This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012PC0424
Proposal for a COUNCIL REGULATION amending Regulation (EU) No 585/2012 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of certain seamless pipes and tubes, of iron or steel, originating in Russia and Ukraine, following a partial interim review pursuant to Article 11(3) of Regulation (EC) No 1225/2009
Ehdotus NEUVOSTON ASETUS lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Venäjältä ja Ukrainasta peräisin olevien tiettyjen raudasta tai teräksestä valmistettujen saumattomien putkien tuonnissa annetun asetuksen (EU) N:o 585/2012 muuttamisesta asetuksen (EY) N:o 1225/2009 11 artiklan 3 kohdan mukaisen osittaisen välivaiheen tarkastelun jälkeen
Ehdotus NEUVOSTON ASETUS lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Venäjältä ja Ukrainasta peräisin olevien tiettyjen raudasta tai teräksestä valmistettujen saumattomien putkien tuonnissa annetun asetuksen (EU) N:o 585/2012 muuttamisesta asetuksen (EY) N:o 1225/2009 11 artiklan 3 kohdan mukaisen osittaisen välivaiheen tarkastelun jälkeen
/* COM/2012/0424 final - 2012/0204 (NLE) */
Ehdotus NEUVOSTON ASETUS lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Venäjältä ja Ukrainasta peräisin olevien tiettyjen raudasta tai teräksestä valmistettujen saumattomien putkien tuonnissa annetun asetuksen (EU) N:o 585/2012 muuttamisesta asetuksen (EY) N:o 1225/2009 11 artiklan 3 kohdan mukaisen osittaisen välivaiheen tarkastelun jälkeen /* COM/2012/0424 final - 2012/0204 (NLE) */
PERUSTELUT Ehdotuksen tausta || Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet Tämä ehdotus koskee polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30. marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009, jäljempänä ’perusasetus’ soveltamista menettelyssä, joka koskee tiettyjen Ukrainasta peräisin olevien raudasta tai teräksestä valmistettujen saumattomien putkien tuontia. || Yleinen tausta Ehdotus perustuu perusasetuksen täytäntöönpanoon ja tutkimukseen, joka tehtiin perusasetuksessa ja erityisesti sen 11 artiklan 3 kohdassa säädettyjen sisältöä ja menettelyä koskevien vaatimusten mukaisesti. || Voimassa olevat aiemmat säännökset Tällä hetkellä voimassa olevat toimenpiteet otettiin käyttöön lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Venäjältä ja Ukrainasta peräisin olevien tiettyjen raudasta tai teräksestä valmistettujen saumattomien putkien tuonnissa asetuksen (EY) N:o 1225/2009 11 artiklan 2 kohdan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen sekä toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelumenettelyn päättämisestä Kroatiasta peräisin olevien tiettyjen raudasta tai teräksestä valmistettujen saumattomien putkien tuonnin osalta annetulla neuvoston asetuksella (EU) N:o 585/2012. || Johdonmukaisuus suhteessa unionin muuhun politiikkaan ja muihin tavoitteisiin Ei sovelleta. Kuulemiset ja vaikutusten arviointi || Intressitahojen kuuleminen || Menettelyn osapuolilla on perusasetuksen säännösten mukaisesti ollut tilaisuus puolustaa etujaan tämän tutkimuksen yhteydessä. || Asiantuntijatiedon käyttö || Ulkopuolisia asiantuntijoita ei tarvittu. || Vaikutusten arviointi Ehdotus perustuu perusasetuksen täytäntöönpanoon. Perusasetuksessa ei säädetä yleisestä vaikutusten arvioinnista, mutta siinä on kattava luettelo edellytyksistä, jotka on arvioitava. Ehdotukseen liittyvät oikeudelliset näkökohdat || Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus Komissio pani ukrainalaisen tuottajan Interpipen pyynnöstä 29 päivänä heinäkuuta 2011 vireille osittaisen välivaiheen tarkastelun tiettyjen Ukrainasta peräisin olevien raudasta tai teräksestä valmistettujen saumattomien putkien tuontiin sovellettavista polkumyyntitoimenpiteistä. Liitteenä oleva ehdotus neuvoston asetukseksi perustuu havaintoihin, joiden mukaan yrityksen Interpipe raudasta tai teräksestä valmistamien tiettyjen saumattomien putkien tuontiin sovellettava tällä hetkellä voimassa oleva polkumyyntitullien taso ei ole enää tarpeen poistamaan vahingollista polkumyyntiä ja että alhaisempaan polkumyyntimarginaaliin johtaneet olosuhteiden muutokset ovat luonteeltaan pysyviä. Sen vuoksi ehdotetaan, että neuvosto hyväksyy liitteenä olevan ehdotuksen asetukseksi, jolla muutetaan yritysten LLC Interpipe Niko Tube ja OJSC Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant raudasta tai teräksestä valmistamien tiettyjen saumattomien putkien tuontiin sovellettavia voimassa olevia polkumyyntitulleja. || Oikeusperusta Neuvoston asetus (EY) N:o 1225/2009, annettu 30 päivänä marraskuuta 2009, polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta, erityisesti sen 11 artiklan 3 kohta. || Toissijaisuusperiaate Ehdotus kuuluu unionin yksinomaiseen toimivaltaan. Sen vuoksi siihen ei sovelleta toissijaisuusperiaatetta. || Suhteellisuusperiaate Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen seuraavista syistä: || Toimintatapa on kuvattu edellä mainitussa perusasetuksessa, eikä mahdollisuutta kansallisiin päätöksiin anneta. || Vaatimusta, jonka mukaan unionille, kansallisille viranomaisille, alue- ja paikallisviranomaisille, talouden toimijoille ja kansalaisille aiheutuvan taloudellisen ja hallinnollisen rasituksen olisi pysyttävä mahdollisimman pienenä ja oltava oikeassa suhteessa tavoitteeseen, ei sovelleta. || Sääntelytavan valinta || Ehdotettu sääntelytapa: asetus. || Muut sääntelytavat eivät soveltuisi seuraavasta syystä: edellä mainitussa perusasetuksessa ei säädetä muista vaihtoehdoista. Talousarviovaikutukset || Ehdotuksella ei ole vaikutusta unionin talousarvioon. 2012/0204 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON ASETUS lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta
Venäjältä ja Ukrainasta peräisin olevien tiettyjen raudasta tai teräksestä
valmistettujen saumattomien putkien tuonnissa annetun asetuksen (EU) N:o
585/2012 muuttamisesta asetuksen (EY) N:o 1225/2009 11 artiklan 3 kohdan
mukaisen osittaisen välivaiheen tarkastelun jälkeen EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen, ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin
Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30
päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009[1],
jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 9 artiklan 4 kohdan ja 11 artiklan
3, 5 ja 6 kohdan, ottaa huomioon Euroopan komission, jäljempänä
’komissio’, ehdotuksen, jonka tämä on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan, sekä katsoo seuraavaa: 1. MENETTELY 1.1. Voimassa olevat toimenpiteet (1) Neuvosto otti asetuksella
(EY) N:o 954/2006[2]
tutkimuksen jälkeen, jäljempänä ’alkuperäinen tutkimus’, käyttöön lopullisen
polkumyyntitullin tiettyjen Kroatiasta, Venäjältä ja Ukrainasta peräisin
olevien raudasta tai teräksestä valmistettujen saumattomien putkien tuonnissa.
