This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012PC0263
Proposal for a COUNCIL DECISION on the position to be taken by the European Union within the relevant Committees of the United Nations Economic Commission for Europe regarding the adaptation to technical progress of Regulations Nos 11, 13H, 30, 44, 49, 54, 64, 101, 106 and 121 and regarding the adaptation to technical progress of Global Technical Regulation No 1 concerning door locks and retention components of the United Nations Economic Commission for Europe
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Yhdistyneiden Kansakuntien Euroopan talouskomission asianomaisissa komiteoissa esitettävästä Euroopan unionin kannasta Yhdistyneiden Kansakuntien Euroopan talouskomission sääntöjen nro 11, 13H, 30, 44, 49, 54, 64, 101, 106 ja 121 mukauttamiseen tekniikan kehitykseen sekä ovilukkoja ja ovien pidätysmekanismeja koskevan Yhdistyneiden Kansakuntien Euroopan talouskomission maailmanlaajuisen teknisen säännön nro 1 mukauttamisesta tekniikan kehitykseen
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Yhdistyneiden Kansakuntien Euroopan talouskomission asianomaisissa komiteoissa esitettävästä Euroopan unionin kannasta Yhdistyneiden Kansakuntien Euroopan talouskomission sääntöjen nro 11, 13H, 30, 44, 49, 54, 64, 101, 106 ja 121 mukauttamiseen tekniikan kehitykseen sekä ovilukkoja ja ovien pidätysmekanismeja koskevan Yhdistyneiden Kansakuntien Euroopan talouskomission maailmanlaajuisen teknisen säännön nro 1 mukauttamisesta tekniikan kehitykseen
/* COM/2012/0263 final - 2012/0141 (NLE) */
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Yhdistyneiden Kansakuntien Euroopan talouskomission asianomaisissa komiteoissa esitettävästä Euroopan unionin kannasta Yhdistyneiden Kansakuntien Euroopan talouskomission sääntöjen nro 11, 13H, 30, 44, 49, 54, 64, 101, 106 ja 121 mukauttamiseen tekniikan kehitykseen sekä ovilukkoja ja ovien pidätysmekanismeja koskevan Yhdistyneiden Kansakuntien Euroopan talouskomission maailmanlaajuisen teknisen säännön nro 1 mukauttamisesta tekniikan kehitykseen /* COM/2012/0263 final - 2012/0141 (NLE) */
PERUSTELUT 1. EHDOTUKSEN TAUSTA Yhdistyneiden kansakuntien Euroopan
talouskomissio UNECE laatii kansainvälisellä tasolla yhdenmukaistettuja
vaatimuksia, joiden tarkoituksena on poistaa kaupan tekniset esteet vuoden 1958
tarkistetun sopimuksen sopimuspuolten välisestä moottoriajoneuvojen kaupasta ja
varmistaa tällaisten ajoneuvojen osalta korkeatasoinen turvallisuus ja
ympäristönsuojelu. Unioni on 27. marraskuuta 1997 tehdyllä
neuvoston päätöksellä 97/836/EY[1] liittynyt Yhdistyneiden
Kansakuntien Euroopan talouskomission, jäljempänä ’UNECE’, sopimukseen pyörillä
varustettuihin ajoneuvoihin ja niihin asennettaviin tai niissä käytettäviin
varusteisiin ja osiin sovellettavien yhdenmukaisten teknisten vaatimusten
hyväksymisestä sekä näiden vaatimusten mukaisesti annettujen hyväksymisien
vastavuoroista tunnustamista koskevista ehdoista (vuoden 1958 tarkistettu
sopimus); pyörillä varustettuihin ajoneuvoihin ja niihin asennettaviin ja/tai
