten päästöjen vertailutaso ennen vähennystoimenpiteitä ja vuosittaiset päästöt vähennystoimenpiteiden jälkeen ilmoitettuina gCO2eq/MJ:na tuotettua raaka-ainetta kohti.

(vi)    kertakäyttöinen ainutlaatuinen sertifikaattinumero, joka yksilöi järjestelmän ja ilmoitetut kasvihuonekaasuvähennykset;

(vii)   kertakäyttöinen ainutlaatuinen numero, joka yksilöi laskentamenetelmän ja siihen liittyvän järjestelmän;

(viii)  jos hanke liittyy öljynhankintaan, keskimääräinen kaasu-öljy-suhde liuoksessa aiempina vuosina ja raportointivuonna, varannon paine, raakaöljyn syvyys ja raakaöljynporausreiän tuotanto.

(2) Alkuperä

"Alkuperällä" tarkoitetaan tämän liitteen osassa 2 olevassa 7 kohdassa mainittua raaka-aineen kauppanimeä, kuitenkin ainoastaan tapauksissa, joissa polttoaineen toimittajilla on tarvittavat tiedot, koska i) ne ovat henkilöitä tai yrityksiä, jotka tuovat raakaöljyä kolmansista maista tai saavat raakaöljyn toimituksen jostakin muusta jäsenvaltiosta neuvoston asetuksen (EY) N:o 2964/95 1 artiklan mukaisesti; tai ii) niillä on muiden polttoaineen toimittajien kanssa sovittuja järjestelyjä tietojen jakamiseksi. Kaikissa muissa tapauksissa alkuperällä tarkoitetaan sitä, onko polttoaine peräisin EU:sta vai EU:n ulkopuolelta.

Polttoaineen toimittajien keräämät ja jäsenvaltioille ilmoittamat tiedot polttoaineiden alkuperästä ovat luottamuksellisia, mutta tämä ei estä komissiota julkaisemasta yleisiä tietoja tai tietojen tiivistelmiä, jotka eivät sisällä yksityiskohtaisia tietoja yksittäisistä yrityksistä.

Biopolttoaineiden osalta alkuperällä tarkoitetaan direktiivin 98/70/EY liitteessä IV määritettyä biopolttoaineiden tuotantoketjua.

Mikäli käytetään useita raaka-aineita, ilmoitetaan lopullisen tuotteen määrä metrisinä tonneina kutakin kyseisessä prosessointilaitoksessa tuotettua raaka-ainetyyppiä kohti raportointivuoden aikana.

(3) Ostopaikka

"Ostopaikalla" tarkoitetaan sen prosessointilaitoksen maata ja nimeä, jossa polttoaineelle tai energialle on suoritettu viimeinen merkittävä valmistustoimi, joka antaa polttoaineelle tai energialle sen alkuperäaseman komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 mukaisesti.

(4) Pienet ja keskisuuret yritykset

Poikkeuksellisesti niiden polttoaineen toimittajien osalta, jotka ovat pieniä ja keskisuuria yrityksiä, "alkuperä" ja "ostopaikka" ovat tilanteen mukaan joko EU:ssa tai EU:n ulkopuolella, riippumatta siitä, tuovatko ne raakaöljyä vai toimittavatko ne maaöljyä ja bitumisista materiaaleista saatuja öljyjä.

(5) Vuoden 2010 keskimääräiset elinkaarenaikaiset kasvihuonekaasujen oletusarvot muille polttoaineille kuin biopolttoaineille ja sähköenergialle

Raaka-aineiden lähde ja prosessi || Markkinoille saatetun polttoaineen tai energian tyyppi || Elinkaarenaikainen yksikön kasvihuonekaasuintensiteetti (gCO2eq/MJ) || Painotettu elinkaarenaikainen yksikön kasvihuonekaasuintensiteetti (gCO2eq/MJ)

Perinteinen raakaöljy || Bensiini || 93,2 || 93,3

Nesteytetty maakaasu (GTL) || 94,3

Nesteytetty hiili || 172

Luonnonbitumi || 107

Öljyliuske || 131,3

||

Perinteinen raakaöljy || Diesel tai kaasuöljy || 95 || 95,1

Nesteytetty maakaasu (GTL) || 94,3

Nesteytetty hiili || 172

Luonnonbitumi || 108,5

Öljyliuske || 133,7

||

Kaikki fossiiliset lähteet || Nestekaasu (LPG) kipinäsytytysmoottorissa || 73,6 || 73,6

Maakaasu, EU-yhdistelmä || Paineistettu kaasu (LPG) kipinäsytytys-moottorissa || 69,3 || 69,3

Maakaasu, EU-yhdistelmä || Nestekaasu (LPG) kipinäsytytys-moottorissa || 74,5 || 74,5

Vedyn Sabatier-reaktio muuta kuin biologista alkuperää olevan uusiutuvan energian elektrolyysistä || Synteettinen metaani kipinäsytytysmoottorissa || 3,3 || 3,3

Höyryreformointia käyttävä maakaasu || Tiivistetty vety polttokennossa || 104,3 || 104,3

Ainoastaan muuta kuin biologista alkuperää olevaa uusiutuvaa energiaa käyttävä elektrolyysi || Tiivistetty vety polttokennossa || 9,1 || 9,1

Hiili || Tiivistetty vety polttokennossa || 234,4 || 234,4

Prosessipäästöjen hiilidioksidin talteenotto ja varastointi || Vety polttokennossa || 52,7 || 52,7

Fossiilisista raaka-aineista peräisin oleva muovijäte || Bensiini, diesel tai kaasuöljy || 86 || 86

(6) Sähköenergia

Jäsenvaltioiden olisi laskettava sähköajoneuvojen ja moottoripyörien kuluttaman sähkön toimittajien suorittamaa raportointia varten kansalliset keskimääräiset elinkaarenaikaiset oletusarvot asiaa koskevien kansainvälisten standardien mukaisesti.

