Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013PC0728

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) välillä kaupasta ja yhteistyöstä tehdyllä väliaikaisella Euro–Välimeri-assosiaatiosopimuksella perustetussa sekakomiteassa esitettävästä Euroopan unionin kannasta, joka koskee käsitteen ”peräisin olevat tuotteet” (alkuperätuotteet) määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevassa mainitun sopimuksen pöytäkirjassa N:o 3 olevan 15 artiklan 7 kohdan muuttamista

/* COM/2013/0728 final - 2013/0348 (NLE) */

52013PC0728

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) välillä kaupasta ja yhteistyöstä tehdyllä väliaikaisella Euro–Välimeri-assosiaatiosopimuksella perustetussa sekakomiteassa esitettävästä Euroopan unionin kannasta, joka koskee käsitteen ”peräisin olevat tuotteet” (alkuperätuotteet) määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevassa mainitun sopimuksen pöytäkirjassa N:o 3 olevan 15 artiklan 7 kohdan muuttamista /* COM/2013/0728 final - 2013/0348 (NLE) */


PERUSTELUT

1.           EHDOTUKSEN TAUSTA

EU–PLO-assosiaatiosopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna 24. kesäkuuta 2009 annetulla EU–PLO-sekakomitean päätöksellä N:o 1/2009[1], pöytäkirjassa N:o 3 olevassa 15 artiklassa määrätään tullinpalautuksen kieltämisestä. Sen 7 kohdassa määrätään siirtymäajasta ennen kuin Länsiranta ja Gazan alue kieltävät tullien palauttamisen kokonaan, ja siinä annetaan tälle kumppanille mahdollisuus myöntää viejilleen tai talouden toimijoilleen tullinpalautus kyseisenä aikana.

Siirtymäkausi päättyi 31. joulukuuta 2009. Kuitenkin 15 artiklan 7 kohdassa määrätään mahdollisuudesta pidentää kyseisen kohdan soveltamisaikaa ”yhteisellä sopimuksella”.

PLO:n pyynnöstä komissio ehdotti vuonna 2010 tämän määräyksen soveltamisajan pidentämistä 31. päivään joulukuuta 2012[2]. EU–PLO-sekakomitea ei kuitenkaan koskaan hyväksynyt tätä päätöstä. PLO pyysi 6. joulukuuta 2012 kirjallisesti uudelleen tämän määräyksen soveltamisajan pidentämistä neljällä vuodella.

Pöytäkirjassa N:o 3 olevan 39 artiklan mukaan mainitun pöytäkirjan määräyksiä voidaan muuttaa sekakomitean päätöksellä.

Tämän päätöksen tekstillä muutetaan 15 artiklan 7 kohdan määräys.

Selkeyden sekä pitkän aikavälin talouden ennustettavuuden ja talouden toimijoiden oikeusvarmuuden varmistamiseksi sopimuksen osapuolet ovat sopineet pidentävänsä 15 artiklan 7 kohdan soveltamisaikaa kuudella vuodella 1. päivästä tammikuuta 2010; tällä pyritään myös säilyttämään johdonmukaisuus muiden Välimeren maiden vastaavanlaisten pyyntöjen suhteen ja säännönmukaistamaan komission ehdotuksen kattama ajanjakso PLO:n ensimmäisen pyynnön huomioon ottamiseksi.

Paneurooppa–Välimeri-työryhmässä sovittiin, että tätä päätöstä sovelletaan 1. tammikuuta 2010 alkaen ennen sen muodollista hyväksymistä.

2.           KUULEMISTEN JA VAIKUTUSTENARVIOINTIEN TULOKSET

Asianomaisia osapuolia kuultiin Paneurooppa–Välimeri-työryhmässä ja tullikoodeksikomitean alkuperäjaostossa.

Ulkopuolisten asiantuntijoiden käyttö ei ollut tarpeen.