Toimenpiteet olivat tiettyjen nimeltä mainittujen Ukrainassa olevien vientiä
harjoittavien tuottajien tuontiin sovellettava polkumyynnin vastainen 12,3–25,7
prosentin arvotulli ja kaikkien muiden Ukrainassa olevien yritysten
harjoittamaan tuontiin sovellettava 25,7 prosentin jäännöstulli. Tässä tarkastelua koskevassa tutkimuksessa käyttöön
otettu vientiä harjoittavalle tuottajalle CJSC Nikopolsky Seamless Tubes Plant
Niko Tube ja OJSC Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant, nykyisin LLC Interpipe
Niko Tube ja OJSC Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant, jäljempänä
’pyynnön esittäjä’ tai ’Interpipe’, määrätty lopullinen polkumyyntitulli oli
25,1 prosenttia. (2) Sen jälkeen kun Interpipe oli
esittänyt pyynnön kumota neuvoston asetus (EY) N:o 954/2006, Euroopan unionin
yleinen tuomioistuin kumosi asetuksen (EY) N:o 954/2006 1 artiklan siltä osin
kuin Interpipelle vahvistettu polkumyyntitulli ylitti sen polkumyyntitullin,
jota olisi sovellettu, jos vientihintaa ei olisi oikaistu palkkion perusteella,
kun myynti suoritettiin etuyhteydessä olevan myyjän Sepco SA[3]
välityksellä. Euroopan unionin tuomioistuin piti 16 päivänä helmikuuta 2012
antamassaan tuomiossa[4]
yleisen tuomioistuimen antaman tuomion voimassa. (3) Neuvosto muutti näiden
tuomioiden seurauksena asetuksella (EU) N:o 540/2012[5] neuvoston
asetusta (EY) N:o 954/2006 korjatakseen Interpipelle määrättyä
polkumyyntitullia siltä osin kuin se oli virheellisesti vahvistettu. Tällä
hetkellä voimassa oleva Interpipeen sovellettava polkumyyntitulli on näin ollen
17,7 prosenttia. (4) Toimenpiteiden voimassaolon
päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen, jäljempänä ’toimenpiteiden
voimassaolon päättymistä koskeva tarkastelu’, neuvosto piti asetuksella
585/2012[6]
voimassa toimenpiteet, jotka otettiin käyttöön neuvoston asetuksella (EY) N:o
954/2006 Venäjältä ja Ukrainasta peräisin olevien teräksestä tai raudasta
valmistettujen saumattomien putkien tuonnissa. (5) Tällä hetkellä voimassa
olevat toimenpiteet ovat näin ollen ne, jotka on otettu käyttöön asetuksella
(EU) N:o 585/2012 eli 24,1–35,8 prosenttia Venäjältä peräisin olevassa
tuonnissa ja 12,3–25,7 prosenttia Ukrainasta peräisin olevassa tuonnissa siten,
että yrityksiin LLC Interpipe Niko Tube ja OJSC Interpipe Nizhnedneprovsky Tube
Rolling Plant sovelletaan polkumyyntitullia, joka on 17,7 prosenttia. 1.2. Osittaista välivaiheen
tarkastelua koskeva pyyntö (6) Komissio julkaisi 29 päivänä
heinäkuuta 2011 Euroopan unionin virallisessa lehdessä ilmoituksen
perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan mukaisen osittaisen välivaiheen tarkastelun
vireillepanosta, joka koski Ukrainasta peräisin olevien tiettyjen raudasta tai
teräksestä valmistettujen saumattomien putkien tuontiin sovellettavia
polkumyyntitoimenpiteitä, jäljempänä ’vireillepanoilmoitus’[7]. (7) Tarkastelu, jonka kohde on
rajattu polkumyynnin tutkimiseen, pantiin vireille Interpipen tekemän perustellun
pyynnön johdosta. Interpipe esitti pyynnössä alustavia todisteita siitä, että
nykyisen tasoisen toimenpiteen soveltaminen ei ole enää tarpeen vahingollisen
polkumyynnin vastapainoksi. 1.3. Tutkimus (8) Polkumyynnin tasoa koskenut
tutkimus kattoi 1 päivän huhtikuuta 2010 ja 31 päivän maaliskuuta 2011 välisen
ajan, jäljempänä ’tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso’. (9) Komissio ilmoitti
virallisesti osittaisen välivaiheen tarkastelun vireillepanosta pyynnön
esittäjälle, viejämaan viranomaisille ja unionin tuotannonalalle.