Vaihtoehtoisesti jäsenvaltiot voivat sallia sen, että niiden toimittajat vahvistavat sähkölle yksikön kasvihuonekaasuintensiteettiarvot (gCO2eq/MJ) jäsenvaltioiden raportoimista tiedoista seuraavien säädösten perusteella:

(i)      Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1099/2008, annettu 22 päivänä lokakuuta 2008, energiatilastoista, tai

(ii)     Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 525/2013 järjestelmästä kasvihuonekaasupäästöjen seuraamiseksi ja niistä raportoimiseksi sekä muista ilmastonmuutosta koskevista tiedoista raportoimiseksi kansallisella ja unionin tasolla, tai

(iii)    Komission delegoitu asetus (EU) N:o 666/2014 unionin inventaariojärjestelmän sisällöllisistä vaatimuksista sekä lämmitysvaikutuksissa ja kansainvälisesti hyväksytyissä inventaario-ohjeissa tapahtuneiden muutosten huomioon ottamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 525/2013 mukaisesti.

(7) Raaka-aineen kauppanimi

Maa || Raaka-aineen kauppanimi || API || Rikki (wt %)

Abu Dhabi || Al Bunduq || 38,5 || 1,1

Abu Dhabi || Mubarraz || 38,1 || 0,9

Abu Dhabi || Murban || 40,5 || 0,8

Abu Dhabi || Zakum (Lower Zakum/Abu Dhabi Marine) || 40,6 || 1

Abu Dhabi || Umm Shaif (Abu Dhabi Marine) || 37,4 || 1,5

Abu Dhabi || Arzanah || 44 || 0

Abu Dhabi || Abu Al Bu Khoosh || 31,6 || 2

Abu Dhabi || Murban Bottoms || 21,4 || EI SAATAVILLA (NA)

