Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011PC0887

    Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EU) N:o 442/2011 kumoamisesta

    /* KOM/2011/0887 lopullinen - 2011/0433 (NLE) */

    52011PC0887

    Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EU) N:o 442/2011 kumoamisesta /* KOM/2011/0887 lopullinen - 2011/0433 (NLE) */


    PERUSTELUT

    (1) Neuvosto antoi 9 päivänä toukokuuta 2011 asetuksen (EU) N:o 442/2011[1] Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä.

    (2) Neuvosto laajensi Syyrian vastaisten toimenpiteidensä soveltamisalaa 2 päivänä syyskuuta, 23 päivänä syyskuuta, 13 päivänä lokakuuta ja 14 päivänä marraskuuta 2011 annetuilla neuvoston asetuksilla sekä tekemällä neuvoston täytäntöönpanoasetuksilla muutoksia ja lisäyksiä toimenpiteiden kohteena olevien henkilöiden ja yhteisöjen luetteloon. Unionin oikeuden soveltamisalaan kuulumattomista muista toimenpiteistä säädetään neuvoston niitä koskevissa YUTP-päätöksissä.

    (3) Syyrian hallitus on jatkanut raakoja tukahduttamistoimia ja ihmisoikeusloukkauksia, joiden johdosta neuvosto on nyt hyväksynyt neuvoston päätöksen 2011/782/YUTP, jossa se kehottaa toteuttamaan uusia toimenpiteitä, käytännössä kieltoja, jotka koskevat televiestinnän valvontalaitteiden vientiä Syyrian hallinnon käyttöön, osallistumista tiettyihin infrastruktuurihankkeisiin ja investointeja tällaisiin hankkeisiin, sekä lisärajoituksista, jotka koskevat varainsiirtoja ja rahoituspalvelujen tarjontaa.

    (4) Nämä toimenpiteet kuuluvat Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen soveltamisalaan, ja niiden täytäntöönpanemiseksi tarvitaan sen vuoksi unionin tasolla annettua lainsäädäntöä, jotta voitaisiin varmistaa, että talouden toimijat soveltavat niitä yhtenäisesti kaikissa jäsenvaltioissa.

    (5) Ottaen huomioon tehtyjen muutosten laajuus ja Syyrian suhteen jo hyväksytyt eri toimenpiteet, on aiheellista koota kaikki toimenpiteet uuteen asetukseen, jolla kumotaan ja korvataan asetus (EU) N:o 442/2011.

    2011/0433 (NLE)

    Yhteinen ehdotus

    NEUVOSTON ASETUS

    Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EU) N:o 442/2011 kumoamisesta

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 215 artiklan,

    ottaa huomioon Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston päätöksen 2011/782/YUTP[2],

    ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ja Euroopan komission yhteisen ehdotuksen,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1) Neuvosto antoi 9 päivänä toukokuuta 2011 asetuksen (EU) N:o 442/2011[3] Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä.

    (2) Neuvosto laajensi Syyrian vastaisten toimenpiteidensä soveltamisalaa 2 päivänä syyskuuta, 23 päivänä syyskuuta, 13 päivänä lokakuuta ja 14 päivänä marraskuuta 2011 annetuilla neuvoston asetuksilla sekä tekemällä neuvoston täytäntöönpanoasetuksilla muutoksia ja lisäyksiä toimenpiteiden kohteena olevien henkilöiden ja yhteisöjen luetteloon. Unionin oikeuden soveltamisalaan kuulumattomista muista toimenpiteistä säädetään neuvoston niitä koskevissa YUTP-päätöksissä.

    (3) Koska Syyrian hallitus on jatkanut raakoja tukahduttamistoimia ja ihmisoikeusloukkauksia, neuvoston päätöksessä 2011/782/YUTP[4] Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä säädetään lisätoimenpiteistä eli kielloista, jotka koskevat televiestinnän valvontalaitteiden vientiä Syyrian hallinnon käyttöön, osallistumista tiettyihin infrastruktuurihankkeisiin ja investointeja tällaisiin hankkeisiin, sekä lisärajoituksista, jotka koskevat varainsiirtoja ja rahoituspalvelujen tarjontaa.

    (4) Nämä toimenpiteet kuuluvat Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen soveltamisalaan, ja niiden täytäntöönpanemiseksi tarvitaan sen vuoksi unionin tasolla annettua lainsäädäntöä, jotta voitaisiin varmistaa, että talouden toimijat soveltavat niitä yhtenäisesti kaikissa jäsenvaltioissa.

    (5) Ottaen huomioon tehtyjen muutosten laajuus ja Syyrian suhteen jo hyväksytyt eri toimenpiteet, on aiheellista koota kaikki toimenpiteet uuteen asetukseen, jolla kumotaan ja korvataan asetus (EU) N:o 442/2011.

    (6) Jotta tässä asetuksessa säädetyillä toimenpiteillä olisi tavoiteltu vaikutus, asetuksen olisi tultava voimaan välittömästi,

    ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

    I LUKU

    MÄÄRITELMÄT

    1 artikla

    Tässä asetuksessa tarkoitetaan

    a)           rahoitus- tai luottolaitoksen ’konttorilla’ liiketoimipaikkaa, joka on rahoitus- tai luottolaitoksesta oikeudellisesti riippuvainen osa ja jossa harjoitetaan välittömästi kaikkia tai joitain rahoitus- tai luottolaitosten liiketoimintaan olennaisesti kuuluvia liiketoimia;

    b)           ’välityspalveluilla’

    i)       sellaisista liiketapahtumista neuvottelemista tai sellaisten liiketapahtumien järjestelemistä, joiden tavoitteena on tuotteiden ja teknologian osto, myynti tai toimitus kolmannesta maasta johonkin toiseen kolmanteen maahan, tai

    ii)       kolmansissa maissa sijaitsevien tuotteiden ja teknologian myyntiä tai ostoa niiden siirtämiseksi johonkin toiseen kolmanteen maahan;

    c)           ’sopimuksella tai liiketoimella’ mitä tahansa liiketoimea riippumatta sen muodosta tai sovellettavasta lainsäädännöstä taikka siitä, sisältyykö siihen yksi tai useampi sopimus taikka samojen tai eri osapuolten välisiä vastaavia velvoitteita; tällöin ’sopimuksella’ tarkoitetaan myös velkasitoumusta, vakuutta tai korvausta, erityisesti rahoitusvakuutta tai rahallista korvausta, ja luottoa, riippumatta siitä, ovatko ne oikeudellisesti riippumattomia vai eivät, ja kaikkia liiketoimeen liittyviä ehtoja, jotka perustuvat siihen tai ovat yhteydessä siihen;

    d)           ’luottolaitoksella’ luottolaitosten liiketoiminnan aloittamisesta ja harjoittamisesta 14 päivänä kesäkuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/48/EY[5] 4 artiklan 1 kohdassa annetun määritelmän mukaista luottolaitosta, mukaan lukien sen unionissa tai unionin ulkopuolella sijaitsevat konttorit;

    e)           ’raakaöljyllä ja öljytuotteilla’ liitteessä IV lueteltuja tuotteita;

    f)            ’taloudellisilla resursseilla’ kaikenlaista aineellista tai aineetonta, irtainta tai kiinteää omaisuutta, joka ei ole varoja mutta jota voidaan käyttää varojen, tavaroiden tai palvelujen hankkimiseen;

    g)           ’rahoituslaitoksella’

    i)       yritystä, joka ei ole luottolaitos ja joka harjoittaa yhtä tai useampaa direktiivin 2006/48/EY liitteessä I oleviin 2–12 kohtaan ja 14 ja 15 kohtaan sisältyvää toimintaa, mukaan lukien valuutanvaihtotoimistojen toiminta;

    ii)       vakuutusyritystä, joka on saanut toimiluvan henkivakuutuksesta 5 päivänä marraskuuta 2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/83/EY[6] mukaisesti, siltä osin kuin se harjoittaa kyseisen direktiivin soveltamisalaan kuuluvaa toimintaa;

    iii)      sijoituspalveluyritystä, sellaisena kuin se määritellään rahoitusvälineiden markkinoista 21 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/39/EY[7] 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohdassa;

    iv)      yhteissijoitusyritystä, joka pitää osuuksiaan tai osakkeitaan kaupan; tai

    v)      vakuutusedustajaa, sellaisena kuin se on määritelty vakuutusedustuksesta 9 päivänä joulukuuta 2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/92/EY[8] 2 artiklan 5 kohdassa, lukuun ottamatta kyseisen direktiivin 2 artiklan 7 kohdassa tarkoitettuja vakuutusedustajia, kun nämä tarjoavat henkivakuutuspalveluja ja muita sijoituspalveluja;

    mukaan lukien sen unionissa tai unionin ulkopuolella sijaitsevat konttorit;

    h)           ’taloudellisten resurssien jäädyttämisellä’ toimia, joilla estetään niiden käyttäminen varojen, tavaroiden tai palvelujen hankkimiseen muun muassa niitä myymällä, vuokraamalla tai kiinnittämällä;

    i)            ’varojen jäädyttämisellä’ toimia, joilla estetään kaikki sellainen varojen siirtäminen, kuljettaminen, muuntaminen, käyttö, käyttöön antaminen tai myyminen, joka muuttaisi niiden määrää, paljoutta, sijaintia, omistusta, hallintaa, luonnetta tai käyttötarkoitusta, taikka muut sellaiset muutokset, jotka mahdollistaisivat varojen käytön, omaisuudenhoito mukaan lukien;

    j)            ’varoilla’ rahoitusomaisuutta ja kaikenlaisia taloudellisia etuja, joihin kuuluvat muun muassa seuraavat:

    i)       käteisvarat, sekit, rahasaatavat, vekselit, maksumääräykset ja muut maksuvälineet;

    ii)       talletukset rahoituslaitoksissa tai muissa yhteisöissä, tileillä olevat rahavarat, velat ja velkasitoumukset;

    iii)      julkisesti ja yksityisesti myytävät arvopaperit ja velkakirjat, mukaan lukien osakkeet ja osuudet, arvopaperitodistukset, joukkovelkakirjat, omat vekselit, optiotodistukset, debentuurit ja johdannaissopimukset;

    iv)      korot, osingot tai muu omaisuudesta saatava tai kertyvä tulo tai arvo;

    v)      luotot, kuittausoikeudet, takaukset, suoritustakaukset tai muut rahoitussitoumukset;

    vi)      remburssit, konossementit, kauppakirjat;

    vii)     varoihin tai rahoituslähteisiin liittyvää osuutta osoittavat asiakirjat;

    k)           ’tuotteilla’ tuotteita, aineita ja laitteita;

    l)            ’vakuutuksella’ vakuutusta tai sitoumusta, jolla yksi tai useampi luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö on maksua vastaan velvollinen antamaan riskin toteutuessa yhdelle tai useammalle henkilölle vakuutuksessa tai sitoumuksessa määrätyn korvauksen tai etuuden;

    m)          ’jälleenvakuutuksella’ toimintaa, jossa on kyse sellaisten riskien hyväksymisestä, jotka vakuutusyritys tai toinen jälleenvakuutusyritys on luovuttanut, tai, kun on kyse Lloyd’s-nimisestä vakuutuksenantajien yhteenliittymästä, toimintaa, jossa muu vakuutus- tai jälleenvakuutusyritys kuin vakuutuksenantajien yhteenliittymä Lloyd’s hyväksyy Lloyd’sin jäsenen luovuttamia riskejä;

    n)           ’syyrialaisella luotto- tai rahoituslaitoksella’

    i)       luotto- ja rahoituslaitoksia, joiden kotipaikka on Syyriassa, mukaan lukien Syyrian keskuspankki;

    ii)       luotto- ja rahoituslaitosten, joiden kotipaikka on Syyriassa, 37 artiklan soveltamisalaan kuuluvia konttoreita tai tytäryhtiöitä;

    iii)      luotto- ja rahoituslaitosten, joiden kotipaikka on Syyriassa, 37 artiklan soveltamisalaan kuulumattomia konttoreita tai tytäryhtiöitä;

    iv)      luotto- ja rahoituslaitoksia, joiden kotipaikka ei ole Syyriassa mutta jotka ovat yhden tai useamman sellaisen henkilön tai yhteisön määräysvallassa, jonka kotipaikka on Syyriassa;

    o)           ’syyrialaisella henkilöllä, yhteisöllä tai elimellä’

    i)       Syyrian valtiota tai mitä tahansa sen viranomaista;

    ii)       Syyriassa oleskelevia tai asuvia luonnollisia henkilöitä;

    iii)      oikeushenkilöitä, yhteisöjä tai elimiä, joiden sääntömääräinen kotipaikka on Syyriassa;

    iv)      oikeushenkilöitä, yhteisöjä tai elimiä Syyriassa tai Syyrian ulkopuolella, jotka ovat suoraan tai välillisesti yhden tai useamman edellä tarkoitetun henkilön tai elimen omistuksessa tai määräysvallassa;

    p)           ’teknisellä avulla’ kaikkea teknistä tukea, joka liittyy korjaamiseen, kehittämiseen, valmistukseen, kokoamiseen, testaamiseen, kunnossapitoon tai muuhun tekniseen palveluun, ja se voi olla muodoltaan ohjausta, neuvontaa, koulutusta, käytännön tietojen tai taitojen välittämistä tai konsulttipalveluja, mukaan lukien avun antaminen suullisesti;

    q)           ’unionin alueella’ jäsenvaltioiden alueita, joihin sovelletaan perussopimusta siinä määrätyin edellytyksin, mukaan lukien jäsenvaltioiden ilmatila;

    r)            ’varainsiirrolla’ mitä tahansa liiketoimea, jonka maksupalvelujen tarjoaja suorittaa maksajan puolesta sähköisesti antaakseen varat maksunsaajan käyttöön maksupalvelujen tarjoajan kautta, riippumatta siitä, ovatko maksaja ja maksunsaaja yksi ja sama henkilö; ilmaisuilla maksaja, maksunsaaja ja maksupalvelujen tarjoaja tarkoitetaan samaa kuin maksajaa koskevien tietojen toimittamisesta varainsiirtojen mukana 15 päivänä marraskuuta 2006 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1781/2006[9].