Asianomaisille osapuolille annettiin tilaisuus esittää näkökantansa
kirjallisesti ja pyytää tulla kuulluiksi vireillepanoilmoituksessa asetetussa
määräajassa. (10) Saadakseen tutkimuksen
kannalta tarpeelliset tiedot komissio lähetti kyselylomakkeen pyynnön
esittäjälle, joka vastasi asetetussa määräajassa. (11) Komissio hankki ja tarkasti
kaikki tiedot, jotka se katsoi polkumyynnin tason määrittämisen kannalta
tarpeellisiksi. Komissio teki tarkastuskäynnit pyynnön esittäjän ja siihen
etuyhteydessä olevien myyjien LLC Interpipe Ukrainen ja Interpipe Europe SA:n
tiloihin. 2. TARKASTELTAVANA
OLEVA TUOTE JA SAMANKALTAINEN TUOTE 2.1. Tarkasteltavana
oleva tuote (12) Tarkasteltavana
oleva tuote on sama kuin asetuksessa 585/2012, jolla voimassa olevat
toimenpiteet otettiin käyttöön, määritelty tuote eli tietyt Ukrainasta peräisin
olevat raudasta tai teräksestä valmistetut poikkileikkaukseltaan
ympyränmuotoiset saumattomat putket, jäljempänä ’saumattomat rauta- tai
teräsputket’, joiden ulkoläpimitta on enintään 406,4 mm ja joiden
hiiliekvivalenttiarvo on IIW-instituutin (International Institute of Welding)
mukaisen kaavan ja kemiallisen analyysin[8] mukaan enintään 0,86, jäljempänä ’tarkasteltavana oleva tuote’, joka
luokitellaan nykyisin CN-koodeihin ex 7304 11 00, ex 7304 19 10, ex 7304 19 30,
ex 7304 22 00, ex 7304 23 00, ex 7304 24 00, ex 7304 29 10, ex 7304 29 30, ex
7304 31 80, ex 7304 39 58, ex 7304 39 92, ex 7304 39 93, ex 7304 51 89, ex 7304
59 92 ja ex 7304 59 93. 2.2. Samankaltainen tuote (13) Alkuperäisen tutkimuksen sekä
toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tutkimuksen tapaan tässä
tutkimuksessa vahvistettiin, että Ukrainassa tuotetulla ja unioniin vietävällä
tuotteella, Ukrainan kotimarkkinoilla tuotetulla ja kotimarkkinoilla myydyllä
tuotteella sekä unionin tuottajien unionissa tuottamalla ja myymällä tuotteella
on samat fyysiset ja tekniset perusominaisuudet ja käyttötarkoitukset. Sen
vuoksi näiden tuotteiden katsotaan olevan perusasetuksen 1 artiklan 4 kohdassa
tarkoitettuja samankaltaisia tuotteita. 3. POLKUMYYNTI 3.1. Alustavat huomautukset (14) Interpipella on kaksi kokonaan
omistuksessaan ja valvonnassaan olevaa vientiä harjoittavaa tuottajaa LLC
Interpipe Niko Tube (Niko Tube) ja OJSC Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling
Plant (Interpipe NTRP). Näille kahdelle vientiä harjoittavalle tuottajalle
laskettiin toimielinten vakiokäytännön mukaisesti yksi polkumyyntimarginaali.