Vaikutusten arviointia ei tarvittu, koska ehdotetut muutokset ovat ainoastaan teknisiä eikä niillä muuteta nykyisen alkuperäpöytäkirjan sisältöä.

3.           EHDOTUKSEN OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT

Tullinpalautusta koskevaa muutettua määräystä olisi sovellettava takautuvasti 1. tammikuuta 2010 alkaen.

Tämän määräyksen muuttamisen oikeusperusta on Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäinen kohta yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa.

Ehdotus kuuluu unionin yksinomaiseen toimivaltaan. Sen vuoksi siihen ei sovelleta toissijaisuusperiaatetta.

Ehdotettu sääntelytapa: neuvoston päätös.

2013/0348 (NLE)

Ehdotus

NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan yhteisön sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) välillä kaupasta ja yhteistyöstä tehdyllä väliaikaisella Euro–Välimeri-assosiaatiosopimuksella perustetussa sekakomiteassa esitettävästä Euroopan unionin kannasta, joka koskee käsitteen ”peräisin olevat tuotteet” (alkuperätuotteet) määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevassa mainitun sopimuksen pöytäkirjassa N:o 3 olevan 15 artiklan 7 kohdan muuttamista

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)       Euroopan yhteisön sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) väliaikaisen kauppaa ja yhteistyötä koskevan Euro–Välimeri-assosiaatiosopimuksen[3], jäljempänä ’sopimus’, sellaisena kuin se on muutettuna 24 päivänä kesäkuuta 2009 tehdyllä EY–PLO-sekakomitean päätöksellä N:o 1/2009[4], pöytäkirja N:o 3 koskee käsitteen ”peräisin olevat tuotteet” (alkuperätuotteet) määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä.

(2)       Pöytäkirjassa N:o 3 olevassa 15 artiklassa määrätään tullien palauttamisen tai tulleista vapauttamisen yleisestä kiellosta, kun kyseessä ovat alkuperätuotteiden valmistuksessa käytettävät ei-alkuperäainekset. Mainitun artiklan 7 kohdassa määrätään kuitenkin, että osittainen tullien palauttaminen tai tulleista vapauttaminen voidaan sallia tietyin edellytyksin 31 päivään joulukuuta 2009.

(3)       PLO:n pyynnöstä komissio oli vuonna 2010 ehdottanut pöytäkirjassa N:o 3 olevan 15 artiklan soveltamisajan pidentämistä 31 päivään joulukuuta 2012[5]. EU–PLO-sekakomitea ei kuitenkaan koskaan hyväksynyt tätä päätöstä.

(4)       Sopimusosapuolet ovat sopineet pidentävänsä 15 artiklan 7 kohdan soveltamisaikaa kuudella vuodella 1 päivästä tammikuuta 2010 alkaen selkeyden, pitkän aikavälin talouden ennustettavuuden ja talouden toimijoiden oikeusvarmuuden varmistamiseksi sekä komission ehdotuksen kattaman ajanjakson säännönmukaistamiseksi.

(5)       Sopimuksella perustetun sekakomitean olisi päätettävä pöytäkirjassa N:o 3 olevan 39 artiklan mukaisesti pöytäkirjan määräysten muuttamisesta.

(6)       Euroopan unionin olisi sen vuoksi esitettävä sekakomiteassa liitteenä olevan päätösluonnoksen mukainen kanta,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Euroopan yhteisön sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) väliaikaisella kauppaa ja yhteistyötä koskevalla Euro–Välimeri-assosiaatiosopimuksella perustetussa sekakomiteassa esitettävä Euroopan unionin kanta, joka koskee käsitteen ”peräisin olevat tuotteet” (alkuperätuotteet) määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevassa pöytäkirjassa N:o 3 olevan 15 artiklan 7 kohdan muuttamista mainitun määräyksen soveltamisajan pidentämiseksi, on tämän päätöksen liitteenä olevassa sekakomitean päätösluonnoksessa.