    II LUKU

    VIENTI- JA TUONTIRAJOITUKSET

    2 artikla

    1. Kielletään

    a)      sellaisten liitteessä I lueteltujen tarvikkeiden, joita voidaan käyttää kansallisiin tukahduttamistoimiin, myynti, toimittaminen, siirto tai vienti suoraan tai välillisesti Syyriassa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Syyriassa, siitä riippumatta, ovatko nämä tarvikkeet peräisin unionista vai eivät;

    b)      tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka tavoitteena tai seurauksena on a alakohdassa tarkoitettujen kieltojen kiertäminen.

    2. Edellä olevaa 1 kohtaa ei sovelleta suojavaatetukseen, jota Yhdistyneiden kansakuntien (YK) henkilöstö, Euroopan unionin tai sen jäsenvaltioiden henkilöstö, tiedotusvälineiden edustajat tai humanitaarisessa työssä ja kehitysyhteistyössä toimivat työntekijät ja avustava henkilökunta vievät tilapäisesti Syyriaan yksinomaan henkilökohtaiseen käyttöönsä, luodinkestävät liivit ja kypärät mukaan lukien.

    3. Liitteessä III luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat 1 kohdasta poiketen hyväksyä asianmukaisiksi katsominsa edellytyksin sellaisten tarvikkeiden myynnin, toimittamisen, siirtämisen tai viennin, joita voidaan käyttää kansallisiin tukahduttamistoimiin, jos ne toteavat, että kyseiset tarvikkeet on tarkoitettu pelkästään humanitaariseen tai suojaavaan käyttöön.

    3 artikla

    4. Kielletään

    a)      Euroopan unionin yhteisessä puolustustarvikeluettelossa[10], jäljempänä ”yhteinen puolustustarvikeluettelo”, lueteltuihin tuotteisiin ja teknologiaan ja siinä lueteltujen tuotteiden toimitukseen, valmistukseen, huoltoon ja käyttöön liittyvän teknisen avun antaminen suoraan tai välillisesti Syyriassa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille tai Syyriassa käytettäväksi;

    b)      liitteessä I lueteltuihin tarvikkeisiin, joita voidaan käyttää kansallisissa tukahduttamistoimissa, liittyvän teknisen avun antaminen tai välityspalvelujen tarjoaminen suoraan tai välillisesti Syyriassa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille tai Syyriassa käytettäväksi;

    c)      yhteisessä puolustustarvikeluettelossa tai liitteessä I lueteltuihin tuotteisiin ja teknologiaan liittyvän rahoituksen tai rahoitusavun, erityisesti avustusten, lainojen ja vientiluottovakuutusten, myöntäminen suoraan tai välillisesti kyseisten tuotteiden myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen avun antamiseen Syyriassa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille tai Syyriassa käytettäväksi;

    d)      tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka tavoitteena tai seurauksena on a–c alakohdassa tarkoitettujen kieltojen kiertäminen.

    5. Edellä olevasta 1 kohdasta poiketen siinä tarkoitettuja kieltoja ei sovelleta sellaisen teknisen avun, rahoituksen ja rahoitusavun antamiseen, joka liittyy

    · yksinomaan YK:n loitontamista tarkkailevien joukkojen (UNDOF) tukemiseen tarkoitettuun tekniseen apuun;

    · yksinomaan humanitaariseen tai suojaavaan käyttöön tai yhteiskunnan rakenteiden kehittämistä koskeviin YK:n ja unionin ohjelmiin taikka unionin tai YK:n kriisinhallintaoperaatioihin tarkoitettuihin ei-tappaviin puolustustarvikkeisiin tai sellaisiin tarvikkeisiin, joita voitaisiin käyttää kansallisiin tukahduttamistoimiin; tai

    · ballistista suojaa tarjoavilla materiaaleilla varustettuihin aseistamattomiin ajoneuvoihin, jotka on tarkoitettu käytettäväksi yksinomaan unionin ja sen jäsenvaltioiden Syyriassa olevan henkilöstön suojeluun,

    edellyttäen, että liitteessä III luetelluilla verkkosivustoilla nimetty jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on ensin hyväksynyt avun tai rahoituksen antamisen.

    4 artikla

    1. Kielletään liitteessä V mainittujen laitteiden tai ohjelmistojen myynti, toimitus, siirto tai vienti suoraan tai välillisesti syyrialaiselle henkilöille, yhteisöille tai elimille, riippumatta siitä, ovatko kyseiset laitteet ja ohjelmistot peräisin unionista vai eivät, paitsi jos liitteessä III tarkoitetuilla verkkosivuilla mainittu asianomaisen jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on ennakolta antanut luvan.

    2. Liitteessä III tarkoitetuilla verkkosivuilla mainitut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset eivät saa myöntää lupaa 1 kohdan nojalla, jos niillä on perusteltu syy todeta, että kyseiset laitteet tai ohjelmistot on pääasiallisesti tarkoitettu käytettäväksi Syyrian hallinnon toimesta tai sen puolesta internetin ja puhelinyhteyksien valvontaan tai kuunteluun Syyriassa.

    3. Liite V koskee vain laitteita ja ohjelmistoja, joita voidaan käyttää internetin ja puhelinyhteyksien valvontaan tai kuunteluun.

    5 artikla

    Kielletään

    a)           liitteessä V mainittuihin laitteisiin ja ohjelmistoihin ja liitteessä V mainittujen laitteiden toimitukseen, valmistamiseen, huoltoon ja käyttöön ja liitteessä V mainittujen ohjelmistojen toimitukseen, asentamiseen, toimintaan ja päivitykseen liittyvän teknisen avun tai välityspalvelujen antaminen suoraan tai välillisesti syyrialaisille henkilöille, yhteisöille tai elimille;

    b)           liitteessä V mainittuihin laitteisiin ja ohjelmistoihin liittyvän rahoituksen tai rahoitusavun myöntäminen suoraan tai välillisesti syyrialaisille henkilöille, yhteisöille tai elimille;

    c)           sellaisten internetin ja puhelinyhteyksien valvontaan tai kuunteluun tarkoitettujen palvelujen antaminen, joista syyrialainen henkilö, yhteisö tai elin voisi suoraan tai välillisesti hyötyä; sekä

    d)           tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaisiin toimiin, joiden tavoitteena tai seurauksena on a, b tai c alakohdassa tarkoitettujen kieltojen kiertäminen,

    paitsi jos liitteessä III tarkoitetuilla verkkosivuilla mainittu asianomaisen jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on ennakolta antanut luvan 4 artiklan 2 kohdan perusteella.

    6 artikla

    Edellä 4 ja 5 artiklassa säädetyt kiellot eivät rajoita ennen tämän asetuksen voimaantulopäivää tehdystä sopimuksesta johtuvan velvoitteen täytäntöönpanoa edellyttäen, että henkilö tai yhteisö, joka pyrkii vetoamaan tähän artiklaan, on ilmoittanut asiasta etukäteen sen jäsenvaltion, johon se on sijoittautunut, liitteessä III luetelluilla verkkosivuilla mainitulle toimivaltaiselle viranomaiselle.

    7 artikla

    Kielletään

    a)           raakaöljyn tai öljytuotteiden tuonti unioniin, mikäli ne

    i)       ovat peräisin Syyriasta; tai

    ii)       on tuotu Syyriasta;

    b)           Syyriassa olevan tai Syyriasta peräisin olevan raakaöljyn tai öljytuotteiden ostaminen;

    c)           raakaöljyn tai öljytuotteiden kuljetus, mikäli ne ovat peräisin Syyriasta tai niitä viedään Syyriasta mihin tahansa maahan;

    d)           a–c alakohdassa asetettuihin kieltoihin liittyvän rahoituksen tai rahoitusavun, myös johdannaisten, vakuutusten ja jälleenvakuutusten, myöntäminen suoraan tai välillisesti; sekä

    e)           tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka suorana tai välillisenä tavoitteena tai seurauksena on a–d alakohdassa tarkoitettujen kieltojen kiertäminen.

    8 artikla

    Edellä olevan 7 artiklan kieltoja ei sovelleta seuraaviin:

    a)           ennen 2 päivää syyskuuta 2011 tehdystä sopimuksesta johtuvan velvoitteen täytäntöönpano viimeistään 15 päivänä marraskuuta 2011 edellyttäen, että luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö, yhteisö tai elin, joka panee kyseisen velvoitteen täytäntöön, on ilmoittanut toimesta tai liiketapahtumasta vähintään seitsemän työpäivää aikaisemmin sen jäsenvaltion, johon se on sijoittautunut, liitteessä III luetellulla verkkosivulla mainitulle toimivaltaiselle viranomaiselle; tai

    b)           Syyriasta ennen 2 päivää syyskuuta 2011 tai, jos vienti on toteutettu a alakohdan mukaisesti, viimeistään 15 päivänä marraskuuta 2011 viedyn raakaöljyn tai öljytuotteiden ostaminen.

    9 artikla

    1. Kielletään liitteessä VI lueteltujen laitteiden tai teknologian myynti, toimitus, siirto tai vienti suoraan tai välillisesti syyrialaisille henkilöille, yhteisöille tai elimille tai Syyriassa käytettäväksi.

    2. Liite VI sisältää seuraavilla öljy- ja kaasuteollisuuden aloilla Syyriassa käytettävät keskeiset laitteet ja teknologian:

    a)       raakaöljyn ja maakaasun etsintä;

    b)       raakaöljyn ja maakaasun tuotanto;

    c)       jalostus;

    d)       maakaasun nesteytys.

    3. Liite VI ei sisällä yhteiseen puolustustarvikeluetteloon eikä liitteeseen I sisältyviä tuotteita.

    10 artikla

    Kielletään

    a)           liitteessä VI lueteltuihin laitteisiin ja teknologiaan ja liitteessä VI lueteltujen tuotteiden toimitukseen, valmistukseen, huoltoon ja käyttöön liittyvän teknisen avun tai välityspalvelujen antaminen suoraan tai välillisesti syyrialaisille henkilöille, yhteisöille tai elimille;

    b)           liitteessä VI lueteltuihin laitteisiin ja teknologiaan liittyvän rahoituksen tai rahoitusavun myöntäminen suoraan tai välillisesti syyrialaisille henkilöille, yhteisöille tai elimille; sekä

    c)           tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen toimiin, joiden tavoitteena tai seurauksena on edellä a tai b alakohdassa tarkoitetun kiellon kiertäminen.

    11 artikla

    1. Edellä 9 ja 10 artiklassa säädetyt kiellot eivät rajoita ennen tämän asetuksen voimaantulopäivää tehdystä sopimuksesta johtuvan velvoitteen täytäntöönpanoa edellyttäen, että henkilö tai yhteisö, joka pyrkii vetoamaan tähän artiklaan, on ilmoittanut asiasta etukäteen sen jäsenvaltion, johon se on sijoittautunut, liitteessä III luetelluilla verkkosivuilla ilmoitetulle toimivaltaiselle viranomaiselle.

    2. Tässä artiklassa ’sopimuksen tekemisellä’ henkilön tai yhteisön kanssa tarkoitetaan sitä, että toinen sopimuspuoli on toimittanut nimenomaisen kirjallisen vahvistuksen sopimuksen tekemisestä kyseiselle henkilölle tai yhteisölle virallisen tarjousmenettelyn jälkeen.

    12 artikla

    Kielletään Syyrian valuuttayksikön määräisten, Euroopan unionissa painettujen tai lyötyjen uusien seteleiden ja metallirahojen myyminen, toimittaminen, siirtäminen tai vienti suoraan tai välillisesti Syyrian keskuspankille.

    III LUKU

    INFRASTRUKTUURIHANKKEISIIN OSALLISTUMISTA KOSKEVAT RAJOITUKSET

    13 artikla

    1. Kielletään

    a)      osallistuminen suoraan tai välillisesti sähkön tuotantoon tarkoitettujen uusien voimaloiden rakennus- tai asennushankkeisiin Syyriassa; sekä

    b)      kaikkiin a alakohdassa tarkoitettuihin hankkeisiin liittyvän taloudellisen tai teknisen avun antaminen suoraan tai välillisesti.

    2. Tätä kieltoa ei sovelleta ennen tämän asetuksen voimaantulopäivää tehdystä sopimuksesta johtuvan velvoitteen täytäntöönpanoon edellyttäen, että henkilö tai yhteisö, joka pyrkii vetoamaan tähän artiklaan, on ilmoittanut asiasta etukäteen sen jäsenvaltion, johon se on sijoittautunut, liitteessä III luetelluilla verkkosivuilla ilmoitetulle toimivaltaiselle viranomaiselle.