niissä käytettäviin varusteisiin ja osiin sovellettavien maailmanlaajuisten teknisten
sääntöjen vahvistamista koskevan sopimuksen (”rinnakkaissopimus”) tekemisestä
31. tammikuuta 2000 tehdyllä neuvoston päätöksellä 2000/125/EY[2]
unioni on puolestaan liittynyt rinnakkaissopimukseen. Ajoneuvoja koskevien sääntöjen
yhdenmukaistamista käsittelevän maailmanfoorumin, UNECE WP29:n, kokoukset
pidetään kolme kertaa vuodessa maaliskuussa, kesäkuussa ja marraskuussa
jokaisena kalenterivuonna. Kussakin kokouksessa vahvistetaan uusia muutoksia
voimassa oleviin UNECE:n sääntöihin tai maailmanlaajuisiin teknisiin sääntöihin
tekniikan kehityksen ottamiseksi huomioon. Ennen kutakin WP29:n kokousta nämä
muutokset hyväksyy jokin WP29:n alaisuudessa toimivasta kuudesta työryhmästä. Sen jälkeen WP29:n kokouksessa äänestetään
lopullisesti muutoksista, täydennyksistä ja oikaisuista, kunhan kokous on
päätösvaltainen ja sopimuspuolten määräenemmistö kannattaa niitä. EU on
sopimuspuolena kahdessa WP29:n piiriin kuuluvassa sopimuksessa (vuosien 1958 ja
1998 sopimukset) ja äänestää jäsenvaltioiden puolesta. Kutakin kokousta varten
annetaan neuvoston päätös, ”megapäätös”, joka sisältää luettelon muutoksista,
täydennyksistä ja oikaisuista ja jolla komissio valtuutetaan äänestämään
jäsenvaltioiden puolesta kussakin WP29:n kokouksessa. Tässä neuvoston päätöksessä määritellään
unionin kanta, jota noudatetaan äänestettäessä 25.–29. kesäkuuta 2012
pidettävään WP29:n kokoukseen äänestettäväksi toimitetuista tarkistuksista,
täydennyksistä ja oikaisuista. 2. INTRESSITAHOJEN KUULEMINEN JA
VAIKUTUSTEN ARVIOINTI Moottoriajoneuvoja käsittelevää teknistä
komiteaa kuultiin 16. toukokuuta 2012, ja jäsenvaltioiden asiantuntijoiden
huomautukset on otettu huomioon. 3. EHDOTUKSEEN LIITTYVÄT OIKEUDELLISET
NÄKÖKOHDAT ·
Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus Ehdotuksessa määritellään unionin kanta, jota
noudatetaan äänestettäessä muutoksista UNECE-sääntöihin nro 11, 13H, 30, 44,
49, 54, 64, 101, 106 ja 121 ja UNECE:n maailmanlaajuiseen tekniseen sääntöön
nro 1. ·
Oikeusperusta Jotta voidaan mukautua Euroopan unionin
toiminnasta tehdyn sopimuksen erityispiirteisiin ja ottaa huomioon WP29:n
kokouksien valmisteluprosessin muuttamistarve, aiemmin johdanto-osan 1 ja 2
kappaleessa mainitut oikeusperustat on korvattu suoralla viittauksella 218
artiklan 9 kohtaan, jolloin säädöstyyppinä on neuvoston päätös eikä komission
päätös, jota 14 viime vuoden aikana on käytetty valmisteluprosessissa. ·
Toissijaisuusperiaate Ainoastaan unioni voi äänestää puoltavasti,
kun kyse on UNECE:n sääntöluonnosten ja maailmanlaajuisten teknisten sääntöjen
kaltaisista kansainvälisistä oikeudellisista asiakirjoista ja niiden
sisällyttämisestä moottoriajoneuvojen tyyppihyväksyntää koskevaan unionin
järjestelmään. Näin paitsi torjutaan sisämarkkinoiden hajanaistumista myös
huolehditaan siitä, että koko EU:ssa sovelletaan samantasoisia terveys- ja
turvallisuusnormeja. Samalla saadaan mittakaavaetuja, kun tuotteita voidaan