Polkumyynnin määrä laskettiin ensin kummankin vientiä harjoittavan tuottajan
osalta, minkä jälkeen molemmille yrityksille määritettiin yksi yhteinen
polkumyynnin painotettu keskiarvo. (15) Tämä menetelmä erosi kuitenkin
alkuperäisessä tutkimuksessa käytetystä menetelmästä, jossa yhteinen
polkumyyntimarginaali laskettiin yhdistämällä kyseisten kahden tuotantoyksikön
kaikki tuotantoa, kannattavuutta ja myyntiä unionissa koskevat tiedot. Muutos
johtuu olosuhteissa tapahtuneesta selvästä muutoksesta eli siitä, että ryhmän
yritysrakenne oli muuttunut niin, että ryhmän sisäinen tuotantoyritys voitiin myynnin
ja tuotannon osalta tunnistaa, mikä alkuperäisessä tutkimuksessa ei ollut
mahdollista. (16) Lisäksi alkuperäisessä
tutkimuksessa tehtiin perusasetuksen 2 artiklan 5 kohdan mukainen oikaisu
Interpipen energiakustannuksiin, jotta sähkön ja kaasun tuotantoon ja myyntiin
Ukrainassa liittyvistä kustannuksista saatiin kohtuullinen käsitys. Tätä
oikaisua pidettiin tarpeellisena, koska kaasun ja sähkön hinnat olivat tuolloin
Ukrainassa merkittävästi alemmat kuin unionissa maksettu keskihinta eivätkä ne
vastanneet kansainvälisiä markkinahintoja. Oikaisu perustui Romaniassa, joka
oli tuolloin mukana tutkimuksessa, havaittuun keskihintaan. (17) Alkuperäisestä tutkimuksesta
poiketen tässä välivaiheen tarkastelussa katsotaan kuitenkin, että
energiakustannusten oikaisu ei ole tarpeen. Tutkimuksessa kävi ilmi, että
Ukrainan energiahinnat ovat nousseet tasaisesti alkuperäisen tutkimuksen
jälkeen eli selvästi nopeammassa tahdissa kuin keskihinnat Euroopan unionissa,
mikä on vähitellen kuronut niiden eroa umpeen. Sitä huomattavaa eroa
energiakustannuksissa, joka todettiin alkuperäisen tutkimuksen aikana ja
edellytti oikaisua, ei näin ollen tällä hetkellä ole. (18) Edellä selostetun perusteella
tässä välivaiheen tarkastelussa ei katsota tarkoituksenmukaiseksi tehdä oikaisua
energiakustannuksiin. 3.2. Polkumyyntituonti tarkastelua
koskevan tutkimusajanjakson aikana 3.2.1. Normaaliarvo (19) Ensin tarkasteltiin perusasetuksen 2 artiklan 2 kohdan
mukaisesti, oliko kunkin vientiä harjoittavan tuottajan samankaltaisen tuotteen
kotimarkkinamyynnin kokonaismäärä riippumattomille asiakkaille edustavaa
verrattuna sen unioniin suuntautuvan vientimyynnin kokonaismäärään eli edustiko
asianomaisen myynnin kokonaismäärä vähintään viittä prosenttia tarkasteltavana
olevan tuotteen vientimyynnin kokonaismäärästä unioniin. Tarkastelussa
todettiin, että kotimarkkinamyynti oli molempien vientiä harjoittavien
tuottajien osalta edustavaa. (20) Lisäksi tutkittiin, oliko
kotimarkkinamyynti 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti riittävän edustavaa vientiä
harjoittavien tuottajien myymän samankaltaisen tuotteen kunkin tuotelajin
osalta. Tietyn tuotelajin kotimarkkinamyyntiä pidettiin pyynnön esittäjän
kohdalla riittävän edustavana, jos sen myynti kotimarkkinoiden riippumattomille
asiakkaille oli tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson aikana vähintään viisi
prosenttia kyseisen tuottajan unioniin viemän vertailukelpoisen tuotelajin
kokonaismyyntimäärästä. (21) Sen jälkeen tarkasteltiin
perusasetuksen 2 artiklan 4 kohdan mukaisesti, voitiinko kunkin tuotelajin,
jota oli myyty edustavia määriä, kotimarkkinamyynnin katsoa tapahtuneen
tavanomaisessa kaupankäynnissä. Tätä varten määritettiin tarkasteltavana olevan
tuotteen kunkin viedyn tuotelajin osalta, kuinka suuri osuus tarkastelua
koskevan tutkimusajanjakson aikana riippumattomille asiakkaille
kotimarkkinoilla suuntautuneesta kotimarkkinamyynnistä oli ollut kannattavaa. (22) Niille tuotelajeille, joiden
kohdalla yli 80 prosenttia kotimarkkinoiden myynnistä ylitti kustannukset ja