    3. Tässä artiklassa ’osallistumisella’ tarkoitetaan materiaalien asettamista saataville kyseisiä hankkeita varten.

    IV LUKU

    TIETTYJEN YRITYSTEN RAHOITUSTA KOSKEVAT RAJOITUKSET

    14 artikla

    1.           Kielletään

    a)      rahoituslainojen tai -luottojen myöntäminen 2 kohdassa tarkoitetuille syyrialaisille henkilöille, yhteisöille tai elimille;

    b)      osuuden tai lisäosuuden hankkiminen 2 kohdassa tarkoitetuista syyrialaisista henkilöistä, yhteisöistä tai elimistä;

    c)      yhteisyrityksen perustaminen 2 kohdassa tarkoitettujen syyrialaisten henkilöiden, yhteisöjen tai elinten kanssa;

    d)      tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen toimintaan, jonka tavoitteena tai seurauksena on a–c alakohdassa tarkoitettujen kieltojen kiertäminen.

    2.           Edellä 1 kohdassa säädettyjä kieltoja sovelletaan syyrialaisiin henkilöihin, yhteisöihin tai elimiin, jotka osallistuvat

    a)      raakaöljyn etsintään, tuotantoon tai jalostukseen; tai

    b)      sähkön tuotantoon tarkoitettujen uusien voimaloiden rakentamiseen tai asentamiseen.

    3.           Yksinomaan 2 kohdassa tarkoitetaan

    ’raakaöljyn etsinnällä’ muun muassa raakaöljyvarantojen etsintää, koeporausta ja hallintaa sekä kyseisiin varantoihin liittyvien geologiapalvelujen tarjoamista;

    ’raakaöljyn jalostuksella’ öljyn jalostusta, käsittelyä tai valmistamista lopullista polttoaineen myyntiä varten.

    4.           Edellä 1 kohdassa säädetyt kiellot

    a)      eivät estä ennen 23 päivää syyskuuta 2011 tehtyihin raakaöljyn etsintää, tuotantoa tai jalostusta koskeviin sopimuksiin perustuvien velvoitteiden täytäntöönpanoa;

    b)      eivät estä raakaöljyn etsintään, tuotantoon tai jalostukseen liittyvän lisäosuuden hankkimista, jos kyseinen hankinta on ennen 23 päivää syyskuuta 2011 tehtyyn sopimukseen perustuva velvoite.

    V LUKU

    VAROJEN JA TALOUDELLISTEN RESURSSIEN JÄÄDYTTÄMINEN

    15 artikla

    1.           Jäädytetään kaikki liitteessä II ja II a luetelluille luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille kuuluvat tai niiden omistuksessa, hallussa tai määräysvallassa olevat varat ja taloudelliset resurssit.

    2.           Mitään varoja tai taloudellisia resursseja ei saa suoraan tai välillisesti asettaa liitteissä II ja II a lueteltujen luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten saataville tai hyödynnettäväksi.

    3.           Kielletään tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka suorana tai välillisenä tavoitteena tai seurauksena on 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden kiertäminen.

    16 artikla

    1.           Liitteissä II ja II a luetellaan seuraavat:

    a)      liitteessä II luetellaan luonnolliset henkilöt, oikeushenkilöt, yhteisöt ja elimet, joiden neuvosto on päätöksen 2011/273/YUTP 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti katsonut olevan vastuussa Syyrian siviiliväestöön kohdistuneista väkivaltaisista tukahduttamistoimista, henkilöt ja yhteisöt, jotka hyötyvät maan hallinnosta tai tukevat sitä, ja heitä lähellä olevat luonnolliset henkilöt, oikeushenkilöt ja yhteisöt, joihin ei sovelleta 21 artiklaa;

    b)      liitteessä II a luetellaan yhteisöt, joiden neuvosto on päätöksen 2011/273/YUTP 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti katsonut olevan lähellä Syyrian siviiliväestöön kohdistuneista väkivaltaisista tukahduttamistoimista vastuussa olevia henkilöitä tai yhteisöjä tai lähellä henkilöitä ja yhteisöjä, jotka hyötyvät maan hallinnosta tai tukevat sitä, ja joihin sovelletaan 21 artiklaa.

    2.           Liitteissä II ja II a esitetään perustelut sille, miksi asianomaiset henkilöt, yhteisöt ja elimet on otettu luetteloon.

    3.           Liitteissä II ja II a esitetään myös asianomaisten luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten tunnistamiseksi tarvittavat saatavilla olevat tiedot. Luonnollisten henkilöiden osalta tällaisia tietoja voivat olla nimet, myös peitenimet, syntymäaika ja -paikka, kansalaisuus, passin ja henkilökortin numerot, sukupuoli, osoite, jos se on tiedossa, sekä työtehtävä tai ammatti. Oikeushenkilöiden, yhteisöjen ja elinten osalta tällaisia tietoja voivat olla nimet, rekisteröintiaika ja ‑paikka, rekisterinumero ja toimipaikka.

    17 artikla

    Liitteessä III luetelluilla verkkosivuilla nimetyt jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat 15 artiklasta poiketen antaa luvan tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamiseen tai saataville asettamiseen tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin, todettuaan, että kyseiset varat tai taloudelliset resurssit

    a)           ovat tarpeen liitteissä II ja II a lueteltujen henkilöiden ja heidän huollettavinaan olevien perheenjäsenten perustarpeiden tyydyttämiseksi, mukaan lukien menot, jotka aiheutuvat elintarvikkeiden hankinnasta, vuokrasta tai asuntolainasta, lääkkeistä ja sairaanhoidosta, veroista, vakuutusmaksuista ja julkisten palvelujen käytöstä;

    b)           on tarkoitettu yksinomaan oikeudellisiin palveluihin liittyvien kohtuullisten palkkioiden maksamiseen ja näistä palveluista aiheutuneiden kulujen korvaamiseen;

    c)           on tarkoitettu yksinomaan jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien tavanomaisesta säilyttämisestä tai hoidosta aiheutuvien palkkioiden tai palvelumaksujen maksamiseen;

    d)           ovat tarpeen poikkeuksellisia menoja varten edellyttäen, että toimivaltainen viranomainen on ilmoittanut muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille ja komissiolle vähintään kaksi viikkoa ennen luvan antamista perusteet, joiden nojalla se katsoo, että erityinen lupa olisi annettava; tai

    jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle kaikista tämän kohdan nojalla annetuista luvista neljän viikon kuluessa niiden antamisesta.

    18 artikla

    Liitteessä III luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat 15 artiklasta poiketen antaa luvan tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamisen edellyttäen, että

    a)           kyseisiin varoihin tai taloudellisiin resursseihin kohdistuu tuomioistuimen, hallintoviranomaisen tai välimiesoikeuden ennen sitä päivää, jona 15 artiklassa tarkoitettu henkilö, yhteisö tai elin lisättiin liitteeseen II tai II a, perustama panttioikeus tai tuomioistuimen, hallintoviranomaisen tai välimiesoikeuden ennen tuota päivää antama tuomio;

    b)           kyseisiä varoja tai taloudellisia resursseja käytetään yksinomaan kattamaan tällaisella panttioikeudella turvatut tai tällaisella tuomiolla vahvistetut saatavat niiden lakien ja määräysten asettamissa rajoissa, jotka koskevat sellaisten henkilöiden oikeuksia, joilla on tällaisia saatavia;

    c)           panttioikeutta ei ole perustettu eikä ratkaisua annettu liitteessä II tai II a luetellun henkilön, yhteisön tai elimen eduksi; sekä

    d)           panttioikeuden tai tuomion tunnustaminen ei ole asianomaisen jäsenvaltion oikeusjärjestyksen perusteiden vastaista.

    Jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle kaikista tämän artiklan nojalla annetuista luvista.

    19 artikla

    Poiketen siitä, mitä 15 artiklassa säädetään, liitteessä III luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan asianmukaisiksi katsominsa ehdoin liitteessä II ja II a luetelluille henkilöille, yhteisöille tai elimille kuuluvien tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamiseen tai tiettyjen varojen tai taloudellisten resurssien asettamiseen liitteissä II ja II a lueteltujen henkilöiden, yhteisöjen tai elinten saataville, jos viranomaiset katsovat tämän olevan tarpeen, jotta Syyrian siviiliväestölle voitaisiin toimittaa öljyä, kaasua tai sähköä. Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava toisille jäsenvaltioille ja komissiolle tämän artiklan nojalla annetuista luvista kahden viikon kuluessa niiden antamisesta.

    20 artikla

    1. Edellä olevaa 15 artiklan 2 kohtaa ei sovelleta seuraaviin jäädytetyille tileille lisättäviin varoihin:

    a)      näistä tileistä kertyvät korko- tai muut tuotot; tai

    b)      sellaisista sopimuksista tai velvoitteista johtuvat maksut, jotka tehtiin tai jotka syntyivät ennen sitä päivää, josta lähtien tätä asetusta on sovellettu tiliin,

    edellyttäen, että nämä korkotuotot, muut tuotot ja maksut jäädytetään 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti.

    2. Edellä oleva 15 artiklan 2 kohta ei estä unionissa olevia rahoitus- tai luottolaitoksia hyvittämästä jäädytettyjä tilejä, kun ne saavat luetteloon merkityn luonnollisen henkilön, oikeushenkilön, yhteisön tai elimen tilille siirrettyjä varoja, edellyttäen, että myös kaikki näille tileille lisättävät varat jäädytetään. Rahoitus- tai luottolaitoksen on ilmoitettava näistä tilitapahtumista viipymättä asianomaiselle toimivaltaiselle viranomaiselle.

    21 artikla

    Poiketen siitä, mitä 15 artiklassa säädetään, ja edellyttäen, että liitteessä II tai II a luetellun henkilön, yhteisön tai elimen suorittama maksu perustuu sopimukseen tai velvoitteeseen, jonka kyseinen henkilö, yhteisö tai elin on tehnyt tai joka on syntynyt kyseiselle henkilölle, yhteisölle tai elimelle ennen päivää, jona kyseinen henkilö, yhteisö tai elin on nimetty, liitteessä III luetelluilla verkkosivuilla ilmoitetut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat hyväksyä tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamisen edellyttäen, että maksun vastaanottaja ei ole suoraan eikä välillisesti 15 artiklassa tarkoitettu henkilö tai yhteisö.

    22 artikla

    Edellä olevasta 15 artiklan 1 kohdasta poiketen liitteessä II a mainittu yhteisö voi suorittaa maksun kahden kuukauden kuluessa päivästä, jona se on nimetty, sellaisista jäädytetyistä varoista tai taloudellisista resursseista, jotka kyseinen yhteisö on saanut nimeämispäivänsä jälkeen, edellyttäen, että

    a)           maksu perustuu kauppasopimukseen; ja

    b)           asianomaisen jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on todennut, ettei maksua saa suoraan eikä välillisesti liitteessä II tai II a mainittu henkilö tai yhteisö.

    23 artikla

    Varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttäminen tai niiden saataville asettamisesta kieltäytyminen, joka on tapahtunut vilpittömästi siinä uskossa, että se on tämän asetuksen mukaista, ei aiheuta minkäänlaista korvausvastuuta jäädyttämisen toteuttaneelle tai saataville asettamisesta kieltäytyneelle luonnolliselle henkilölle, oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle taikka näiden johtajille tai työntekijöille, ellei varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämisen tai pidättämisen osoiteta tapahtuneen huolimattomuuden seurauksena.

    VI LUKU

    VARAINSIIRTOJA JA RAHOITUSPALVELUJA KOSKEVAT RAJOITUKSET

    24 artikla

    Euroopan investointipankkia (EIP) kielletään

    a)           maksamasta lainaeriä tai muita maksuja osana Syyrian valtion tai sen viranomaisten ja EIP:n välisiä voimassa olevia lainasopimuksia tai niihin liittyen; ja

    b)           jatkamasta sellaisten teknisen avun palvelusopimusten täytäntöönpanoa, jotka liittyvät a alakohdassa tarkoitettujen lainasopimusten mukaisesti rahoitettaviin, Syyriassa toteutettaviin hankkeisiin, joiden on tarkoitus hyödyttää Syyrian valtiota tai viranomaisia suoraan tai välillisesti.

    25 artikla

    Kielletään

    a)           tämän asetuksen voimaantulon jälkeen liikkeeseen laskettujen valtion tai sen takaamien joukkovelkakirjojen suora tai välillinen myynti jollekin seuraavista tai niiden suora tai välillinen osto joltakin seuraavista:

    i)       Syyrian valtio tai hallitus sekä sen julkisyhteisöt, yhtiöt ja virastot;

    ii)       syyrialaiset luotto- tai rahoituslaitokset;

    iii)      luonnollinen henkilö, oikeushenkilö, yhteisö tai elin, joka toimii i tai ii alakohdassa tarkoitetun oikeushenkilön, yhteisön tai elimen puolesta tai johdolla;

    iv)      edellä i–iii alakohdassa tarkoitetun henkilön, yhteisön tai elimen omistuksessa tai määräysvallassa oleva oikeushenkilö, yhteisö tai elin;

    b)           tämän asetuksen voimaantulon jälkeen liikkeeseen laskettuihin valtion tai sen takaamiin joukkovelkakirjoihin liittyvien välityspalvelujen tarjoaminen a alakohdassa tarkoitetulle henkilölle, yhteisölle tai elimelle;

    c)           edellä a alakohdassa tarkoitetun henkilön, yhteisön tai elimen avustaminen valtion tai sen takaamien joukkovelkakirjojen liikkeeseenlaskussa tarjoamalla välityspalveluja, mainontapalveluja tai muita tällaisiin joukkovelkakirjoihin liittyviä palveluja.