Abu Dhabi || Top Murban || 21 || NA

Abu Dhabi || Upper Zakum || 34,4 || 1,7

Algeria || Arzew || 44,3 || 0,1

Algeria || Hassi Messaoud || 42,8 || 0,2

Algeria || Zarzaitine || 43 || 0,1

Algeria || Algerian || 44 || 0,1

Algeria || Skikda || 44,3 || 0,1

Algeria || Saharan Blend || 45,5 || 0,1

Algeria || Hassi Ramal || 60 || 0,1

Algeria || Algerian Condensate || 64,5 || NA

Algeria || Algerian Mix || 45,6 || 0,2

Algeria || Algerian Condensate (Arzew) || 65,8 || 0

Algeria || Algerian Condensate (Bejaia) || 65,0 || 0

Algeria || Top Algerian || 24,6 || NA

Angola || Cabinda || 31,7 || 0,2

Angola || Takula || 33,7 || 0,1

Angola || Soyo Blend || 33,7 || 0,2

Angola || Mandji || 29,5 || 1,3

Angola || Malongo (West) || 26 || NA

Angola || Cavala-1 || 42,3 || NA

Angola || Sulele (South-1) || 38,7 || NA

Angola || Palanca || 40 || 0,14

Angola || Malongo (North) || 30 || NA

Angola || Malongo (South) || 25 || NA

Angola || Nemba || 38,5 || 0

Angola || Girassol || 31,3 || NA

Angola || Kuito || 20 || NA

Angola || Hungo || 28,8 || NA

Angola || Kissinje || 30,5 || 0,37

Angola || Dalia || 23,6 || 1,48

Angola || Gimboa || 23,7 || 0,65

Angola || Mondo || 28,8 || 0,44

Angola || Plutonio || 33,2 || 0,036

Angola || Saxi Batuque Blend || 33,2 || 0,36

Angola || Xikomba || 34,4 || 0,41

Argentiina || Tierra del Fuego || 42,4 || NA

Argentiina || Santa Cruz || 26,9 || NA

Argentiina || Escalante || 24 || 0,2

Argentiina || Canadon Seco || 27 || 0,2

Argentiina || Hidra || 51,7 || 0,05

Argentiina || Medanito || 34,93 || 0,48

Armenia || Armenian Miscellaneous || NA || NA

Australia || Jabiru || 42,3 || 0,03

Australia || Kooroopa (Jurassic) || 42 || NA

Australia || Talgeberry (Jurassic) || 43 || NA

Australia || Talgeberry (Up Cretaceous) || 51 || NA

Australia || Woodside Condensate || 51,8 || NA

Australia || Saladin-3 (Top Barrow) || 49 || NA

Australia || Harriet || 38 || NA

Australia || Skua-3 (Challis Field) || 43 || NA

Australia || Barrow Island || 36,8 || 0,1

Australia || Northwest Shelf Condensate || 53,1 || 0

Australia || Jackson Blend || 41,9 || 0

Australia || Cooper Basin || 45,2 || 0,02

Australia || Griffin || 55 || 0,03

Australia || Buffalo Crude || 53 || NA

Australia || Cossack || 48,2 || 0,04

Australia || Elang || 56,2 || NA

Australia || Enfield || 21,7 || 0,13

Australia || Gippsland (Bass Strait) || 45,4 || 0,1

Azerbaidžan || Azeri Light || 34,8 || 0,15

Bahrain || Bahrain Miscellaneous || NA || NA

Valko-Venäjä || Belarus Miscellaneous || NA || NA

Benin || Seme || 22,6 || 0,5

Benin || Benin Miscellaneous || NA || NA

Belize || Belize Light Crude || 40 || NA

Belize || Belize Miscellaneous || NA || NA

Bolivia || Bolivian Condensate || 58,8 || 0,1

Brasilia || Garoupa || 30,5 || 0,1

Brasilia || Sergipano || 25,1 || 0,4

Brasilia || Campos Basin || 20 || NA

Brasilia || Urucu (Upper Amazon) || 42 || NA

Brasilia || Marlim || 20 || NA

Brasilia || Brazil Polvo || 19,6 || 1,14

Brasilia || Roncador || 28,3 || 0,58

Brasilia || Roncador Heavy || 18 || NA

Brasilia || Albacora East || 19,8 || 0,52

Brunei || Seria Light || 36,2 || 0,1

Brunei || Champion || 24,4 || 0,1

Brunei || Champion Condensate || 65 || 0,1

Brunei || Brunei LS Blend || 32 || 0,1

Brunei || Brunei Condensate || 65 || NA

Brunei || Champion Export || 23,9 || 0,12

Kamerun || Kole Marine Blend || 34,9 || 0,3

Kamerun || Lokele || 21,5 || 0,5

Kamerun || Moudi Light || 40 || NA

Kamerun || Moudi Heavy || 21,3 || NA

Kamerun || Ebome || 32,1 || 0,35

Kamerun || Cameroon Miscellaneous || NA || NA

Kanada || Peace River Light || 41 || NA

Kanada || Peace River Medium || 33 || NA

Kanada || Peace River Heavy || 23 || NA

Kanada || Manyberries || 36,5 || NA

Kanada || Rainbow Light and Medium || 40,7 || NA

Kanada || Pembina || 33 || NA

Kanada || Bells Hill Lake || 32 || NA

Kanada || Fosterton Condensate || 63 || NA

Kanada || Rangeland Condensate || 67,3 || NA

Kanada || Redwater || 35 || NA

Kanada || Lloydminster || 20,7 || 2,8

Kanada || Wainwright- Kinsella || 23,1 || 2,3

Kanada || Bow River Heavy || 26,7 || 2,4

Kanada || Fosterton || 21,4 || 3

Kanada || Smiley-Coleville || 22,5 || 2,2

Kanada || Midale || 29 || 2,4

Kanada || Milk River Pipeline || 36 || 1,4

Kanada || Ipl-Mix Sweet || 40 || 0,2

Kanada || Ipl-Mix Sour || 38 || 0,5

Kanada || Ipl Condensate || 55 || 0,3

Kanada || Aurora Light || 39,5 || 0,4

Kanada || Aurora Condensate || 65 || 0,3

Kanada || Reagan Field || 35 || 0,2

Kanada || Synthetic Canada || 30,3 || 1,7

Kanada || Cold Lake || 13,2 || 4,1

Kanada || Cold Lake Blend || 26,9 || 3

Kanada || Canadian Federated || 39,4 || 0,3

Kanada || Chauvin || 22 || 2,7

Kanada || Gcos || 23 || NA

Kanada || Gulf Alberta L & M || 35,1 || 1

Kanada || Light Sour Blend || 35 || 1,2

Kanada || Lloyd Blend || 22 || 2,8

Kanada || Peace River Condensate || 54,9 || NA

Kanada || Sarnium Condensate || 57,7 || NA

Kanada || Saskatchewan Light || 32,9 || NA

Kanada || Sweet Mixed Blend || 38 || 0,5