valmistaa koko Euroopan ja jopa kansainvälisille markkinoille sen sijaan, että
niitä pitäisi räätälöidä kansallisen tyyppihyväksynnän saamiseksi jokaisessa
jäsenvaltiossa. Ehdotus on näin ollen toissijaisuusperiaatteen
mukainen. ·
Suhteellisuusperiaate Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen,
sillä siinä ei ylitetä sitä, mikä on sen tavoitteiden eli sisämarkkinoiden
sujuvan toiminnan sekä korkeatasoisen yleisen turvallisuuden ja suojelun
saavuttamiseksi tarpeen. ·
Sääntelytavan valinta Ehdotettu sääntelytapa: neuvoston päätös. Neuvoston päätöstä pidetään asianmukaisena
sääntelytapana, sillä se on linjassa SEUT-sopimuksen 218 artiklan 9 kohdan
vaatimusten kanssa. 2012/0141 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Yhdistyneiden Kansakuntien Euroopan
talouskomission asianomaisissa komiteoissa esitettävästä Euroopan unionin
kannasta Yhdistyneiden Kansakuntien Euroopan talouskomission sääntöjen nro 11,
13H, 30, 44, 49, 54, 64, 101, 106 ja 121 mukauttamiseen tekniikan kehitykseen
sekä ovilukkoja ja ovien pidätysmekanismeja koskevan Yhdistyneiden Kansakuntien
Euroopan talouskomission maailmanlaajuisen teknisen säännön nro 1
mukauttamisesta tekniikan kehitykseen EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 114 artiklan ja 218 artiklan
9 kohdan, ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen sekä katsoo seuraavaa: (1) Unioni on 27 päivänä
marraskuuta 1997 tehdyllä neuvoston päätöksellä 97/836/EY[3]
liittynyt Yhdistyneiden Kansakuntien Euroopan talouskomission (UNECE)
sopimukseen pyörillä varustettuihin ajoneuvoihin ja niihin asennettaviin tai
niissä käytettäviin varusteisiin ja osiin sovellettavien yhdenmukaisten
teknisten vaatimusten hyväksymisestä sekä näiden vaatimusten mukaisesti
myönnettyjen hyväksymisien vastavuoroista tunnustamista koskevista ehdoista,
jäljempänä ’tarkistettu vuoden 1958 sopimus’. (2) Unioni on 31 päivänä
tammikuuta 2000 tehdyn neuvoston päätöksen 2000/125/EY[4]
mukaisesti liittynyt sopimukseen pyörillä varustettuihin ajoneuvoihin ja niihin
asennettaviin ja/tai niissä käytettäviin varusteisiin ja osiin sovellettavien
maailmanlaajuisten teknisten sääntöjen vahvistamista koskevaan sopimukseen,
jäljempänä ’rinnakkaissopimus’. (3)(3) Puitteiden luomisesta moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen
sekä tällaisiin ajoneuvoihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten
teknisten yksiköiden hyväksymiselle 5 päivänä syyskuuta 2007 annetulla Euroopan
parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2007/46/EY[5]
(Puitedirektiivi) korvattiin jäsenvaltioiden hyväksymisjärjestelmät unionin
hyväksymisjärjestelmällä ja vahvistettiin yhdenmukaiset puitteet, jotka
sisältävät ne hallinnolliset määräykset ja yleiset tekniset vaatimukset, joita
sovelletaan kaikkiin uusiin ajoneuvoihin, järjestelmiin, osiin ja erillisiin
teknisiin yksiköihin. Direktiivillä sisällytettiin UNECE:n säännöt ajoneuvojen
tyyppihyväksyntää koskevaan EU:n järjestelmään joko tyyppihyväksyntää koskevina
vaatimuksina tai unionin lainsäädännön vaihtoehtoina. Sitten direktiivin