    26 artikla

    1.           Kielletään 37 artiklan soveltamisalaan kuuluvia luotto- ja rahoituslaitoksia

    a)      avaamasta uutta pankkitiliä missään syyrialaisessa luotto- tai rahoituslaitoksessa;

    b)      aloittamasta uutta kirjeenvaihtajapankkisuhdetta syyrialaisen luotto- tai rahoituslaitoksen kanssa;

    c)      avaamasta uutta edustustoa Syyriassa tai perustamasta uutta konttoria tai tytäryhtiötä Syyriaan;

    d)      perustamasta uutta yhteisyritystä syyrialaisen luotto- tai rahoituslaitoksen kanssa.

    2.           Kielletään

    a)      luvan antaminen syyrialaisen luotto- tai rahoituslaitoksen edustuston avaamiseen unionissa tai konttorin tai tytäryhtiön perustamiseen unioniin;

    b)      edustuston avaamista unionissa tai konttorin tai tytäryhtiön perustamista unioniin koskevien sopimusten tekeminen syyrialaista luotto- tai rahoituslaitosta varten tai sellaisen puolesta;

    c)      luvan antaminen sille, että syyrialaisen luotto- tai rahoituslaitoksen edustusto, konttori tai tytäryhtiö aloittaa luottolaitostoiminnan ja harjoittaa sitä tai muuta luvanvaraista toimintaa, jos kyseinen edustusto, konttori tai tytäryhtiö ei ollut toiminnassa ennen tämän asetuksen voimaantuloa;

    d)      se, että syyrialainen luotto- tai rahoituslaitos hankkii osuuden tai lisäosuuden taikka muun omistusoikeuden 36 artiklan soveltamisalaan kuuluvasta luotto- tai rahoituslaitoksesta.

    27 artikla

    1.           Kielletään

    a)      vakuutusten tai jälleenvakuutusten tarjoaminen seuraaville:

    i)        Syyrian valtio, hallitus, julkisyhteisöt, yhtiöt ja virastot; tai

    ii)       luonnolliset henkilöt, oikeushenkilöt, yhteisöt tai elimet, jotka toimivat i alakohdassa tarkoitetun oikeushenkilön, yhteisön tai elimen puolesta tai johdolla;

    b)      tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka tavoitteena tai seurauksena on a alakohdassa tarkoitettujen kieltojen kiertäminen.

    2.           Edellä olevaa 1 kohdan a alakohdan i alakohtaa ei sovelleta pakollisen vakuutuksen tai vastuuvakuutuksen tarjoamiseen unioniin sijoittautuneille syyrialaisille henkilöille, yhteisöille tai elimille.

    3.           Edellä olevaa 1 kohdan a alakohdan ii alakohtaa ei sovelleta vakuutusten, mukaan lukien sairaus- ja matkavakuutukset, eikä niihin liittyvien jälleenvakuutusten tarjoamiseen yksityishenkilöinä toimiville henkilöille, lukuun ottamatta liitteissä II ja II a lueteltuja henkilöitä.

    Edellä oleva 1 kohdan a alakohdan ii alakohta ei estä vakuutuksen tai jälleenvakuutuksen tarjoamista sellaisen aluksen, ilma-aluksen tai ajoneuvon omistajalle, jonka on vuokrannut 1 kohdan a alakohdan i alakohdassa tarkoitettu henkilö, yhteisö tai elin, jota ei ole lueteltu liitteessä II tai II a.

    Edellä olevaa 1 kohdan a alakohdan ii alakohtaa sovellettaessa henkilön, yhteisön tai elimen ei katsota toimivan 1 kohdan a alakohdan i alakohdassa tarkoitetun henkilön, yhteisön tai elimen johdolla, jos johdon tarkoituksena on sellaisen aluksen tai ilma-aluksen, joka on tilapäisesti Syyrian aluevesillä tai ilmatilassa, telakointi, lastaus, lastin purku tai turvallinen kauttakulku.

    4.           Tällä artiklalla kielletään ennen tämän asetuksen voimaantuloa tehtyjen vakuutus- ja jälleenvakuutussopimusten jatkaminen tai uusiminen (paitsi jos jatkamisesta tai uusimisesta on olemassa aiempi sopimusvelvoite), mutta sillä ei kielletä ennen kyseistä päivämäärää tehtyjen sopimusten noudattamista, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 15 artiklan 2 kohdan soveltamista.

    VII LUKU

    YLEISET SÄÄNNÖKSET JA LOPPUSÄÄNNÖKSET

    28 artikla

    Syyrian hallituksen, sen julkisyhteisöjen, yhtiöiden ja virastojen taikka henkilöiden tai yhteisöjen, jotka esittävät vaateita sen välityksellä tai puolesta, vaateita, mukaan lukien korvaus- tai vahingonkorvausvaateet tai muut tämänkaltaiset vaateet, kuten kuittausvaateet, vakuudelliset sakot tai vaateet, vaateet, jotka koskevat takauksen pidentämistä tai maksamista, ja rahoitusvakuus, mukaan lukien remburssista ja vastaavista välineistä johtuvat vaateet, ei oteta huomioon sellaisten sopimusten tai liiketoimien yhteydessä, joiden suorittamiseen ovat suoraan tai välillisesti, kokonaan tai osittain, vaikuttaneet tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet.

    29 artikla

    Tässä asetuksessa säädetyistä kielloista ei seuraa minkäänlaista vastuuvelvollisuutta asianomaisille luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille, jos ne eivät tienneet eikä niillä ollut peruteltua syytä epäillä, että niiden toiminta voisi rikkoa jotakin asetetuista kielloista.

    30 artikla

    1.           Rajoittamatta asiaan liittyvien ilmoitusvelvollisuutta, salassapitoa ja ammattisalaisuutta koskevien sääntöjen soveltamista, luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen ja elinten on

    a)      toimitettava välittömästi kaikki tämän asetuksen noudattamista edistävät tiedot, kuten 15 artiklan mukaisesti jäädytetyt tilit ja määrät, liitteessä III luetelluilla verkkosivuilla mainituille asuin- tai sijaintijäsenvaltionsa toimivaltaisille viranomaisille sekä komissiolle joko suoraan tai jäsenvaltioiden välityksellä; ja

    b)      tehtävä yhteistyötä toimivaltaisten viranomaisten kanssa näiden tietojen mahdollisessa tarkistamisessa.

    2.           Tämän artiklan mukaisesti toimitettuja tai vastaanotettuja tietoja saa käyttää vain niihin tarkoituksiin, joita varten ne on toimitettu tai vastaanotettu.

    31 artikla

    1.           Jäsenvaltio voi toteuttaa kaikki tarpeellisiksi katsomansa toimet sen varmistamiseksi, että työntekijöiden terveyttä ja turvallisuutta sekä ympäristönsuojelua koskevia tältä osin merkityksellisiä kansainvälisiä, unionin tai kansallisia oikeudellisia velvoitteita noudatetaan siinä tapauksessa, että tämän asetuksen täytäntöönpano vaikuttaa syyrialaisen henkilön, yhteisön tai elimen kanssa tehtävään yhteistyöhön.

    2.           Edellä olevan 1 kohdan nojalla toteutettavien toimien osalta ei sovelleta 15 artiklan 2 kohdan ja 27 artiklan kieltoa.

    3.           Jäsenvaltioiden on ilmoitettava toisilleen etukäteen 1 kohdan nojalla toteutettavista toimista.

    32 artikla

    Jäsenvaltiot ja komissio ilmoittavat toisilleen välittömästi tämän asetuksen nojalla toteutetuista toimenpiteistä ja toimittavat toisilleen hallussaan olevat tämän asetuksen kannalta merkitykselliset tiedot, erityisesti tiedot rikkomisista ja täytäntöönpano-ongelmista sekä kansallisten tuomioistuinten antamista tuomioista.

    33 artikla

    Komissio valtuutetaan muuttamaan liitettä III jäsenvaltioiden toimittamien tietojen perusteella.

    34 artikla

    1.           Jos neuvosto päättää kohdistaa luonnolliseen henkilöön, oikeushenkilöön, yhteisöön tai elimeen 15 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä, se muuttaa liitettä II tai II a vastaavasti.

    2.           Neuvosto antaa päätöksensä, myös luetteloon ottamisen perusteet, tiedoksi 1 kohdassa tarkoitetulle luonnolliselle henkilölle, oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle joko suoraan, jos osoite on tiedossa, tai julkaisemalla ilmoituksen, ja antaa kyseiselle luonnolliselle henkilölle, oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle mahdollisuuden tehdä huomautuksia.

    3.           Jos huomautuksia tehdään tai jos esitetään konkreettista uutta näyttöä, neuvosto tarkastelee päätöstään uudelleen ja ilmoittaa asiasta asianomaiselle luonnolliselle henkilölle, oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle.

    4.           Liitteissä II ja II a olevia luetteloita tarkastellaan uudelleen säännöllisin väliajoin ja vähintään 12 kuukauden välein.

    35 artikla

    1.           Jäsenvaltioiden on annettava tämän asetuksen säännösten rikkomisesta määrättäviä seuraamuksia koskevat säännöt ja toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että seuraamukset pannaan täytäntöön. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia.

    2.           Jäsenvaltioiden on annettava kyseiset säännöt komissiolle tiedoksi viipymättä tämän asetuksen tultua voimaan ja ilmoitettava sille niihin myöhemmin mahdollisesti tehtävistä muutoksista.

    36 artikla

    Komission osoite- ja muut yhteystiedot tässä asetuksessa säädettyjä ilmoituksia, tiedoksiantoja ja muuta yhteydenpitoa varten ovat liitteessä III.

    37 artikla

    Tätä asetusta sovelletaan

    a)           unionin alueella, mukaan lukien sen ilmatila;

    b)           jäsenvaltion lainkäyttövallan alaisessa ilma-aluksessa tai muussa aluksessa;

    c)           unionin alueella tai sen ulkopuolella olevaan jäsenvaltion kansalaiseen;

    d)           oikeushenkilöön, yhteisöön tai elimeen, joka on perustettu tai muodostettu jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti;

    e)           oikeushenkilöön, yhteisöön tai elimeen, jonka harjoittama liiketoiminta tapahtuu kokonaan tai osittain unionin alueella.

    38 artikla

    Kumotaan asetus (EU) N:o 442/2011.

    39 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä

                                                                           Neuvoston puolesta

                                                                           Puheenjohtaja

    LIITE I

    Luettelo 2 ja 3 artiklassa tarkoitetuista tarvikkeista, joita voidaan käyttää kansallisissa tukahduttamistoimissa

    1.           Seuraavat ampuma-aseet, ampumatarvikkeet ja niihin liittyvät tarvikkeet:

    1.1    ampuma-aseet, jotka eivät kuulu yhteisen puolustustarvikeluettelon ML 1 ja ML 2 kohdissa valvonnan alaisiksi asetettuihin tuotteisiin;

    1.2    ampumatarvikkeet, jotka on erityisesti suunniteltu 1.1 kohdassa lueteltuja ampuma-aseita varten, sekä niihin erityisesti suunnitellut osat;

    1.3    aseiden tähtäimet, jotka eivät kuulu yhteisessä puolustustarvikeluettelossa valvonnan alaisiksi asetettuihin tuotteisiin.

    2.           Pommit ja kranaatit, jotka eivät kuulu yhteisessä puolustustarvikeluettelossa valvonnan alaisiksi asetettuihin tuotteisiin.

    3.           Seuraavat ajoneuvot:

    3.1    vesitykillä varustetut ajoneuvot, jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu mellakantorjuntaa varten;

    3.2    ajoneuvot, jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu sähköistettäviksi hyökkääjän torjumista varten;

    3.3    ajoneuvot, jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu esteiden poistamista varten, ballistisesti suojatut rakennuskoneet mukaan lukien;

    3.4    ajoneuvot, jotka on erityisesti suunniteltu vankien ja/tai pidätettyjen kuljettamista tai siirtämistä varten;

    3.5    ajoneuvot, jotka on erityisesti suunniteltu siirrettävien esteiden kuljettamista varten;

    3.6    edellä 3.1–3.5 kohdassa tarkoitettujen ajoneuvojen osat, jotka on erityisesti suunniteltu mellakantorjuntaa varten.

    Huomautus 1:  Tämä kohta ei koske ajoneuvoja, jotka on erityisesti suunniteltu palontorjuntaa varten.

    Huomautus 2:  Edellä 3.5 kohdassa ilmaisulla ’ajoneuvot’ tarkoitetaan myös perävaunuja.