Kanada || Syncrude || 32 || 0,1

Kanada || Rangeland – South L & M || 39,5 || 0,5

Kanada || Northblend Nevis || 34 || NA

Kanada || Canadian Common Condensate || 55 || NA

Kanada || Canadian Common || 39 || 0,3

Kanada || Waterton Condensate || 65,1 || NA

Kanada || Panuke Condensate || 56 || NA

Kanada || Federated Light and Medium || 39,7 || 2

Kanada || Wabasca || 23 || NA

Kanada || Hibernia || 37,3 || 0,37

Kanada || BC Light || 40 || NA

Kanada || Boundary || 39 || NA

Kanada || Albian Heavy || 21 || NA

Kanada || Koch Alberta || 34 || NA

Kanada || Terra Nova || 32,3 || NA

Kanada || Echo Blend || 20,6 || 3,15

Kanada || Western Canadian Blend || 19,8 || 3

Kanada || Western Canadian Select || 20,5 || 3,33

Kanada || White Rose || 31,0 || 0,31

Kanada || Access || 22 || NA

Kanada || Premium Albian Synthetic Heavy || 20,9 || NA

Kanada || Albian Residuum Blend (ARB) || 20,03 || 2,62

Kanada || Christina Lake || 20,5 || 3

Kanada || CNRL || 34 || NA

Kanada || Husky Synthetic Blend || 31,91 || 0,11

Kanada || Premium Albian Synthetic (PAS) || 35,5 || 0,04

Kanada || Seal Heavy(SH) || 19,89 || 4,54

Kanada || Suncor Synthetic A (OSA) || 33,61 || 0,178

Kanada || Suncor Synthetic H (OSH) || 19,53 || 3,079

Kanada || Peace Sour || 33 || NA

Kanada || Western Canadian Resid || 20,7 || NA

Kanada || Christina Dilbit Blend || 21,0 || NA

Kanada || Christina Lake Dilbit || 38,08 || 3,80

Chile || Chile Miscellaneous || NA || NA

Tšad || Doba Blend (Early Production) || 24,8 || 0,14

Tšad || Doba Blend (Later Production) || 20,8 || 0,17

Kiina || Taching (Daqing) || 33 || 0,1

Kiina || Shengli || 24,2 || 1

Kiina || Beibu || NA || NA

Kiina || Chengbei || 17 || NA

Kiina || Lufeng || 34,4 || NA

Kiina || Xijiang || 28 || NA

Kiina || Wei Zhou || 39,9 || NA

Kiina || Liu Hua || 21 || NA

Kiina || Boz Hong || 17 || 0,282

Kiina || Peng Lai || 21,8 || 0,29

Kiina || Xi Xiang || 32,18 || 0,09

Kolumbia || Onto || 35,3 || 0,5

Kolumbia || Putamayo || 35 || 0,5

Kolumbia || Rio Zulia || 40,4 || 0,3

Kolumbia || Orito || 34,9 || 0,5

Kolumbia || Cano-Limon || 30,8 || 0,5

Kolumbia || Lasmo || 30 || NA

Kolumbia || Cano Duya-1 || 28 || NA

Kolumbia || Corocora-1 || 31,6 || NA

Kolumbia || Suria Sur-1 || 32 || NA

Kolumbia || Tunane-1 || 29 || NA

Kolumbia || Casanare || 23 || NA

Kolumbia || Cusiana || 44,4 || 0,2

Kolumbia || Vasconia || 27,3 || 0,6

Kolumbia || Castilla Blend || 20,8 || 1,72

Kolumbia || Cupiaga || 43,11 || 0,082

Kolumbia || South Blend || 28,6 || 0,72

Kongo (Brazzaville) || Emeraude || 23,6 || 0,5

Kongo (Brazzaville) || Djeno Blend || 26,9 || 0,3

Kongo (Brazzaville) || Viodo Marina-1 || 26,5 || NA

Kongo (Brazzaville) || Nkossa || 47 || 0,03

Kongo (Kinshasa) || Muanda || 34 || 0,1

Kongo (Kinshasa) || Congo/Zaire || 31,7 || 0,1

Kongo (Kinshasa) || Coco || 30,4 || 0,15

Norsunluurannikko || Espoir || 31,4 || 0,3

Norsunluurannikko || Lion Cote || 41,1 || 0,101

Tanska || Dan || f30,4 || 0,3

Tanska || Gorm || 33,9 || 0,2

Tanska || Danish North Sea || 34,5 || 0,26

Dubai || Dubai (Fateh) || 31,1 || 2

Dubai || Margham Light || 50,3 || 0

Ecuador || Oriente || 29,2 || 1

Ecuador || Quito || 29,5 || 0,7

Ecuador || Santa Elena || 35 || 0,1

Ecuador || Limoncoha-1 || 28 || NA

Ecuador || Frontera-1 || 30,7 || NA

Ecuador || Bogi-1 || 21,2 || NA

Ecuador || Napo || 19 || 2

Ecuador || Napo Light || 19,3 || NA

Egypti || Belayim || 27,5 || 2,2

Egypti || El Morgan || 29,4 || 1,7

Egypti || Rhas Gharib || 24,3 || 3,3

Egypti || Gulf of Suez Mix || 31,9 || 1,5

Egypti || Geysum || 19,5 || NA

Egypti || East Gharib (J-1) || 37,9 || NA

Egypti || Mango-1 || 35,1 || NA

Egypti || Rhas Budran || 25 || NA

Egypti || Zeit Bay || 34,1 || 0,1

Egypti || East Zeit Mix || 39 || 0,87

Päiväntasaajan Guinea || Zafiro || 30,3 || NA

Päiväntasaajan Guinea || Alba Condensate || 55 || NA

Päiväntasaajan Guinea || Ceiba || 30,1 || 0,42

Gabon || Gamba || 31,8 || 0,1

Gabon || Mandji || 30,5 || 1,1

Gabon || Lucina Marine || 39,5 || 0,1

Gabon || Oguendjo || 35 || NA

Gabon || Rabi-Kouanga || 34 || 0,6

Gabon || T’Catamba || 44,3 || 0,21

Gabon || Rabi || 33,4 || 0,06

Gabon || Rabi Blend || 34 || NA

Gabon || Rabi Light || 37,7 || 0,15

Gabon || Etame Marin || 36 || NA

Gabon || Olende || 17,6 || 1,54

Gabon || Gabonian Miscellaneous || NA || NA

Georgia || Georgian Miscellaneous || NA || NA

Ghana || Bonsu || 32 || 0,1

Ghana || Salt Pond || 37,4 || 0,1

Guatemala || Coban || 27,7 || NA

Guatemala || Rubelsanto || 27 || NA

Intia || Bombay High || 39,4 || 0,2

Indonesia || Minas (Sumatron Light) || 34,5 || 0,1

Indonesia || Ardjuna || 35,2 || 0,1

Indonesia || Attaka || 42,3 || 0,1

Indonesia || Suri || 18,4 || 0,2

Indonesia || Sanga Sanga || 25,7 || 0,2

Indonesia || Sepinggan || 37,9 || 0,9

Indonesia || Walio || 34,1 || 0,7

Indonesia || Arimbi || 31,8 || 0,2

Indonesia || Poleng || 43,2 || 0,2

Indonesia || Handil || 32,8 || 0,1

Indonesia || Jatibarang || 29 || 0,1

Indonesia || Cinta || 33,4 || 0,1

Indonesia || Bekapai || 40 || 0,1