joiden painotettu keskimääräinen myyntihinta oli sama tai suurempi kuin
yksikkökohtainen tuotantokustannus, normaaliarvo määritettiin tuotelajeittain
kyseisen lajin koko myynnin tosiasiallisten kotimarkkinahintojen painotettuna
keskiarvona riippumatta siitä, oliko myynti kannattavaa vai ei. (23) Jos
tuotelajin kokonaismyyntimäärästä enintään 80 prosenttia oli kannattavaa tai
jos kyseisen tuotelajin painotettu keskimääräinen myyntihinta oli
yksikkökohtaisia tuotantokustannuksia alempi, normaaliarvon perustana
käytettiin tosiasiallista kotimarkkinahintaa, joka laskettiin määrittämällä
yksinomaan kyseisen tuotelajin kannattavan kotimarkkinamyynnin painotettu
keskimääräinen myyntihinta tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla. (24) Muiden kuin edustavien
tuotelajien (eli niiden, joiden kotimarkkinamyynti oli alle viisi prosenttia
vientimyynnistä unioniin tai joita ei myyty lainkaan kotimarkkinoilla)
normaaliarvo laskettiin käyttäen perustana tuotelajikohtaisia
valmistuskustannuksia, joihin lisättiin tietty summa myynti-, yleis- ja hallintokustannuksia
sekä voittoa varten. Jos kotimarkkinamyyntiä esiintyi, tarkasteltavana olevien
tuotelajien osalta käytettiin liiketoimien voittoa tavanomaisessa
kaupankäynnissä kotimarkkinoilla tuotelajia kohti. Jos kotimarkkinamyyntiä ei
ollut, käytettiin keskimääräistä voittoa. Tämä menetelmässä tehty muutos johtuu
siitä, että alkuperäisen tutkimuksen jälkeen WTO:n paneeli antoi ja WTO:n
riitojenratkaisuelin hyväksyi raportin asiassa European Communities –
Anti-dumping Measure on Farmed Salmon from Norway[9]
(viljellyn lohen polkumyynnin vastaiset toimenpiteet Norjassa), jossa
vahvistettiin, että niiden asianomaisten tuotelajien osalta, joiden
normaaliarvo on määritettävä, liiketoimista tavanomaisessa kaupankäynnissä
vahvistettua tosiasiallista voittomarginaalia ei voida jättää huomiotta. (25) Kun lopullisista päätelmistä
oli ilmoitettu, molemmat vientiä harjoittavat tuottajat väittivät, että
käyttämättömään tuotantokapasiteettiin liittyviä kustannuksia ei olisi pitänyt
sisällyttää tarkasteltavana olevan tuotteen kokonaistuotantokustannuksiin
tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla. Vientiä harjoittavat tuottajat
väittivät tämän rikkovan polkumyyntiä koskevan perusasetuksen 2 artiklan
5 kohtaa sekä olevan kansainvälisten tilinpäätösstandardien (IAS, ja etenkin
IAS 2) kirjanpitoperiaatteiden vastaisia. On huomattava, että asetuksen 2
artiklan 5 kohdassa säädetään, että jos kyseisen tuotteen valmistukseen
liittyvät kustannukset eivät käy riittävän hyvin ilmi asianomaisen osapuolen
kirjanpitomerkinnöistä, näitä kustannuksia oikaistaan. Vaikka yritys ei
toiminut täydellä kapasiteetillaan, kustannuksia syntyi silti. Tällaiset kulut
oli näin ollen kirjattu kuluiksi molempien vientiyritysten tuloslaskelmaan, ja
ne voitiin suoraan yhdistää samankaltaiseen tuotteeseen. Lisäksi viittausta IAS
2:een pidettiin aiheettomana, koska IAS 2:n tarkoituksena on määrätä
vaihto-omaisuuden kirjanpitokäsittelystä, ei määritellä sitä, mitä olisi
pidettävä tuotantokustannuksina. Tämän vuoksi väite hylättiin. (26) Vientiä harjoittavat tuottajat
väittivät niin ikään, että eräitä lainoista johtuvia rahoituskuluja, jotka
sisällytettiin myynti-, hallinto- ja yleiskustannuksiin, ei olisi pitänyt ottaa
huomioon. Ne esittivät, että nämä lainat oli otettu yrityksen
likviditeettitarpeiden tyydyttämiseen ja lyhyen aikavälin rahoitukseen eivätkä
ne liittyneet tarkasteltavana olevan tuotteen valmistukseen. Tarkastuskäynnin
aikana todettiinkin, että korkomenot liittyivät pääosin käyttöpääoman
rahoittamiseen. Näin ollen korkomenot jaettiin kaikkien tuotteiden kesken.