    4.           Seuraavat räjähdysaineet ja niihin liittyvät tarvikkeet:

    4.1    laitteet ja välineet, jotka on erityisesti tarkoitettu räjähteiden laukaisemiseen sähköisesti tai muutoin kuin sähköisesti, mukaan lukien laukaisulaitteet, nallit, sytyttimet, vahvistimet ja sytytyslangat, sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat; paitsi laitteet ja välineet, jotka on erityisesti tarkoitettu sellaiseen tiettyyn kaupalliseen käyttöön, johon kuuluu sellaisten laitteiden tai välineiden räjähdyksen avulla tapahtuva käynnistys tai käyttö, joiden tarkoituksena ei ole räjähdysten tuottaminen (esim. autojen turvatyynyjen täyttöpumput ja sprinklereiden käynnistimien sähkösuojaimet);

    4.2    suoraan leikkaavat räjähdysainelataukset, jotka eivät kuulu yhteisessä puolustustarvikeluettelossa valvonnan alaisiksi asetettuihin tuotteisiin;

    4.3    seuraavat muut räjähteet, jotka eivät kuulu yhteisessä puolustustarvikeluettelossa valvonnan alaisiksi asetettuihin tuotteisiin, ja samankaltaiset aineet:

    a.       amatoli;

    b.       nitroselluloosa (jossa on yli 12,5 % typpeä);

    c.       nitroglykoli;

    d.       pentaerytritolitetranitraatti (PETN);

    e.       pikryylikloridi;

    f.        2,4,6-trinitrotolueeni (TNT).

    5.           Seuraavat suojavarusteet, jotka eivät kuulu yhteisen puolustustarvikeluettelon ML 13 kohdassa valvonnan alaisiksi asetettuihin tuotteisiin:

    5.1    luodinkestävät ja/tai viiltosuojatut liivit;

    5.2    luodin- ja/tai sirpaleenkestävät kypärät, mellakkakypärät, mellakkakilvet ja luodinkestävät kilvet.

    Huomautus: Tämä kohta ei aseta valvonnanalaiseksi

    – tarvikkeita, jotka on erityisesti suunniteltu urheiluun;

    – tarvikkeita, jotka on erityisesti suunniteltu työturvallisuutta koskevien vaatimusten täyttämistä varten.

    6.           Muut kuin yhteisen puolustustarvikeluettelon ML 14 kohdassa valvonnan alaisiksi asetetut simulaattorit, jotka on tarkoitettu ampuma-aseiden käyttökoulutusta varten, ja niitä varten erityisesti suunnitellut ohjelmistot.

    7.           Muut kuin yhteisessä puolustustarvikeluettelossa valvonnan alaisiksi asetetut pimeänäkö- ja lämpökuvalaitteet sekä kuvanvahvistusputket.

    8.           Partateräpiikkilangat.

    9.           Sotilas- ja taisteluveitset sekä pistimet, joiden terän pituus on yli 10 cm.

    10.         Tuotantolaitteet, jotka on erityisesti suunniteltu tässä luettelossa lueteltuja tarvikkeita varten.

    11.         Erityisteknologia, joka on tarkoitettu tässä luettelossa lueteltujen tarvikkeiden kehittämistä, valmistamista ja käyttöä varten.

    LIITE II

    Luettelo 15 artiklassa ja 16 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetuista luonnollisista henkilöistä, oikeushenkilöistä, yhteisöistä ja elimistä

    A.        Henkilöt

    || Nimi || Tunnistetiedot || Perusteet || Luetteloon merkitse­misen päivä­määrä

    1. || Bashar al-Assad || Syntynyt 11.9.1965 Damaskoksessa, diplomaattipassi nro D1903 || Tasavallan presidentti; mielenosoitusten tukahduttamisen valtuuttaja ja valvoja. || 23.5.2011

    2. || Maher (alias Mahir) al-Assad || Syntynyt 8.12.1967, diplomaattipassi nro 4138 || Armeijan 4. panssaridivisioonan päällikkö, Baath-puolueen keskuskomitean jäsen, tasavaltalaiskaartin voimahahmo; presidentti Bashar al-Assadin veli; mielenosoitusten tukahduttamisen päävastaava. || 9.5.2011

    3. || Ali Mamluk (alias Mamlouk) || Syntynyt 19.2.1946 Damaskoksessa, diplomaattipassi nro 983 || Syyrian yleisen tiedustelun pääosaston päällikkö; osallistunut mielenosoitusten tukahduttamiseen. || 9.5.2011

    4. || Muhammad Ibrahim al-Sha’ar (alias Mohammad Ibrahim al-Chaar) || || Sisäasiainministeri; osallistunut mielenosoitusten tukahduttamiseen. || 9.5.2011

    5. || Atej (alias Atef, Atif) Najib || || Entinen poliittisen turvallisuuden pääosaston päällikkö Deraassa; presidentti Bashar al-Assadin serkku; osallistunut mielenosoitusten tukahduttamiseen. || 9.5.2011

    6. || Hafiz Makhluf (alias Hafez Makhlouf) || Syntynyt 2.4.1971 Damaskoksessa, diplomaattipassi nro 2246 || Eversti ja yksikönpäällikkö yleisen tiedustelun pääosaston Damaskosta valvovassa osastossa; presidentti Bashar al-Assadin serkku; kuuluu Mahir al-Assadin lähipiiriin; osallistunut mielenosoitusten tukahduttamiseen. || 9.5.2011

    7. || Muhammad Dib Zaytun (alias Mohammed Dib Zeitoun) || Syntynyt 20.5.1951 Damaskoksessa, diplomaattipassi nro D000001300 || Poliittisen turvallisuuden pääosaston päällikkö; osallistunut mielenosoitusten tukahduttamiseen. || 9.5.2011

    8. || Amjad al-Abbas || || Poliittisen turvallisuuspalvelun päällikkö Banyasissa; osallistunut mielenosoitusten tukahduttamiseen Baidassa. || 9.5.2011

    9. || Rami Makhlouf || Syntynyt 10.7.1969 Damaskoksessa, passi nro 454224 || Syyrialainen liikemies; yhteyksiä Mahir al-Assadiin; presidentti Bashar al-Assadin serkku; rahoittaa mielenosoitusten tukahduttamiset sallivaa hallintoa. || 9.5.2011

    10. || Abd al-Fatah Qudsiyah || Syntynyt 1953 Hamassa; diplomaattipassi nro D0005788 || Syyrian sotilastiedustelun päällikkö; osallistunut siviiliväestöön kohdistettuihin väkivallantekoihin. || 9.5.2011

    11. || Jamil Hassan || || Syyrian ilmavoimien tiedustelupäällikkö; osallistunut siviiliväestöön kohdistettuihin väkivallantekoihin. || 9.5.2011

    12. || Rustum Ghazali || Syntynyt 3.5.1953 Deraassa, diplomaattipassi nro D000000887 || Syyrian sotilastiedustelun Damaskoksen ympäristöä valvovan osaston päällikkö; osallistunut siviiliväestöön kohdistettuihin väkivallantekoihin. || 9.5.2011

    13. || Fawwaz al-Assad || Syntynyt 18.6.1962 Kerdalassa, passi nro 88238 || Osallistunut siviiliväestöön kohdistettuihin väkivallantekoihin Shabiha-miliisin joukoissa. || 9.5.2011

    14. || Munzir al-Assad || Syntynyt 1.3.1961 Latakiassa, passi nro 86449 ja nro 842781 || Osallistunut siviiliväestöön kohdistettuihin väkivallantekoihin Shabiha-miliisin joukoissa. || 9.5.2011

    15. || Asif Shawkat || Syntynyt 15.1.1950 al-Madehlehissa Tartusissa || Turvallisuus- ja tiedustelupalvelun apulaispäällikkö; osallistunut siviiliväestöön kohdistettuihin väkivallantekoihin. || 23.5.2011

    16. || Hisham Ikhtiyar || Syntynyt 1941 || Syyrian kansallisen turvallisuusviraston päällikkö; osallistunut siviiliväestöön kohdistettuihin väkivallantekoihin. || 23.5.2011

    17. || Faruq al Shar’ || Syntynyt 10.12.1938 || Syyrian varapresidentti; osallistunut siviiliväestöön kohdistettuihin väkivallantekoihin. || 23.5.2011

    18. || Muhammad Nasif Khayrbik || Syntynyt 10.4.1937 (tai 20.5.1937) Hamassa, diplomaattipassi nro 0002250 || Syyrian varapresidentti kansallisen turvallisuuden asioissa; osallistunut siviiliväestöön kohdistettuihin väkivallantekoihin. || 23.5.2011

    19. || Mohamed Hamcho || Syntynyt 20.5.1966, passi nro 002954347 || Maher al-Assadin lanko; liikemies ja useiden ulkomaisten yhtiöiden paikallinen edustaja; rahoittaa mielenosoitusten tukahduttamiset sallivaa hallintoa. || 23.5.2011

    20. || Iyad (alias Eyad) Makhlouf || Syntynyt 21.1.1973 Damaskoksessa, passi nro N001820740 || Rami Makhloufin veli ja GID:n (yleisen tiedustelun pääosaston) upseeri; osallistunut siviiliväestöön kohdistettuihin väkivallantekoihin. || 23.5.2011

    21. || Bassam al Hassan || || Presidentin strategisten asioiden neuvonantaja; osallistunut siviiliväestöön kohdistettuihin väkivallantekoihin. || 23.5.2011

    22. || Dawud Rajiha || || Asevoimien esikuntapäällikkö, vastuussa rauhanomaisiin mielenosoittajiin kohdistetusta sotilaallisesta voimankäytöstä. || 23.5.2011

    23. || Ihab (alias Ehab, Iehab) Makhlouf || Syntynyt 21.1.1973 Damaskoksessa, passi nro N002848852 || SyriaTelin varajohtaja ja Rami Makhloufin Yhdysvaltain yhtiön edunvalvoja; rahoittaa mielenosoitusten tukahduttamiset sallivaa hallintoa. || 23.5.2011

    24. || Zoulhima Chaliche (Dhu al-Himma Shalish) || Syntynyt 1951 tai 1946 Kerdahassa. || Presidentin turvajoukkojen päällikkö; osallistunut mielenosoittajiin kohdistettuihin väkivallantekoihin; presidentti Bashar al-Assadin serkku. || 23.6.2011

    25. || Riyad Chaliche (Riyad Shalish) || || Military Housing Establishment -yhtiön johtaja; rahoittaa Syyrian hallintoa; presidentti Bashar al-Assadin serkku. || 23.6.2011

    26. || Prikaatinkomentaja Mohammad Ali Jafari (alias Ja'fari, Aziz; alias Jafari, Ali; alias Jafari, Mohammad Ali; alias Ja'fari, Mohammad Ali; alias Jafari-Najafabadi, Mohammad Ali) || Syntynyt 1.9.1957 Yazdissa Iranissa. || Islamilaisen vallankumouskaartin (IRGC) komentaja, osallistunut välineiden ja tuen toimittamiseen Syyrian hallinnolle mielenosoitusten tukahduttamista varten. || 23.6.2011

    27. || Kenraalimajuri Qasem Soleimani (alias Qasim Soleimany) || || IRGC:n Qods-erikoisjoukkojen komentaja, osallistunut välineiden ja tuen toimittamiseen Syyrian hallinnolle mielenosoitusten tukahduttamista varten. || 23.6.2011

    28. || Hossein Taeb (alias Taeb, Hassan; alias Taeb, Hosein; alias Taeb, Hossein; alias Taeb, Hussayn; alias Hojjatoleslam Hossein Ta'eb) || Syntynyt 1963 Teheranissa Iranissa. || IRGC:n tiedustelujoukkojen apulaiskomentaja, osallistunut välineiden ja tuen toimittamiseen Syyrian hallinnolle mielenosoitusten tukahduttamista varten. || 23.6.2011

    29. || Khalid Qaddur || || Maher al-Assadin liikekumppani; rahoittaa hallintoa. || 23.6.2011

    30. || Ra'if Al-Quwatli (alias Ri'af al-Quwatli) || || Maher al-Assadin liikekumppani; rahoittaa hallintoa. || 23.6.2011

    31. || Mohammad Mufleh || || Syyrian sotilastiedustelun päällikkö Haman kaupungissa, osallistunut mielenosoitusten tukahduttamiseen. || 1.8.2011

    32. || Kenraalimajuri Tawfiq Younes || || Yleisen tiedustelun pääosaston sisäisen turvallisuuden osaston päällikkö, osallistunut väkivaltaisuuksiin siviiliväestöä kohtaan. || 1.8.2011

    33. || Mohammed Makhlouf (alias Abu Rami) || Syntynyt 19.10.1932 Latakiassa Syyriassa || Bashar al-Assadin ja Mahir al-Assadin läheinen liittolainen ja setä, Rami, Ihab ja Iyad Makhloufin liikekumppani ja isä. || 1.8.2011

    34. || Ayman Jabir || Syntynyt Latakiassa || Mahir al-Assadin liittolainen Shabiha-miliisin joukoissa. Osallistunut siviiliväestöön kohdistettuihin sortotoimiin ja väkivaltaisuuksiin sekä Shabiha-miliisin koordinointiin. || 1.8.2011

    35. || Kenraali Ali Habib Mahmoud || Syntynyt 1939 Tartoussa, nimitettiin puolustusministeriksi 3.6.2009 || Puolustusministeri. Vastuussa Syyrian asevoimien siviiliväestöön kohdistamista sortotoimista ja väkivaltaisuuksista. || 1.8.2011

    36. || Hayel Al-Assad || || Maher al-Assadin avustaja, armeijan 4. divisioonan sotilaspoliisiyksikön päällikkö, osallistunut tukahduttamistoimiin. || 23.8.2011