2 artikla

Sekakomitean päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä

                                                                       Neuvoston puolesta

                                                                       Puheenjohtaja

LIITE

Luonnos EU–PLO-SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o […]

annettu […] päivänä […]kuuta […],

Euroopan yhteisön sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) välillä kaupasta ja yhteistyöstä tehdyllä väliaikaisella Euro–Välimeri-assosiaatiosopimuksella perustetussa sekakomiteassa esitettävästä Euroopan unionin kannasta, joka koskee käsitteen ”peräisin olevat tuotteet” (alkuperätuotteet) määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevassa mainitun sopimuksen pöytäkirjassa N:o 3 olevan 15 artiklan 7 kohdan muuttamista

SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) väliaikaisen kauppaa ja yhteistyötä koskevan Euro–Välimeri-assosiaatiosopimuksen ja erityisesti sen pöytäkirjassa N:o 3 olevan 39 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1) Euroopan yhteisön sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) väliaikaisen kauppaa ja yhteistyötä koskevan Euro–Välimeri-assosiaatiosopimuksen[6], jäljempänä ’sopimus’, sellaisena kuin se on muutettuna 24 päivänä kesäkuuta 2009 tehdyllä EU–PLO-sekakomitean päätöksellä N:o 1/2009[7], pöytäkirjassa N:o 3 olevassa 15 artiklan 7 kohdassa sallitaan tietyin edellytyksin tullien tai vaikutukseltaan niitä vastaavien maksujen osittainen palauttaminen taikka niistä vapauttaminen 31 päivään joulukuuta 2009.

(2) PLO:n pyynnöstä komissio oli vuonna 2010 ehdottanut pöytäkirjassa N:o 3 olevan 15 artiklan soveltamisajan pidentämistä 31 päivään joulukuuta 2012[8]. EU–PLO-sekakomitea ei kuitenkaan koskaan hyväksynyt tätä päätöstä.

(3) Sopimuksen osapuolet ovat sopineet pidentävänsä sopimuksen pöytäkirjassa N:o 3 olevan 15 artiklan 7 kohdan soveltamisaikaa kuudella vuodella 1 päivästä tammikuuta 2010 alkaen selkeyden, pitkän aikavälin talouden ennustettavuuden ja talouden toimijoiden oikeusvarmuuden varmistamiseksi sekä komission ehdotuksen kattaman ajanjakson säännönmukaistamiseksi.

(4) Sen vuoksi sopimuksen pöytäkirjaa N:o 3 olisi muutettava.

(5) Koska sopimuksen pöytäkirjassa nro 3 olevaa 15 artiklan 7 kohtaa ei enää sovelleta 31 päivästä joulukuuta 2009, tätä päätöstä olisi sovellettava 1 päivästä tammikuuta 2010,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Korvataan Euroopan yhteisön sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) väliaikaisen kauppaa ja yhteistyötä koskevan Euro–Välimeri-assosiaatiosopimuksen käsitteen ”peräisin olevat tuotteet” (alkuperätuotteet) määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevassa pöytäkirjassa N:o 3 oleva 15 artiklan 7 kohdan viimeinen alakohta seuraavasti:

”Tätä kohtaa sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2015, ja sitä voidaan tarkistaa yhteisellä sopimuksella.”

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2010.

Tehty […]

                                                                       Sekakomitean puolesta

                                                                       Puheenjohtaja                                                                        […]

[1]               EUVL L 298, 13.11.2009, s. 1.

[2]               KOM(2010) 166, 21.4.2010.

[3]               EYVL L 187, 16.7.1997, s. 3.

[4]               EUVL L 298, 13.11.2009, s. 1.

[5]               KOM(2010) 166, 21.4.2010.

[6]               EYVL L 187, 16.7.1997, s. 3.

[7]               EUVL L 298, 13.11.2009, s. 1.

[8]               KOM(2010) 166, 21.4.2010.

Top