Vientiä harjoittavat tuottajat eivät voineet osoittaa, että korkomenoilla oli
jokin muu erityinen tarkoitus kuin käyttöpääoman rahoittaminen. Vientiä
harjoittavat tuottajat eivät kyenneet esittämään muita todisteita väitteelleen
ja näin ollen väite hylättiin. 3.2.2. Vientihinta (27) Kaikki
kyseisen kahden vientiä harjoittavan tuottajan harjoittama tarkasteltavana
olevan tuotteen vienti unioniin tapahtui Sveitsissä sijaitsevan etuyhteydessä
olevan myyjän kautta suoraan riippumattomille asiakkaille unionissa. Sen vuoksi
vientihinta määritettiin perusasetuksen 2 artiklan 8 kohdan mukaisesti
tosiasiallisesti maksettujen tai maksettavien vientihintojen perusteella. 3.2.3. Vertailu (28) On muistettava, että
alkuperäisessä tutkimuksessa tehtiin oikaisu perusasetuksen 2 artiklan 10
kohdan 1 alakohdan mukaisesti vientihintaan tapauksissa, joissa myynti tapahtui
etuyhteydessä olevien myyjien välityksellä. Tässä välivaiheen tarkastelussa ei
kuitenkaan tehty tällaista oikaisua, koska tuomioistuin katsoi asiassa
Interpipe[10],
ettei oikaisu ole perusteltu. (29) Kyseisille kahdelle vientiä
harjoittaville tuottajille määritettyä normaaliarvoa ja vientihintaa verrattiin
noudettuna lähettäjältä -tasolla. Jotta normaaliarvon ja vientihinnan vertailu
olisi tasapuolinen, hintoihin ja niiden vertailukelpoisuuteen vaikuttavat erot
otettiin asianmukaisesti huomioon tekemällä oikaisuja perusasetuksen 2 artiklan
10 kohdan mukaisesti. Tämän perusteella oikaisuja tehtiin kuljetuskustannusten,
hyvitysten ja alennusten, palkkioiden ja luottokustannusten perusteella. 3.2.4. Polkumyyntimarginaali (30) Kummankin kahden vientiä
harjoittavan tuottajan osalta painotettua keskimääräistä normaaliarvoa
verrattiin sen vientihintojen painotettuun keskiarvoon tuotelajeittain noudettuna
lähettäjältä -tasolla perusasetuksen 2 artiklan 11 ja 12 kohdan mukaisesti.