    37. || Ali al-Salim || || Johtaja Syyrian puolustusministeriön hankintatoimistossa, joka on Syyrian armeijan kaikkien asehankintojen saapumispiste. || 23.8.2011

    38. || Nizar al-Assad (نزار الأسد) || Bashar al-Assadin serkku; aikaisemmin Nizar Oilfield Supplies -yrityksen johtaja. || Erittäin lähellä tärkeimpiä hallinnon virkamiehiä. Rahoittaa Shabihaa Latakian alueella. || 23.8.2011

    39. || Prikaatinkenraali Rafiq Shahadah || || Syyrian sotilastiedustelun 293. osaston (sisäiset asiat) päällikkö Damaskoksessa. Osallistunut suoraan siviiliväestöön kohdistettuihin sortotoimiin ja väkivaltaisuuksiin Damaskoksessa. Presidentti Bashar al-Assadin neuvonantaja strategisissa kysymyksissä ja sotilastiedustelussa. || 23.8.2011

    40. || Prikaatinkenraali Jamea Jamea (Jami Jami) || || Syyrian sotilastiedustelun osastopäällikkö Dayr az-Zorissa. Osallistunut suoraan siviiliväestöön kohdistettuihin sortotoimiin ja väkivaltaisuuksiin Dayr az-Zorissa ja Alboukamalissa. || 23.8.2011

    41. || Hassan Bin-Ali al-Turkmani || Syntynyt 1935 Aleppossa || Apulaisvaraministeri, entinen puolustusministeri, presidentti Bashar al-Assadin erityislähettiläs. || 23.8.2011

    42. || Muhammad Said Bukhaytan || || Arabisosialistisen Baath-puolueen alueellinen apulaissihteeri vuodesta 2005. Vuosina 2000–2005 alueellisen Baath-puolueen kansallisesta turvallisuudesta vastaava johtaja. Entinen Haman kuvernööri (1998–2000). Presidentti Bashar al-Assadin ja Maher al-Assadin läheinen liittolainen. Johtava päättäjä hallinnossa siviiliväestöön kohdistettujen sortotoimien osalta. || 23.8.2011

    43. || Ali Douba || || Vastuussa Haman vuoden 1980 joukkomurhasta; kutsuttu sittemmin Damaskokseen presidentti Bashar al-Assadin erityisneuvonantajaksi. || 23.8.2011

    44. || Prikaatinkenraali Nawful al-Husayn || || Syyrian sotilastiedustelun osastopäällikkö Idlibissä. Osallistunut suoraan siviiliväestöön kohdistettuihin sortotoimiin ja väkivaltaisuuksiin Idlibin maakunnassa. || 23.8.2011

    45. || Prikaatinkenraali Husam Sukkar || || Presidentin neuvonantaja turvallisuusasioissa. Presidentin neuvonantaja turvallisuusvirastojen toteuttamien siviiliväestöön kohdistettujen sortotoimien ja väkivaltaisuuksien osalta. || 23.8.2011

    46. || Prikaatinkenraali Muhammed Zamrini || || Syyrian sotilastiedustelun osastopäällikkö Homsissa. Osallistunut suoraan siviiliväestöön kohdistettuihin sortotoimiin ja väkivaltaisuuksiin Homsissa. || 23.8.2011

    47. || Kenraaliluutnantti Munir Adanov (Adnuf) || || Syyrian armeijan yleisesikunnan (operaatiot ja koulutus) apulaispäällikkö. Osallistunut suoraan siviiliväestöön kohdistettuihin sortotoimiin ja väkivaltaisuuksiin Syyriassa. || 23.8.2011

    48. || Prikaatinkenraali Ghassan Khalil || || Yleisen tiedustelun pääosaston päällikkö. Osallistunut suoraan siviiliväestöön kohdistettuihin sortotoimiin ja väkivaltaisuuksiin Syyriassa. || 23.8.2011

    49. || Mohammed Jabir || Syntynyt Latakiassa || Shabiha-miliisin jäsen. Maher al-Assadin liittolainen Shabiha-miliisin joukoissa. Osallistunut suoraan siviiliväestöön kohdistettuihin sortotoimiin ja väkivaltaisuuksiin sekä Shabiha-miliisin koordinointiin. || 23.8.2011

    50. || Samir Hassan || || Maher al-Assadin läheinen liikekumppani. Tiedetään tukevan Syyrian hallintoa taloudellisesti. || 23.8.2011

    51. || Fares Chehabi (Fares Shihabi) || || Aleppon teollisuuskamarin puheenjohtaja. Tukee Syyrian hallintoa taloudellisesti. || 2.9.2011

    52. || Emad Ghraiwati || Syntynyt maaliskuussa 1959 Damaskoksessa Syyriassa || Damaskoksen teollisuuskamarin puheenjohtaja (Zuhair Ghraiwati Sons). Tukee Syyrian hallintoa taloudellisesti. || 2.9.2011

    53. || Tarif Akhras || Syntynyt 1949 Homsissa Syyriassa || Akhras-konsernin (perushyödykkeet ja niihin liittyvä kaupankäynti, jalostus sekä logistiikka) perustaja, Homs. Tukee Syyrian hallintoa taloudellisesti. || 2.9.2011

    54. || Issam Anbouba || Syntynyt 1949 Latakiassa Syyriassa || Issam Anbouba Est. for agro-industry -yhtiön puheenjohtaja. Tukee Syyrian hallintoa taloudellisesti. || 2.9.2011

    55. || Tayseer Qala Awwad || Syntynyt 1943 Damaskoksessa || Oikeusministeri. Tekee yhteistyötä Syyrian hallinnon kanssa mm. tukemalla sen harjoittamia mielivaltaisia pidätyksiä ja vangitsemisia. || 23.9.2011

    56. || Adnan Hassan Mahmoud || Syntynyt 1966 Tartoussa || Viestintäministeri. Tekee yhteistyötä Syyrian hallinnon kanssa mm. tukemalla ja edistämällä sen viestintäpolitiikkaa. || 23.9.2011

    57. || Kenraalimajuri Jumah al-Ahmad || || Erikoisjoukkojen komentaja. Vastuussa mielenosoittajiin kohdistetuista väkivaltaisuuksista eri puolilla Syyriaa. || 14.11.2011

    58. || Eversti Lu’ai al-Ali || || Syyrian sotilastiedustelun Deraan osaston päällikkö. Vastuussa mielenosoittajiin kohdistetuista väkivaltaisuuksista Deraassa. || 14.11.2011

    59. || Kenraaliluutnantti Ali Abdullah Ayyub || || Syyrian armeijan yleisesikunnan apulaispäällikkö (henkilöstö). Vastuussa mielenosoittajiin kohdistetuista väkivaltaisuuksista eri puolilla Syyriaa. || 14.11.2011

    60. || Kenraaliluutnantti Jasim al-Furayj || || Yleisesikunnan päällikkö. Vastuussa mielenosoittajiin kohdistetuista väkivaltaisuuksista eri puolilla Syyriaa. || 14.11.2011

    61. || Kenraali Aous (Aws) ASLAN || Syntynyt 1958 || Tasavaltalaiskaartin pataljoonanpäällikkö. Lähellä Maher al-Assadia ja presidentti al-Assadia. Osallistunut siviiliväestöön kohdistettuihin sortotoimiin eri puolilla Syyriaa. || 14.11.2011

    62. || Kenraali Ghassan Belal || || Kenraali, 4. divisioonan reservitoimiston komentaja. Maher al-Assadin neuvonantaja ja turvallisuusoperaatioiden koordinaattori. Vastuussa siviiliväestöön kohdistetuista sortotoimista eri puolilla Syyriaa. || 14.11.2011

    63. || Abdullah Berri || || Johtaa Berri-suvun miliisejä. Vastuussa hallitusta kannattavista miliiseistä, jotka ovat osallistuneet siviiliväestöön kohdistettuihin sortotoimiin Aleppossa. || 14.11.2011

    64. || George Chaoui || || Syyrian elektronisen armeijan jäsen. Osallistunut väkivaltaisiin sortotoimiin ja väkivallan lietsontaan siviiliväestöä vastaan eri puolilla Syyriaa. || 14.11.2011

    65. || Kenraalimajuri Zuhair Hamad || || Yleisen tiedustelun pääosaston apulaispäällikkö. Vastuussa väkivallan käytöstä eri puolilla Syyriaa sekä mielenosoittajien pelottelusta ja kidutuksesta. || 14.11.2011

    66. || Amar Ismael || || Siviili – Syyrian elektronisen armeijan (maavoimien tiedustelupalvelun) päällikkö. Osallistunut väkivaltaisiin tukahduttamistoimiin ja väkivallan lietsontaan siviiliväestöä vastaan eri puolilla Syyriaa. || 14.11.2011

    67. || Mujahed Ismail || || Syyrian elektronisen armeijan jäsen. Osallistunut väkivaltaisiin tukahduttamistoimiin ja väkivallan lietsontaan siviiliväestöä vastaan eri puolilla Syyriaa. || 14.11.2011

    68. || Saqr Khayr Bek || || Varasisäasiainministeri. Vastuussa väkivallan käytöstä siviiliväestöä vastaan Syyriassa. || 14.11.2011

    69. || Kenraalimajuri Nazih || || Yleisen tiedustelun pääosaston apulaisjohtaja. Vastuussa väkivallan käytöstä eri puolilla Syyriaa sekä mielenosoittajien pelottelusta ja kidutuksesta. || 14.11.2011

    70. || Kifah Moulhem || || 4. divisioonan pataljoonankomentaja. Vastuussa siviiliväestöön kohdistetuista sortotoimista Deïr el-Zorissa. || 14.11.2011

    71. || Kenraalimajuri Wajih Mahmud || || 18. panssaridivisioonan komentaja. Vastuussa mielenosoittajiin kohdistetuista väkivaltaisuuksista Homsissa. || 14.11.2011

    72. || Bassam Sabbagh || Syntynyt 24.8.1959 Damaskoksessa. Osoite: Kasaa, Anwar al Attar Street, al Midani building, Damascus. Syyrian passi nro 004326765 myönnetty 2.11.2008, voimassa marraskuuhun 2014. Asianajaja Barreau de Paris’ssa. || Johtaa Sabbagh et Associés ‑lakiasiaintoimistoa (Damaskos). Rami Makhloufin ja Khaldoun Makhloufin oikeudellinen ja taloudellinen neuvonantaja sekä asiainhoitaja. Bashar al-Assadin liittolainen kiinteistöhankkeen rahoituksessa Latakiassa. Tukee hallintoa taloudellisesti. || 14.11.2011

    73. || Kenraaliluutnantti Mustafa Tlass || || Yleisesikunnan apulaispäällikkö (logistiikka ja hankinnat). Vastuussa mielenosoittajiin kohdistetuista väkivaltaisuuksista eri puolilla Syyriaa. || 14.11.2011

    74. || Kenraalimajuri Fu’ad Tawil || || Syyrian ilmavoimien tiedustelupalvelun apulaispäällikkö. Vastuussa väkivallan käytöstä eri puolilla Syyriaa sekä mielenosoittajien pelottelusta ja kidutuksesta. || 14.11.2011

    75. || Mohammad al-Jleilati || Syntynyt 1945 Damaskoksessa || Valtiovarainministeri. Vastaa Syyrian taloudesta. || 1.12.2011

    76. || Mohammad Nidal al-Shaar || Syntynyt 1956 Aleppossa || Talous- ja kauppaministeri. Vastaa Syyrian taloudesta. || 1.12.2011

    77. || Kenraaliluutnantti Fahid al-Jassim || || Esikuntapäällikkö. Sotilas, joka on osallistunut väkivaltaisuuksiin Homsissa. || 1.12.2011

    78. || Kenraalimajuri Ibrahim al-Hassan || || Apulaisesikuntapäällikkö. Sotilas, joka on osallistunut väkivaltaisuuksiin Homsissa. || 1.12.2011

    79. || Prikaatinkenraali Khalil Zghraybih || || 14. divisioona. Sotilas, joka on osallistunut väkivaltaisuuksiin Homsissa. || 1.12.2011

    80. || Prikaatinkenraali Ali Barakat || || Tasavaltalaiskaartin divisioonan 103. prikaati. Sotilas, joka on osallistunut väkivaltaisuuksiin Homsissa. || 1.12.2011

    81. || Prikaatinkenraali Talal Makhluf || || Tasavaltalaiskaartin divisioonan 103. prikaati. Sotilas, joka on osallistunut väkivaltaisuuksiin Homsissa. || 1.12.2011

    82. || Prikaatinkenraali Nazih Hassun || || Syyrian ilmavoimien tiedustelupalvelu. Sotilas, joka on osallistunut väkivaltaisuuksiin Homsissa. || 1.12.2011

    83. || Kapteeni Maan Jdiid || || Presidentin henkivartiokaarti. Sotilas, joka on osallistunut väkivaltaisuuksiin Homsissa. || 1.12.2011

    84. || Muahmamd al-Shaar || || Poliittisen turvallisuuden osasto. Sotilas, joka on osallistunut väkivaltaisuuksiin Homsissa. || 1.12.2011

    85. || Khald al-Taweel || || Poliittisen turvallisuuden osasto. Sotilas, joka on osallistunut väkivaltaisuuksiin Homsissa. || 1.12.2011