Indonesia || Katapa || 52 || 0,1

Indonesia || Salawati || 38 || 0,5

Indonesia || Duri (Sumatran Heavy) || 21,1 || 0,2

Indonesia || Sembakung || 37,5 || 0,1

Indonesia || Badak || 41,3 || 0,1

Indonesia || Arun Condensate || 54,5 || NA

Indonesia || Udang || 38 || 0,1

Indonesia || Klamono || 18,7 || 1

Indonesia || Bunya || 31,7 || 0,1

Indonesia || Pamusian || 18,1 || 0,2

Indonesia || Kerindigan || 21,6 || 0,3

Indonesia || Melahin || 24,7 || 0,3

Indonesia || Bunyu || 31,7 || 0,1

Indonesia || Camar || 36,3 || NA

Indonesia || Cinta Heavy || 27 || NA

Indonesia || Lalang || 40,4 || NA

Indonesia || Kakap || 46,6 || NA

Indonesia || Sisi-1 || 40 || NA

Indonesia || Giti-1 || 33,6 || NA

Indonesia || Ayu-1 || 34,3 || NA

Indonesia || Bima || 22,5 || NA

Indonesia || Padang Isle || 34,7 || NA

Indonesia || Intan || 32,8 || NA

Indonesia || Sepinggan - Yakin Mixed || 31,7 || 0,1

Indonesia || Widuri || 32 || 0,1

Indonesia || Belida || 45,9 || 0

Indonesia || Senipah || 51,9 || 0,03

Iran || Iranian Light || 33,8 || 1,4

Iran || Iranian Heavy || 31 || 1,7

Iran || Soroosh (Cyrus) || 18,1 || 3,3

Iran || Dorrood (Darius) || 33,6 || 2,4

Iran || Rostam || 35,9 || 1,55

Iran || Salmon (Sassan) || 33,9 || 1,9

Iran || Foroozan (Fereidoon) || 31,3 || 2,5

Iran || Aboozar (Ardeshir) || 26,9 || 2,5

Iran || Sirri || 30,9 || 2,3

Iran || Bahrgansar/Nowruz (SIRIP Blend) || 27,1 || 2,5

Iran || Bahr/Nowruz || 25,0 || 2,5

Iran || Iranian Miscellaneous || NA || NA

Irak || Basrah Light (Pers. Gulf) || 33,7 || 2

Irak || Kirkuk (Pers. Gulf) || 35,1 || 1,9

Irak || Mishrif (Pers. Gulf) || 28 || NA

Irak || Bai Hasson (Pers. Gulf) || 34,1 || 2,4

Irak || Basrah Medium (Pers. Gulf) || 31,1 || 2,6

Irak || Basrah Heavy (Pers. Gulf) || 24,7 || 3,5

Irak || Kirkuk Blend (Pers. Gulf) || 35,1 || 2

Irak || N. Rumalia (Pers. Gulf) || 34,3 || 2

Irak || Ras el Behar || 33 || NA

Irak || Basrah Light (Red Sea) || 33,7 || 2

Irak || Kirkuk (Red Sea) || 36,1 || 1,9

Irak || Mishrif (Red Sea) || 28 || NA

Irak || Bai Hasson (Red Sea) || 34,1 || 2,4

Irak || Basrah Medium (Red Sea) || 31,1 || 2,6

Irak || Basrah Heavy (Red Sea) || 24,7 || 3,5

Irak || Kirkuk Blend (Red Sea) || 34 || 1,9

Irak || N. Rumalia (Red Sea) || 34,3 || 2

Irak || Ratawi || 23,5 || 4,1

Irak || Basrah Light (Turkey) || 33,7 || 2

Irak || Kirkuk (Turkey) || 36,1 || 1,9

Irak || Mishrif (Turkey) || 28 || NA

Irak || Bai Hasson (Turkey) || 34,1 || 2,4

Irak || Basrah Medium (Turkey) || 31,1 || 2,6

Irak || Basrah Heavy (Turkey) || 24,7 || 3,5

Irak || Kirkuk Blend (Turkey) || 34 || 1,9

Irak || N. Rumalia (Turkey) || 34,3 || 2

Irak || FAO Blend || 27,7 || 3,6

Kazakstan || Kumkol || 42,5 || 0,07

Kazakstan || CPC Blend || 44,2 NA || 0,54

Kuwait || Mina al Ahmadi (Kuwait Export) || 31,4 || 2,5

Kuwait || Magwa (Lower Jurassic) || 38 || NA

Kuwait || Burgan (Wafra) || 23,3 || 3,4

Libya || Bu Attifel || 43,6 || 0

Libya || Amna (high pour) || 36,1 || 0,2

Libya || Brega || 40,4 || 0,2

Libya || Sirtica || 43,3 || 0,43

Libya || Zueitina || 41,3 || 0,3

Libya || Bunker Hunt || 37,6 || 0,2

Libya || El Hofra || 42,3 || 0,3

Libya || Dahra || 41 || 0,4

Libya || Sarir || 38,3 || 0,2

Libya || Zueitina Condensate || 65 || 0,1

Libya || El Sharara || 42,1 || 0,07

Malesia || Miri Light || 36,3 || 0,1

Malesia || Tembungo || 37,5 || NA

Malesia || Labuan Blend || 33,2 || 0,1

Malesia || Tapis || 44,3 || 0,1

Malesia || Tembungo || 37,4 || 0

Malesia || Bintulu || 26,5 || 0,1

Malesia || Bekok || 49 || NA

Malesia || Pulai || 42,6 || NA

Malesia || Dulang || 39 || 0,037

Mauritania || Chinguetti || 28,2 || 0,51

Meksiko || Isthmus || 32,8 || 1,5

Meksiko || Maya || 22 || 3,3

Meksiko || Olmeca || 39 || NA

Meksiko || Altamira || 16 || NA

Meksiko || Topped Isthmus || 26,1 || 1,72

Alankomaat || Alba || 19,59 || NA

Neutraali vyöhyke || Eocene (Wafra) || 18,6 || 4,6

Neutraali vyöhyke || Hout || 32,8 || 1,9

Neutraali vyöhyke || Khafji || 28,5 || 2,9

Neutraali vyöhyke || Burgan (Wafra) || 23,3 || 3,4

Neutraali vyöhyke || Ratawi || 23,5 || 4,1

Neutraali vyöhyke || Neutral Zone Mix || 23,1 || NA

Neutraali vyöhyke || Khafji Blend || 23,4 || 3,8

Nigeria || Forcados Blend || 29,7 || 0,3

Nigeria || Escravos || 36,2 || 0,1

Nigeria || Brass River || 40,9 || 0,1

Nigeria || Qua Iboe || 35,8 || 0,1

Nigeria || Bonny Medium || 25,2 || 0,2

Nigeria || Pennington || 36,6 || 0,1

Nigeria || Bomu || 33 || 0,2

Nigeria || Bonny Light || 36,7 || 0,1

Nigeria || Brass Blend || 40,9 || 0,1

Nigeria || Gilli Gilli || 47,3 || NA

Nigeria || Adanga || 35,1 || NA

Nigeria || Iyak-3 || 36 || NA

Nigeria || Antan || 35,2 || NA

Nigeria || OSO || 47 || 0,06

Nigeria || Ukpokiti || 42,3 || 0,01

Nigeria || Yoho || 39,6 || NA

Nigeria || Okwori || 36,9 || NA

Nigeria || Bonga || 28,1 || NA

Nigeria || ERHA || 31,7 || 0,21

Nigeria || Amenam Blend || 39 || 0,09

Nigeria || Akpo || 45,17 || 0,06

Nigeria || EA || 38 || NA

Nigeria || Agbami || 47,2 || 0,044

Norja || Ekofisk || 43,4 || 0,2