Kuten johdanto-osan 14 kappaleessa todetaan, Interpipelle on myöhemmin
vahvistettu yksi yhteinen polkumyyntimarginaali laskemalla molemmille
Interpipessa mukana oleville vientiä harjoittaville tuottajille yksi yhteinen
polkumyynnin painotettu keskiarvo. (31) Näin saatu
polkumyyntimarginaali ilmaistuna prosentteina cif-hinnasta unionin rajalla
tullaamattomana on 13,8 prosenttia. 4. MUUTTUNEIDEN OLOSUHTEIDEN
PYSYVYYS (32) Osittaista välivaiheen
tarkastelua koskevassa pyynnössään pyynnön esittäjä väitti, että
yhtiörakenteessa ja tuotanto-organisaatiossa tapahtuneilla muutoksilla sekä
myyntiorganisaation koti- ja vientimarkkinoilla tapahtuneilla
uudelleenjärjestelyillä oli ollut vaikutus sen kustannusrakenteeseen ja että
sen vuoksi nykyisen tasoinen polkumyyntitulli ei ollut enää tarpeen
vahingollisen polkumyynnin vastapainoksi. (33) Näin ollen tutkittiin,
voitaisiinko muuttuneita olosuhteita, jotka johtivat tämän välivaiheen tarkastelun
vireillepanoon ja sen tuloksiin, kohtuudella pitää pysyvinä. (34) Tutkimuksessa
vahvistettiin, että tärkeimmät tekijät, joiden havaittiin johtaneen tässä
tarkastelua koskevassa tutkimuksessa alhaisempaan polkumyyntimarginaaliin,
olivat yritysrakenteessa tapahtuneet muutokset, joihin kuuluu kahden
tuotantoyrityksen sulautuminen ja myyntiorganisaation uudelleenjärjestely
virtaviivaistamalla. Nämä muutokset, jotka ovat vaikuttaneet pyynnön esittäjän
kustannusrakenteeseen tarkasteltavana olevan tuotteen tuotannon ja myynnin
osalta, ovat luonteeltaan rakenteellisia eivätkä näin ollen todennäköisesti
muutu lähitulevaisuudessa. Lisäksi merkkejä pyynnön esittäjän hintojen
merkittävästä epävakaudesta ei ollut. (35) Sen vuoksi pääteltiin, että
muutokset ovat pysyviä ja että voimassa olevien toimenpiteiden soveltaminen
nykyisellä tasolla ei ole enää tarpeen, ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla (1)
Korvataan asetuksen (EU) N:o 585/2012 1 artiklan 2
kohdan taulukossa oleva kohta, joka koskee yrityksiä LLC Interpipe Niko Tube ja
OJSC Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant (Interpipe NTRP)
seuraavasti: LLC Interpipe Niko Tube ja OJSC Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant (Interpipe NTRP) || 13,8 % || A743 2 artikla Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana
päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Tämä
asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan
kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä Neuvoston
puolesta Puheenjohtaja [1] EUVL L 343, 22.12.2009, s. 51. [2] EUVL L 175, 29.6.2006, s. 4. [3] Tuomio asiassa T-249/06, Interpipe Nikopolsky Seamless Tubes Plant Niko
Tube ZAT ja Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant VAT vastaan Euroopan
unionin neuvosto (Interpipe vastaan neuvosto), annettu 10. maaliskuuta
2009. [4] Tuomio
yhdistetyissä asioissa C-191/09 P ja C-200/09 P, Euroopan unionin neuvosto
vastaan Interpipe Nikopolsky Seamless Tubes Plant Niko Tube ZAT ja Interpipe
Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant VAT (Neuvosto vastaan Interpipe),
annettu 16. helmikuuta 2012. [5] EUVL L
165, 26.6.2012, s. 1. [6] EUVL L
174, 4.7.2012, s. 5. [7] EUVL C
223, 29.7.2011, s. 8. [8] Hiiliekvivalenttiarvo
määritetään International Institute of Welding (IIW) -instituutin julkaiseman
teknisen raportin mukaisesti (Technical Report, 1967, IIW doc. IX-555-67). [9] WT/DS337/R,
annettu 16. marraskuuta 2007, riitojenratkaisuelin hyväksyi 15. tammikuuta
2008. [10] Euroopan
unionin tuomioistuimen tuomio yhdistetyissä asioissa C-191/09 P ja C-200/09P,
Euroopan unionin neuvosto vastaan Interpipe Nikopolsky Seamless Tube Plant Niko
Tube ZAT ja Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant VAT (’Interpipe’) ,
annettu 16. helmikuuta 2012.