    86. || Ghiath Fayad || || Poliittisen turvallisuuden osasto. Sotilas, joka on osallistunut väkivaltaisuuksiin Homsissa. || 1.12.2011

    B.        Yhteisöt

    || Nimi || Tunnistetiedot || Perusteet || Luette­loon merkit­semisen päivä­määrä

    1. || Bena Properties || || Rami Makhloufin määräysvallassa; rahoittaa hallintoa. || 23.6.2011

    2. || Al Mashreq Investment Fund (AMIF) (alias Sunduq Al Mashrek Al Istithmari) || P.O. Box 108, Damascus Puh.: 963 112110059 / 963 112110043 Faksi: 963 933333149 || Rami Makhloufin määräysvallassa; rahoittaa hallintoa. || 23.6.2011

    3. || Hamcho International (Hamsho International Group) || Baghdad Street, P.O. Box 8254, Damascus Puh.: 963 112316675 Faksi: 963 112318875 Internetsivusto: www.hamshointl.com Sähköposti: info@hamshointl.com and hamshogroup@yahoo.com || Mohamed Hamchon (Hamshon) määräysvallassa; rahoittaa hallintoa. || 23.6.2011

    4. || Military Housing Establishment (alias MILIHOUSE) || || Riyad Chalichen ja puolustusministeriön määräysvallassa oleva julkisia urakoita hoitava yhtiö; rahoittaa hallintoa. || 23.6.2011

    5. || Poliittisen turvallisuuden pääosasto || || Syyrian valtion yksikkö, osallistunut suoraan tukahduttamis­toimiin. || 23.8.2011

    6. || Yleisen tiedustelun pääosasto || || Syyrian valtion yksikkö, osallistunut suoraan tukahduttamis­toimiin. || 23.8.2011

    7. || Sotilastiedustelun pääosasto || || Syyrian valtion yksikkö, osallistunut suoraan tukahduttamis­toimiin. || 23.8.2011

    8. || Ilmavoimien tiedustelupalvelu || || Syyrian valtion yksikkö, osallistunut suoraan tukahduttamis­toimiin. || 23.8.2011

    9. || IRGC:n Qods- erikoisjoukot (Quds- erikoisjoukot) || Teheran, Iran || Qods (tai Quds)-erikoisjoukot ovat IRGC:n erityisosasto, joka on osallistunut välineiden ja tuen toimittamiseen Syyrian hallinnolle mielenosoitusten tukahduttamista varten ja toimittanut teknistä apua, välineitä ja tukea Syyrian turvallisuus­yksiköille kansalaisten mielenosoitusten tukahduttamista varten. || 23.8.2011

    10. || Mada Transport || Cham Holding -yhtiön tytäryhtiö (osoite: Sehanya Dara'a Highway, PO Box 9525 Puh.: 00 963 11 99 62) || Hallintoa rahoittava taloudellinen yhteisö. || 2.9.2011

    11. || Cham Investment Group || Cham Holding -yhtiön tytäryhtiö (osoite: Sehanya Dara'a Highway, PO Box 9525 Puh.: 00 963 11 99 62) || Hallintoa rahoittava taloudellinen yhteisö. || 2.9.2011

    12. || Real Estate Bank || Osoite: Insurance Bldg- Yousef Al-Azmeh Square, Damascus P.O. Box: 2337 Damascus Syrian Arab Republic Puh.: (+963) 11 2456777 ja 2218602 Faksi: (+963) 11 2237938 ja 2211186 Pankin sähköposti: Publicrelations@reb.sy, Internetsivusto: www.reb.sy || Valtion omistama pankki, joka antaa rahoitustukea hallinnolle. || 2.9.2011

    13. || Addounia TV (alias Dounia TV) || Puh.: +963-11-5667274, +963-11-5667271 Faksi: +963-11-5667272 Internetsivusto: http://www.addounia.tv || Addounia TV on yllyttänyt väkivaltaan Syyrian siviiliväestöä vastaan. || 23.9.2011

    14. || Cham Holding || Cham Holding Building Daraa Highway - Ashrafiyat Sahnaya Rif Dimashq – Syria P.O Box 9525 Puh.: +963 (11) 9962 +963 (11) 668 14000 +963 (11) 673 1044 Faksi: +963 (11) 673 1274 Sähköposti: info@chamholding.sy Internetsivusto: www.chamholding.sy || Rami Makhloufin määräysvallassa; Syyrian suurin holdingyhtiö, hyötyy hallinnosta ja tukee sitä. || 23.9.2011

    15. || El-Tel Co. (El-Tel Middle East Company) || Osoite: Dair Ali Jordan Highway, P.O.Box 13052, Damascus – Syria Puh.: +963-11-2212345 Faksi: +963-11-44694450 Sähköposti: sales@eltelme.com Internetsivusto: www.eltelme.com || Valmistaa ja toimittaa televiestintä­laitteita armeijalle. || 23.9.2011

    16. || Ramak Constructions Co. || Osoite: Dara'a Highway, Damascus, Syria Puh.: +963-11-6858111 Matkapuh.: +963-933-240231 || Rakentaa sotilaskasarmeja, rajavartioasemia ja muita rakennuksia armeijan tarpeisiin. || 23.9.2011

    17. || Souruh Company (alias SOROH Al Cham Company) || Osoite: Adra Free Zone Area Damascus – Syria Puh.: +963-11-5327266 Matkapuh.: +963-933-526812 +963-932-878282 Faksi:+963-11-5316396 Sähköposti: sorohco@gmail.com Internetsivusto: http://sites.google.com/site/ sorohco || Investointeja paikallisiin sotilasteollisuus-hankkeisiin, valmistaa aseiden osia ja niihin liittyviä komponentteja. Yhtiö on kokonaan Rami Makhloufin omistuksessa. || 23.9.2011

    18. || Syriatel || Thawra Street, Ste Building 6th Floor, BP 2900 Puh.: +963 11 61 26 270 Faksi: +963 11 23 73 97 19 Sähköposti: info@syriatel.com.sy; Internetsivusto: http://syriatel.sy/ || Rami Makhloufin määräysvallassa; rahoittaa hallintoa: maksaa lisenssi­sopimuksensa perusteella 50 prosenttia voitostaan hallitukselle. || 23.9.2011

    19. || Cham Press TV || Al Qudsi building, 2nd Floor - Baramkeh - Damas Puh.: +963 - 11- 2260805 Faksi: +963 - 11 - 2260806 Sähköposti: mail@champress.com Internetsivusto: www.champress.net || Televisiokanava, joka osallistuu propaganda­kampanjoihin ja mielenosoittajien vastaisen väkivallan lietsomiseen. || 1.12.2011

    20. || Al Watan || Al Watan Newspaper - Damascus – Duty Free Zone Puh.: 00963 11 2137400 Faksi: 00963 11 2139928 || Sanomalehti, joka osallistuu propaganda­kampanjoihin ja mielenosoittajien vastaisen väkivallan lietsomiseen. || 1.12.2011

    21. || Centre d’études et de recherches syrien (CERS) (CERS, Centre d’Etude et de Recherche Scientifique; SSRC, Scientific Studies and Research Center; Centre de Recherche de Kaboun (Syyrian tieteellinen tutkimuskeskus) || Barzeh Street, PO Box 4470, Damascus || Tukee Syyrian armeijaa tarvikehankin­noissa, joita käytetään mielenosoittajien valvontaan ja sortamiseen. || 1.12.2011

    22. || Business Lab || Maysat Square, Al Rasafi Street Bldg. 9, PO Box 7155, Damascus Puh.: 963112725499 Faksi: 963112725399 || Valeyhtiö, jonka kautta CERS hankkii arkaluonteisia tarvikkeita. || 1.12.2011

    23. || Industrial Solutions || Baghdad Street 5, PO Box 6394, Damascus Puh./faksi: 963114471080 || Valeyhtiö, jonka kautta CERS hankkii arkaluonteisia tarvikkeita. || 1.12.2011

    24. || Mechanical Construction Factory (MCF) || P.O. Box 35202, Industrial Zone, Al-Qadam Road, Damas || Valeyhtiö, jonka kautta CERS hankkii arkaluonteisia tarvikkeita. || 1.12.2011

    25. || Syronics – Syrian Arab Co. for Electronic Industries || Kaboon Street, P.O.Box 5966, Damascus Puh.: + 963-11-511 13 52 Faksi: + 963-11-511 01 17 || Valeyhtiö, jonka kautta CERS hankkii arkaluonteisia tarvikkeita. || 1.12.2011

    26. || Handasieh – Organization for Engineering Industries || P.O.Box 5966,Abou Bakr Al- Seddeq St., Damascus ja PO BOX 2849 Al-Moutanabi Street, Damascus ja PO BOX 21120 Baramkeh, Damascus Puh.: 963112121816, 963112121834, 963112214650, 963112212743, 963115110117 || Valeyhtiö, jonka kautta CERS hankkii arkaluonteisia tarvikkeita. || 1.12.2011

    27. || Syria Trading Oil Company (Sytrol) || Prime Minister Building, 17 Street Nissan, Damascus, Syria || Valtion omistama yhtiö, joka vastaa kaikesta öljyn viennistä Syyriasta. Antaa rahoitustukea hallinnolle. || 1.12.2011

    28. || General Petroleum Corporation (GPC) || New Sham - Building of Syrian Oil Company, PO Box 60694, Damascus, Syria BOX: 60694 Puh.: 963113141635 Faksi: 963113141634 Sähköposti: info@gpc-sy.com || Valtion omistama öljy-yhtiö. Antaa rahoitustukea hallinnolle. || 1.12.2011

    29. || Al Furat Petroleum Company || Dummar - New Sham - Western Dummer 1st. Island -Property 2299- AFPC Building P.O. Box 7660 Damascus – Syria. Puh.: 00963-11- (6183333), 00963-11- (31913333) Faksi: 00963-11- (6184444), 00963-11- (31914444) afpc@afpc.net.sy || Yhteisyritys, josta GPC omistaa 50 prosenttia. Antaa rahoitustukea hallinnolle. || 1.12.2011

                 

    LIITE II a

    Luettelo 15 artiklassa ja 16 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetuista yhteisöistä ja elimistä

    Yhteisöt

    || Nimi || Tunnistetiedot || Perusteet || Luette­loon merkit­semisen päivä­määrä

    1. || Commercial Bank of Syria || Damaskoksen toimipiste, P.O. Box 2231, Moawiya St., Damascus, Syria;- P.O. Box 933, Yousef Azmeh Square, Damascus, Syria; Aleppon toimipiste, P.O. Box 2, Kastel Hajjarin St., Aleppo, Syria; SWIFT/BIC CMSY SY DA; kaikki toimistot ympäri maailmaa [NPWMD] Internetsivusto: http://cbs-bank.sy/En-index.php, puhelin: +963 11 2218890, faksi: +963 11 2216975, keskusjohto: dir.cbs@mail.sy || Valtion omistama pankki, joka antaa rahoitustukea hallinnolle. || 13.10.2011

    LIITE III

    Luettelo jäsenvaltioiden toimivaltaisista viranomaisista ja osoite Euroopan komissiolle toimitettavia ilmoituksia varten

    (jäsenvaltiot täydentävät)

    A.        Jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset:

    ALANKOMAAT

    BELGIA

    BULGARIA

    ESPANJA

    IRLANTI

    ITALIA

    ITÄVALTA

    KREIKKA

    KYPROS

    LATVIA

    LIETTUA

    LUXEMBURG

    MALTA

    PORTUGALI

    PUOLA

    RANSKA

    ROMANIA

    RUOTSI

    SAKSA

    SLOVAKIA

    SLOVENIA

    SUOMI

    TANSKA

    TŠEKKI

    UNKARI

    VIRO

    YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA

    B.         Osoite Euroopan komissiolle toimitettavia ilmoituksia varten:

    European Commission

    Service for Foreign Policy Instruments

    CHAR 12/106

    B-1049 Brussels

    Belgium

    Sähköposti: relex-sanctions@ec.europa.eu

    Puhelin: +(32-2) 295 55 85

    LIITE IV

    Luettelo 7 artiklassa tarkoitetuista raakaöljystä ja öljytuotteista

    HS-nimike      Kuvaus

    2709 00           Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt, raa’at

    2710                Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt, muut kuin raa'at; muualle kuulumattomat valmisteet, joissa on perusaineosana maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä saatuja öljyjä vähintään 70 painoprosenttia; jäteöljyt (CN-koodiin 2710 19 21 kuuluvan lentopetrolin ostamista Syyriassa ei kuitenkaan kielletä edellyttäen, että se on tarkoitettu ja käytetään yksinomaan sen ilma-aluksen lentotoiminnan jatkumiseen, johon se on lastattu)

    2712                Vaseliini; parafiini, mikrokiteinen maaöljyvaha, puristettu parafiini (slack wax), otsokeriitti, ruskohiilivaha, turvevaha ja muut kivennäisvahat sekä niiden kaltaiset synteettisesti tai muulla menetelmällä valmistetut tuotteet, myös värjätyt

    2713                Maaöljykoksi, maaöljybitumi ja muut maaöljyjen tai bitumisista kivennäisistä saatujen öljyjen jätetuotteet

    2714                Luonnonbitumi ja -asfaltti; bitumi- tai öljyliuske ja bitumipitoinen hiekka; asfaltiitit ja asfalttikivi

    2715 00 00      Luonnonasfalttiin, luonnonbitumiin, maaöljybitumiin, kivennäistervaan tai kivennäistervapikeen perustuvat bitumiset seokset (esim. bitumimastiksi ja ”cut-backs”).