Norja || Tor || 42 || 0,1

Norja || Statfjord || 38,4 || 0,3

Norja || Heidrun || 29 || NA

Norja || Norwegian Forties || 37,1 || NA

Norja || Gullfaks || 28,6 || 0,4

Norja || Oseberg || 32,5 || 0,2

Norja || Norne || 33,1 || 0,19

Norja || Troll || 28,3 || 0,31

Norja || Draugen || 39,6 || NA

Norja || Sleipner Condensate || 62 || 0,02

Oman || Oman Export || 36,3 || 0,8

Papua-Uusi-Guinea || Kutubu || 44 || 0,04

Peru || Loreto || 34 || 0,3

Peru || Talara || 32,7 || 0,1

Peru || High Cold Test || 37,5 || NA

Peru || Bayovar || 22,6 || NA

Peru || Low Cold Test || 34,3 || NA

Peru || Carmen Central-5 || 20,7 || NA

Peru || Shiviyacu-23 || 20,8 || NA

Peru || Mayna || 25,7 || NA

Filippiinit || Nido || 26,5 || NA

Filippiinit || Philippines Miscellaneous || NA || NA

Qatar || Dukhan || 41,7 || 1,3

Qatar || Qatar Marine || 35,3 || 1,6

Qatar || Qatar Land || 41,4 || NA

Ras Al Khaimah || Rak Condensate || 54,1 || NA

Ras Al Khaimah || Ras Al Khaimah Miscellaneous || NA || NA

Venäjä || Urals || 31 || 2

Venäjä || Russian Export Blend || 32,5 || 1,4

Venäjä || M100 || 17,6 || 2,02

Venäjä || M100 Heavy || 16,67 || 2,09

Venäjä || Siberian Light || 37,8 || 0,4

Venäjä || E4 (Gravenshon) || 19,84 || 1,95

Venäjä || E4 Heavy || 18 || 2,35

Venäjä || Purovsky Condensate || 64,1 || 0,01

Venäjä || Sokol || 39,7 || 0,18

Saudi-Arabia || Light (Pers. Gulf) || 33,4 || 1,8

Saudi-Arabia || Heavy (Pers. Gulf) (Safaniya) || 27,9 || 2,8

Saudi-Arabia || Medium (Pers. Gulf) (Khursaniyah) || 30,8 || 2,4

Saudi-Arabia || Extra Light (Pers. Gulf) (Berri) || 37,8 || 1,1

Saudi-Arabia || Light (Yanbu) || 33,4 || 1,2

Saudi-Arabia || Heavy (Yanbu) || 27,9 || 2,8

Saudi-Arabia || Medium (Yanbu) || 30,8 || 2,4

Saudi-Arabia || Berri (Yanbu) || 37,8 || 1,1

Saudi-Arabia || Medium (Zuluf/Marjan) || 31,1 || 2,5

Sharjah || Mubarek. Sharjah || 37 || 0,6

Sharjah || Sharjah Condensate || 49,7 || 0,1

Singapore || Rantau || 50,5 || 0,1

Espanja || Amposta Marina North || 37 || NA

Espanja || Casablanca || 34 || NA

Espanja || El Dorado || 26,6 || NA

Syyria || Syrian Straight || 15 || NA

Syyria || Thayyem || 35 || NA

Syyria || Omar Blend || 38 || NA

Syyria || Omar || 36,5 || 0,1

Syyria || Syrian Light || 36 || 0,6

Syyria || Souedie || 24,9 || 3,8

Thaimaa || Erawan Condensate || 54,1 || NA

Thaimaa || Sirikit || 41 || NA

Thaimaa || Nang Nuan || 30 || NA

Thaimaa || Bualuang || 27 || NA

Thaimaa || Benchamas || 42,4 || 0,12

Trinidad ja Tobago || Galeota Mix || 32,8 || 0,3

Trinidad ja Tobago || Trintopec || 24,8 || NA

Trinidad ja Tobago || Land/Trinmar || 23,4 || 1,2

Trinidad ja Tobago || Calypso Miscellaneous || 30,84 || 0,59

Tunisia || Zarzaitine || 41,9 || 0,1

Tunisia || Ashtart || 29 || 1

Tunisia || El Borma || 43,3 || 0,1

Tunisia || Ezzaouia-2 || 41,5 || NA

Turkki || Turkish Miscellaneous || NA || NA

Ukraina || Ukraine Miscellaneous || NA || NA

Yhdistynyt kuningaskunta || Auk || 37,2 || 0,5

Yhdistynyt kuningaskunta || Beatrice || 38,7 || 0,05

Yhdistynyt kuningaskunta || Brae || 33,6 || 0,7

Yhdistynyt kuningaskunta || Buchan || 33,7 || 0,8

Yhdistynyt kuningaskunta || Claymore || 30,5 || 1,6

Yhdistynyt kuningaskunta || S.V. (Brent) || 36,7 || 0,3

Yhdistynyt kuningaskunta || Tartan || 41,7 || 0,6

Yhdistynyt kuningaskunta || Tern || 35 || 0,7

Yhdistynyt kuningaskunta || Magnus || 39,3 || 0,3

Yhdistynyt kuningaskunta || Dunlin || 34,9 || 0,4

Yhdistynyt kuningaskunta || Fulmar || 40 || 0,3

Yhdistynyt kuningaskunta || Hutton || 30,5 || 0,7

Yhdistynyt kuningaskunta || N.W. Hutton || 36,2 || 0,3

Yhdistynyt kuningaskunta || Maureen || 35,5 || 0,6

Yhdistynyt kuningaskunta || Murchison || 38,8 || 0,3

Yhdistynyt kuningaskunta || Ninian Blend || 35,6 || 0,4

Yhdistynyt kuningaskunta || Montrose || 40,1 || 0,2

Yhdistynyt kuningaskunta || Beryl || 36,5 || 0,4

Yhdistynyt kuningaskunta || Piper || 35,6 || 0,9

Yhdistynyt kuningaskunta || Forties || 36,6 || 0,3

Yhdistynyt kuningaskunta || Brent Blend || 38 || 0,4

Yhdistynyt kuningaskunta || Flotta || 35,7 || 1,1

Yhdistynyt kuningaskunta || Thistle || 37 || 0,3

Yhdistynyt kuningaskunta || S.V. (Ninian) || 38 || 0,3

Yhdistynyt kuningaskunta || Argyle || 38,6 || 0,2

Yhdistynyt kuningaskunta || Heather || 33,8 || 0,7

Yhdistynyt kuningaskunta || South Birch || 38,6 || NA

Yhdistynyt kuningaskunta || Wytch Farm || 41,5 || NA

Yhdistynyt kuningaskunta || Cormorant. North || 34,9 || 0,7

Yhdistynyt kuningaskunta || Cormorant. South (Cormorant “A”) || 35,7 || 0,6

Yhdistynyt kuningaskunta || Alba || 19,2 || NA

Yhdistynyt kuningaskunta || Foinhaven || 26,3 || 0,38

Yhdistynyt kuningaskunta || Schiehallion || 25,8 || NA

Yhdistynyt kuningaskunta || Captain || 19,1 || 0,7

Yhdistynyt kuningaskunta || Harding || 20,7 || 0,59

Yhdysvallat, Alaska || ANS || NA || NA

Yhdysvallat, Colorado || Niobrara || NA || NA

Yhdysvallat, New Mexico || Four Corners || NA || NA

Yhdysvallat, North Dakota || Bakken || NA || NA

Yhdysvallat, North Dakota || North Dakota Sweet || NA || NA