2007/46/EY antamisen UNECE:n säännöillä on yhä enemmän korvattu ajoneuvojen
tyyppihyväksyntää koskevaa unionin lainsäädäntöä. (4)(4) Saatujen kokemusten ja tekniikan kehityksen vuoksi olisi
mukautettava tiettyjä vaatimuksia, jotka liittyvät UNECE:n sääntöihin nro 11,
13H, 30, 44, 49, 54, 64, 101, 106 ja 121 sekä UNECE:n maailmanlaajuiseen
tekniseen sääntöön nro 1. (5) On aiheellista vahvistaa
edellä mainittuihin UNECE:n sääntöihin tehtäviä muutoksia koskeva kanta, joka
esitetään unionin puolesta vuoden 1958 tarkistetun sopimuksen
hallintokomiteassa ja vuoden 1998 sopimuksen toimeenpanevassa komiteassa. (6) Tässä päätöksessä säädetyt
toimenpiteet ovat moottoriajoneuvoja käsittelevän teknisen komitean lausunnon
mukaisia, ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 1 artikla Vuoden 1958 tarkistetun sopimuksen
hallintokomiteassa ja vuoden 1998 sopimuksen toimeenpanevassa komiteassa 25–29
päivänä kesäkuuta 2012 esitettävä Euroopan unionin kanta on, että unioni
äänestää liitteessä lueteltujen asiakirjojen sisältämien muutosehdotusten
puolesta. 2 artikla Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se
hyväksytään. Tehty Brysselissä Neuvoston
puolesta Puheenjohtaja LIITE Unionin kanta liittyy seuraaviin
asiakirjoihin: Ehdotus: täydennys 3 muutossarjaan 03, sääntö nro 11 (ovisalvat ja ovien pidätysmekanismit) || ECE/TRANS/WP.29/2012/41 Ehdotus: täydennys 14 sääntöön nro 13-H (M1- ja N1-luokan ajoneuvojen jarrulaitteet) || ECE/TRANS/WP.29/2012/47 Ehdotus: täydennys 17 muutossarjaan 02, sääntö nro 30 (henkilöautojen ja niiden perävaunujen ilmarenkaat) || ECE/TRANS/WP.29/2012/48 Ehdotus: täydennys 5 muutossarjaan 04, sääntö nro 44 (lasten turvajärjestelmät) || ECE/TRANS/WP.29/2012/44 Ehdotus: muutossarja 06 sääntöön nro 49 (puristussytytysmoottorien ja maa- tai nestekaasulla toimivien kipinäsytytysmoottorien päästöt) || ECE/TRANS/WP.29/2012/45 Ehdotus: täydennys 18 sääntöön nro 54 (hyötyajoneuvojen ja niiden perävaunujen ilmarenkaat) || ECE/TRANS/WP.29/2012/49 Ehdotus: tarkistuksen 2 oikaisu 3, sääntö nro 54 (hyötyajoneuvojen ja niiden perävaunujen ilmarenkaat) || ECE/TRANS/WP.29/2012/52 Ehdotus: täydennys 2 muutossarjaan 02, sääntö nro 64 (tilapäiskäyttöön tarkoitettu varapyörä-rengasyhdistelmä, itsekantavat run-flat-renkaat, run-flat-järjestelmä ja rengaspaineen seurantajärjestelmä) || ECE/TRANS/WP.29/2012/50 Ehdotus: täydennys 1 muutossarjaan 01, sääntö nro 101 (hiilidioksidipäästöt/polttoaineenkulutus) || ECE/TRANS/WP.29/2012/46 Ehdotus: täydennys 9 sääntöön nro 106 (maatalousajoneuvojen ilmarenkaat) || ECE/TRANS/WP.29/2012/51 Ehdotus: muutossarja 01 sääntöön nro 121 (hallintalaitteiden, merkkivalaisinten ja osoittimien tunnistaminen) || ECE/TRANS/WP.29/2012/30 Ehdotus: muutos 1 maailmanlaajuiseen tekniseen sääntöön nro 1 (ovilukot ja ovien pidätysmekanismit) || ECE/TRANS/WP.29/2012/56 ECE/TRANS/WP.29/2012/57 ECE/TRANS/WP.29/2012/AC.3/18 [1] EYVL L 346, 17.12.1997, s. 78. [2] EYVL L 35, 10.2.2000, s. 12. [3] EYVL L 346, 17.12.1997, s. 78. [4] EYVL L 35, 10.2.2000, s. 12. [5] EUVL L 263, 24.2.2011, s. 1.