Yhdysvallat, Texas || WTI || NA || NA

Yhdysvallat, Texas || Eagle Ford || NA || NA

Yhdysvallat, Utah || Covenant || NA || NA

Yhdysvallat, OCS || Beta || NA || NA

Yhdysvallat, OCS || Carpinteria || NA || NA

Yhdysvallat, OCS || Dos Cuadras || NA || NA

Yhdysvallat, OCS || Hondo || NA || NA

Yhdysvallat, OCS || Hueneme || NA || NA

Yhdysvallat, OCS || Pescado || NA || NA

Yhdysvallat, OCS || Point Arguello || NA || NA

Yhdysvallat, OCS || Point Pedernales || NA || NA

Yhdysvallat, OCS || Sacate || NA || NA

Yhdysvallat, OCS || Santa Clara || NA || NA

Yhdysvallat, OCS || Sockeye || NA || NA

Uzbekistan || Uzbekistan Miscellaneous || NA || NA

Venezuela || Jobo (Monagas) || 12,6 || 2

Venezuela || Lama Lamar || 36,7 || 1

Venezuela || Mariago || 27 || 1,5

Venezuela || Ruiz || 32,4 || 1,3

Venezuela || Tucipido || 36 || 0,3

Venezuela || Venez Lot 17 || 36,3 || 0,9

Venezuela || Mara 16/18 || 16,5 || 3,5

Venezuela || Tia Juana Light || 32,1 || 1,1

Venezuela || Tia Juana Med 26 || 24,8 || 1,6

Venezuela || Officina || 35,1 || 0,7

Venezuela || Bachaquero || 16,8 || 2,4

Venezuela || Cento Lago || 36,9 || 1,1

Venezuela || Lagunillas || 17,8 || 2,2

Venezuela || La Rosa Medium || 25,3 || 1,7

Venezuela || San Joaquin || 42 || 0,2

Venezuela || Lagotreco || 29,5 || 1,3

Venezuela || Lagocinco || 36 || 1,1

Venezuela || Boscan || 10,1 || 5,5

Venezuela || Leona || 24,1 || 1,5

Venezuela || Barinas || 26,2 || 1,8

Venezuela || Sylvestre || 28,4 || 1

Venezuela || Mesa || 29,2 || 1,2

Venezuela || Ceuta || 31,8 || 1,2

Venezuela || Lago Medio || 31,5 || 1,2

Venezuela || Tigre || 24,5 || NA

Venezuela || Anaco Wax || 41,5 || 0,2

Venezuela || Santa Rosa || 49 || 0,1

Venezuela || Bombai || 19,6 || 1,6

Venezuela || Aguasay || 41,1 || 0,3

Venezuela || Anaco || 43,4 || 0,1

Venezuela || BCF-Bach/Lag17 || 16,8 || 2,4

Venezuela || BCF-Bach/Lag21 || 20,4 || 2,1

Venezuela || BCF-21.9 || 21,9 || NA

Venezuela || BCF-24 || 23,5 || 1,9

Venezuela || BCF-31 || 31 || 1,2

Venezuela || BCF Blend || 34 || 1

Venezuela || Bolival Coast || 23,5 || 1,8

Venezuela || Ceuta/Bach 18 || 18,5 || 2,3

Venezuela || Corridor Block || 26,9 || 1,6

Venezuela || Cretaceous || 42 || 0,4

Venezuela || Guanipa || 30 || 0,7

Venezuela || Lago Mix Med. || 23,4 || 1,9

Venezuela || Larosa/Lagun || 23,8 || 1,8

Venezuela || Menemoto || 19,3 || 2,2

Venezuela || Cabimas || 20,8 || 1,8

Venezuela || BCF-23 || 23 || 1,9

Venezuela || Oficina/Mesa || 32,2 || 0,9

Venezuela || Pilon || 13,8 || 2

Venezuela || Recon (Venez) || 34 || NA

Venezuela || 102 Tj (25) || 25 || 1,6

Venezuela || Tjl Cretaceous || 39 || 0,6

Venezuela || Tia Juana Pesado (Heavy) || 12,1 || 2,7

Venezuela || Mesa-Recon || 28,4 || 1,3

Venezuela || Oritupano || 19 || 2

Venezuela || Hombre Pintado || 29,7 || 0,3

Venezuela || Merey || 17,4 || 2,2

Venezuela || Lago Light || 41,2 || 0,4

Venezuela || Laguna || 11,2 || 0,3

Venezuela || Bach/Cueta Mix || 24 || 1,2

Venezuela || Bachaquero 13 || 13 || 2,7

Venezuela || Ceuta – 28 || 28 || 1,6

Venezuela || Temblador || 23,1 || 0,8

Venezuela || Lagomar || 32 || 1,2

Venezuela || Taparito || 17 || NA

Venezuela || BCF-Heavy || 16,7 || NA

Venezuela || BCF-Medium || 22 || NA

Venezuela || Caripito Blend || 17,8 || NA

Venezuela || Laguna/Ceuta Mix || 18,1 || NA

Venezuela || Morichal || 10,6 || NA

Venezuela || Pedenales || 20,1 || NA

Venezuela || Quiriquire || 16,3 || NA

Venezuela || Tucupita || 17 || NA

Venezuela || Furrial-2 (E. Venezuela) || 27 || NA

Venezuela || Curazao Blend || 18 || NA

Venezuela || Santa Barbara || 36,5 || NA

Venezuela || Cerro Negro || 15 || NA

Venezuela || BCF22 || 21,1 || 2,11

Venezuela || Hamaca || 26 || 1,55

Venezuela || Zuata 10 || 15 || NA

Venezuela || Zuata 20 || 25 || NA

Venezuela || Zuata 30 || 35 || NA

Venezuela || Monogas || 15,9 || 3,3

Venezuela || Corocoro || 24 || NA

Venezuela || Petrozuata || 19,5 || 2,69

Venezuela || Morichal 16 || 16 || NA

Venezuela || Guafita || 28,6 || 0,73

Vietnam || Bach Ho (White Tiger) || 38,6 || 0

Vietnam || Dai Hung (Big Bear) || 36,9 || 0,1

Vietnam || Rang Dong || 37,7 || 0,5

Vietnam || Ruby || 35,6 || 0,08

Vietnam || Su Tu Den (Black Lion) || 36,8 || 0,05

Jemen || North Yemeni Blend || 40,5 || NA

Jemen || Alif || 40,4 || 0,1

Jemen || Maarib Lt. || 49 || 0,2

Jemen || Masila Blend || 30-31 || 0,6

Jemen || Shabwa Blend || 34,6 || 0,6

Kaikki || Öljyliuske || NA || NA

Kaikki || Liuskeöljy || NA || NA

Kaikki || Maakaasu: johdettu lähteestä putkea pitkin || NA || NA

Kaikki || Maakaasu: nesteytetystä maakaasusta || NA || NA

Kaikki || Liuskekaasu: johdettu lähteestä putkea pitkin || NA || NA

Kaikki || Hiili || NA || NA

Liite II

Fossiilisten polttoaineiden kasvihuonekaasuintensiteetin vertailutason laskenta

Menetelmät

(a) Kasvihuonekaasuintensiteetin vertailutaso lasketaan käyttäen perusteena käytetään unionin keskimääräistä fossiilisten polttoaineiden (bensiini, diesel, kaasuöljy, nestekaasu ja paineistettu maakaasu) kulutusta, jossa:

Kasvihuonekaasuintensiteetin vertailutason laskeminen

=   

jossa

X = direktiivin soveltamisalaan kuuluvat ja jäljempänä taulukossa määritetyt polttoaineet ja energiankantajat

GHGix = polttoaineen x markkinoilla vuosittain myytyjen toimitusten tai tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvan energiankantajan kasvihuonekaasuintensiteetti yksikköä kohti (gCO2eq/MJ). Tässä yhteydessä on käytettävä liitteen I osassa 2 olevassa 5 kohdassa esitettyjen fossiilisten polttoaineiden arvoja.

“MJx” vastaa toimitettua kokonaisenergiaa, joka on muunnettu polttoaineen x raportoiduista määristä, ilmaistuna megajouleina.

(b) Kulutustiedot

Arvon laskemisessa käytetään seuraavia kulutustietoja:

Polttoaine || Energiankulutus (MJ) || Lähde

diesel || 7 894 969 x 106 || 2010; jäsenmaiden raportit UNFCCC:lle

muussa kuin tieliikenteessä käytettävä kaasuöljy || 240 763 x 106

bensiini || 3 844 356 x 106

nestekaasu || 217 563 x 106

Paineistettu maakaasu || 51 037 x 106

Kasvihuonekaasuintensiteetti

Vuoden 2010 kasvihuonekaasuintensiteetti on 94,1 gCO2eq/MJ

LIITE III

Jäsenvaltioiden kertomukset komissiolle

1.           Jäsenvaltiot toimittavat kunakin vuonna 30 päivään kesäkuuta mennessä 3 kohdassa mainitut tiedot. Tiedot on toimitettava kaikesta kyseisessä jäsenvaltiossa markkinoille saatetusta polttoaineesta ja energiasta. Jos fossiilisiin polttoaineisiin sekoitetaan useita biopolttoaineita, on ilmoitettava tiedot kustakin biopolttoaineesta.

2.           Jäljempänä 3 kohdassa luetellut tiedot on ilmoitettava erikseen polttoaineesta tai energiasta, jonka toimittajat saattavat markkinoille kyseisessä jäsenvaltiossa (mukaan luettuina tietyssä jäsenvaltiossa toimivat toimittajaryhmittymät), sekä toimittajaryhmittymien kahden tai usean jäsenvaltion markkinoille saattamista toimituksista (jäsenvaltioiden väliset toimittajaryhmittymät). Lisäksi jäsenvaltioiden väliseen ryhmittymään osallistuvan toimittajan tiedot olisi eriteltävä jäsenvaltion tasolla.

3.           Kunkin polttoaineen osalta jäsenvaltiot ilmoittavat seuraavat tiedot komissiolle yhdistettynä 2 kohdan mukaisesti ja siten kuin ne on määritetty liitteessä I:

(a) Polttoaineen tai sähköenergian tyyppi;

(b) Sähköenergian volyymi tai määrä;

(c) Kasvihuonekaasuintensiteetti;

(d) Alkuvaiheen päästövähennykset;

(e) Alkuperä;

(f) Ostopaikka.

Liite IV

Malli ilmoitettavien tietojen toimittamiselle yhdenmukaisella tavalla

Polttoaine - yksittäiset toimittajat

Polttoaine - toimittajien ryhmittymät

Sähkö

Alkuperä - yksittäiset toimittajat8

Alkuperä - toimittajien ryhmittymät8

Ostopaikka9

Ilmoitetun energian kokonaismäärä ja saavutettu vähennys jäsenvaltioittain

Muotoa koskevat huomautukset

Toimittajat ilmoittavat tiedot käyttäen samanlaista mallia kuin jäsenvaltiot.

Varjostettuja kenttiä ei tarvitse täyttää.

1. Toimittajan tunnistetiedot määritetään liitteen I osassa 1 olevan 4 kohdan a alakohdassa;

2. Polttoaineen määrä määritetään liitteen I osassa 1 olevan 4 kohdan c alakohdassa;

3. API-luku määritetään ASTM D287 -testimenetelmän mukaisesti;

4. Kasvihuonekaasun intensiteetti määritetään liitteen I osassa 1 olevan 4 kohdan c alakohdassa;

5. Alkuvaiheen päästövähennys määritetään liitteen I osassa 1 olevan 4 kohdan d alakohdassa; Raportoinnin määrittely esitetään liitteen I osassa 2 olevassa 1 kohdassa;

6. Polttoaineen määrä määritetään liitteen I osassa 2 olevassa 6 kohdassa;

7. Polttoainetyypit ja vastaavat CN-koodit määritetään liitteen I osassa 1 olevan 4 kohdan b alakohdassa;

8. Alkuperä määritetään liitteen I osassa 2 olevassa 2 kohdassa ja liitteen I osassa 2 olevassa 4 kohdassa;

9. Ostopaikka määritetään liitteen I osassa 2 olevassa 3 kohdassa ja liitteen I osassa 2 olevassa 4 kohdassa;

10. Kokonaismäärä voi ylittää tosiasiallisen kulutetun polttoaineen ja sähköenergian kokonaismäärän, koska tämä summa voisi sisältää niiden toimittajien määrät, jotka raportoivat yhdessä muiden jäsenvaltioiden toimittajien kanssa.

[1]               Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/28/EY, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2009, uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian käytön edistämisestä sekä direktiivien 2001/77/EY ja 2003/30/EY muuttamisesta ja myöhemmästä kumoamisesta (EUVL L 140, 5.6.2009, s. 16).

[2]               http://iet.jrc.ec.europa.eu/about-jec/sites/about-jec/files/documents/report_2013/wtt_report_v4_july_2013_final.pdf

[3]               EUVL L 140, 5.6.2009, s. 1.

Top