    LIITE V

    4 artiklassa tarkoitetut laitteet ja ohjelmistot, joita voidaan käyttää internetin ja puhelinyhteyksien valvontaan tai kuunteluun

    i)          lailliseen kuunteluun perustuva seurantajärjestelmä;

    ii)         DPI-tekniikkaan (deep packet inspection) perustuvat järjestelmät;

    iii)         teknisen rikostutkinnan etäkäyttöohjelmat;

    iv)        kansainvälisen matkaviestintilaajan tunnusten (IMSI), kansainvälisen matkaviestimen laitetunnusten (IMEI) ja matkaviestintilaajan tilapäisten tunnusten (TMSI) valvontalaitteet;

    v)         verkon häirintälaitteet;

    vi)        äänivalvontajärjestelmät[11]:

    vii)        kuvan, videon, äänen ja sanamallien tunnistukseen perustuva teknologia;

    viii)       lokitietoihin liittyvä teknologia;

    ix)        lyhytsanomapalveluun ja radiotaajuustunnistukseen perustuva teknologia;

    x)         palomuuri- ja valvontajärjestelmät VoIP-tekniikkaa ja suljettua protokollaa varten; ja

    (xi)       sateliittipuhelin- ja tietovalvontajärjestelmät.

    LIITE VI

    Luettelo 9 artiklassa tarkoitetuista keskeisistä laitteista ja teknologiasta

    Yleiset huomautukset

    1.           Tähän liitteeseen sisältyvää kieltoa ei saa kiertää sellaisten ei-kiellettyjen tuotteiden (tuotantolaitos mukaan luettuna) viennillä, jotka sisältävät yhden tai useamman kielletyn komponentin, joka on tuotteen olennainen osa ja joka on mahdollista irrottaa tai käyttää toisiin tarkoituksiin.

    Huom.: Arvioitaessa sitä, onko kiellettyä komponenttia pidettävä olennaisena osana, on välttämätöntä punnita määrään, arvoon ja teknologiseen tietotaitoon liittyviä tekijöitä sekä muita erityistekijöitä, jotka voisivat osoittaa kielletyn komponentin olevan toimitettavien tuotteiden olennainen osa.

    2.           Tässä liitteessä määriteltyihin tuotteisiin kuuluvat sekä uudet että käytetyt tuotteet.

    3.           ’Yksinkertaisissa lainausmerkeissä’ olevien termien määritelmät on esitetty asiaankuuluvassa teknisessä huomautuksessa.

    4.           ”Kaksinkertaisissa lainausmerkeissä” olevien termien määritelmät on esitetty asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I.

    Yleinen teknologiahuomautus (YTH)

    1.           ”Teknologia”, jota ”tarvitaan” kiellettyjen tuotteiden ”kehittämistä”, ”tuotantoa” tai ”käyttöä” varten, on kielletty myös silloin, kun se on sovellettavissa ei-kiellettyihin tuotteisiin.

    2.           Kiellot eivät koske sitä ”teknologiaa”, joka on vähimmäisvaatimus sellaisten tuotteiden käyttöönoton, toiminnan, huollon (tarkastuksen) ja korjauksen kannalta, jotka eivät ole kiellettyjä tai joiden vienti on sallittu asetuksen (EY) N:o 423/2007 tai tämän asetuksen mukaisesti.

    3.           ”Teknologian” siirtokielto ei koske ”julkista” tietoa, ”tieteellistä perustutkimusta” eikä patenttihakemuksiin tarvittavaa vähimmäistietoa.

    Raakaöljyn ja maakaasun etsintä ja tuotanto

    1.A      Välineet

    1.           Geofysikaalisissa tutkimuksissa käytettävät laitteet, ajoneuvot, alukset ja ilma-alukset, jotka on erityisesti suunniteltu tai mukautettu hankkimaan tietoa öljyn ja maakaasun etsintää varten, ja niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit.

    2.           Anturit, jotka on erityisesti suunniteltu käytettäviksi öljy- ja maakaasuteollisuuden porauskaivoissa, myös anturit, joita käytetään mittaukseen porauksen aikana, ja niihin liittyvät laitteet, jotka on erityisesti suunniteltu hankkimaan ja tallentamaan antureiden välittämää tietoa.

    3.           Porauslaitteet, jotka on suunniteltu kallioperän poraukseen erityisesti etsittäessä tai tuotettaessa öljyä, maakaasua ja muita luonnossa esiintyviä hiilivetyjä.

    4.           Poranterät, poraputket, porakaulukset, keskittimet ja muut laitteet, jotka on erityisesti suunniteltu käytettäviksi öljy- ja maakaasuteollisuudessa porauskaivojen porauslaitteissa.

    5.           Porauskaivon venttiilit, puhkeamisen estimet ja turvasulkulaitteet sekä niihin erityisesti suunnitellut komponentit, jotka täyttävät API- ja ISO-spesifikaatiot öljy- ja maakaasuteollisuuden porauskaivojen käyttöön suunnitelluille laitteille.

    Tekniset huomautukset:

    a.      ’Puhkeamisen estin’ on laite, jota tyypillisesti käytetään maanpinnan tasolla (tai merenpohjan tasolla, jos on kyse vedenalaisesta porauksesta) porauksen aikana estämään öljyn ja/tai kaasun kontrolloimaton vuoto porauskaivosta.

    b.      ’Turvasulkulaite’ on laite, jota tyypillisesti käytetään kontrolloimaan nesteiden virtausta porauskaivosta, kun se on valmis ja öljyn- ja/tai maakaasun tuotanto on aloitettu.

    c.       Tässä ’API- ja ISO-spesifikaatioilla’ tarkoitetaan American Petroleum Instituten spesifikaatioita 6A, 16A, 17D ja 111W ja/tai Kansainvälisen standardoimisjärjestön (International Organisation for Standardisation) spesifikaatioita 10423 ja 13533, öljy- ja maakaasuteollisuudessa poraus- ja tuotantolaitteissa käytettävät kaivoventtiilit ja turvasulkulaitteet.

    6.           Raakaöljyn ja maakaasun poraus- ja tuotantolautat.

    7.           Alukset ja proomut, jotka sisältävät porauslaitteita ja/tai raakaöljyn jalostuslaitteita, joita käytetään öljyn, maakaasun ja muiden luonnossa esiintyvien syttyvien aineiden tuotannossa.

    8.           Neste-/kaasuerottimet, jotka täyttävät API-spesifikaation 12J ja jotka on erityisesti suunniteltu öljy- tai maakaasuteollisuuden porauskaivon tuotannon käsittelyyn öljyjen erottamiseksi vedestä ja maakaasun erottamiseksi nesteistä.

    9.           Maakaasun ensijalostuksessa ja siirrossa käytettävät kaasukompressorit, joiden suunnittelupaine on vähintään 40 baaria (PN 40 ja/tai ANSI 300) ja joiden imukyky on vähintään 300 000 Nm3/h, lukuun ottamatta paineistetun maakaasun (Compressed Natural Gas, CNG) tankkausasemille tarkoitettuja kaasukompressoreita, ja niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit.

    10.         Öljy- ja maakaasuteollisuuden porauskaivoissa käytettävät vedenalaiset tuotannonvalvontalaitteet ja niiden komponentit, jotka täyttävät ’API- ja ISO-spesifikaatiot’.

    Tekninen huomautus:

    Tässä ’API- ja ISO-spesifikaatioilla’ tarkoitetaan American Petroleum Instituten spesifikaatiota 17F ja/tai Kansainvälisen standardoimisjärjestön spesifikaatiota 13628, vedenalaiset tuotannonvalvontalaitteet.

    11.         Pumput, tyypillisesti korkeakapasiteettiset ja/tai korkeapaineiset pumput (yli 0,3 m3 minuutissa ja/tai 40 baaria), jotka on erityisesti suunniteltu pumppaamaan porauslietettä ja/tai sementtiä öljy- ja maakaasuteollisuuden porauskaivoihin.

    1.B      Testaus- ja tarkastuslaitteet

    1.           Laitteet, jotka on erityisesti suunniteltu porauslietteen, öljynporauskaivon sementtien ja muiden erityisesti öljy- ja maakaasuteollisuuden porauskaivojen käyttöön suunniteltujen ja/tai tarkoitettujen materiaalien näytteenottoon, testaamiseen ja ominaisuuksien analysointiin.

    2.           Laitteet, jotka on erityisesti suunniteltu kivi-, neste- ja kaasunäytteiden ja muiden öljy- ja/tai maakaasuteollisuuden porauskaivosta joko porauksen aikana tai sen jälkeen tai niihin liittyvissä ensijalostusyksiköissä talteenotettujen materiaalien näytteenottoon, testaukseen ja ominaisuuksien analysointiin.

    3.           Laitteet, jotka on erityisesti suunniteltu keräämään ja tulkitsemaan tietoja öljy- ja/tai maakaasuteollisuuden porauskaivon fyysisestä ja mekaanisesta tilasta ja määrittämään kallioperän ja varannon ominaisuuksia paikan päällä.

    1.C      Materiaalit

    1.           Porauslietteet, porauslietteiden lisäaineet ja niiden komponentit, jotka on erityisesti tarkoitettu vakauttamaan öljyn ja maakaasun porauskaivoja porauksen aikana, nostamaan porausliete pintaan ja voitelemaan ja jäähdyttämään porauslaitteita porauskaivossa.

    2.           Sementit ja muut materiaalit, jotka täyttävät ’API- ja ISO-spesifikaatiot’ öljy- ja maakaasuteollisuuden porauskaivojen käyttöön tarkoitetuille materiaaleille.

    Tekninen huomautus:

    ’API- ja ISO-spesifikaatioilla’ tarkoitetaan American Petroleum Instituten spesifikaatiota 10A tai Kansainvälisen standardoimisjärjestön spesifikaatiota 10426, öljy- ja maakaasuteollisuudessa porauskaivon sementoinnissa käytettävät sementit ja raaka-aineet.

    3.           Korroosionesto-, emulsionkäsittely- ja vaahdonestoaineet ja muut kemikaalit, jotka on erityisesti tarkoitettu käytettäviksi porauksessa ja porauskaivosta saatavan raakaöljyn ensijalostuksessa.

    1.D      Ohjelmistot

    1.           ”Ohjelmistot”, jotka on erityisesti suunniteltu keräämään ja tulkitsemaan tietoja, jotka on saatu seismisistä, sähkömagneettisista, magneettisista tai vetovoimatutkimuksista öljy- tai maakaasuesiintymän määrittämiseksi.

    2.           ”Ohjelmistot”, jotka on erityisesti suunniteltu tallentamaan, analysoimaan ja tulkitsemaan porauksen ja tuotannon aikana saatuja tietoja, jotta voidaan arvioida öljy- ja maakaasuvarantojen fyysisiä ominaisuuksia ja käyttäytymistä.

    3.           ”Ohjelmistot”, jotka on erityisesti suunniteltu raakaöljyn tuotanto- ja jalostuslaitosten tai tällaisten laitosten erityisyksiköiden ”käyttöön”.

    1.E       Teknologia

    1.           ”Teknologia”, jota ”tarvitaan” 1.A.01–1.A.11 kohdassa tarkoitettujen laitteiden ”kehittämiseen”, ”tuotantoon” ja ”käyttöön”.

    Raakaöljyn jalostus ja maakaasun nesteytys

    2.A      Välineet

    1.           Lämmönvaihtimet ja niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit:

    a.       levylämmönvaihtimet, joiden pinnan suhde tilavuuteen on suurempi kuin 500 m2/m3 ja jotka on erityisesti suunniteltu maakaasun esijäähdytykseen;

    b.      kierukkalämmönvaihtimet, jotka on erityisesti suunniteltu maakaasun nesteyttämiseen tai alijäähdytykseen.

    2.           Kryogeeniset pumput alle -120 °C asteen lämpötiloissa tapahtuvaa väliaineiden kuljetusta varten, joiden kuljetuskapasiteetti on yli 500 m3/h, ja niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit.

    3.           ’Coldbox’ ja ’coldbox’-laitteet, joita ei ole määritetty 2.A.1 kohdassa.

    Tekninen huomautus:

    ’Coldbox’-laitteella tarkoitetaan erityisesti LNG-laitoksille suunniteltua rakennetta, jossa tuotantoprosessin nesteytysvaihe tapahtuu. ’Coldbox’ käsittää lämmönvaihtimet, putkistot, muut instrumentit ja lämpöeristeet. ’Coldboxin’ sisälämpötila on alle –120 ºC (maakaasun nesteytymislämpötila). ’Coldboxin’ tehtävänä on edellä mainittujen laitteiden lämpöeristys.

    4.           Laivausterminaalien laitteet nesteytetyille kaasuille, joiden lämpötila on alle -120 ºC, ja niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit.

    5.           Joustavat ja joustamattomat siirtolinjat, joiden halkaisija on yli 50 mm, alle -120 ºC asteessa tapahtuvaa väliaineiden kuljetusta varten.

    6.           LNG-kuljetuksiin erityisesti suunnitellut merialukset.

    7.           Sähköstaattiset suolanpoistolaitteet, jotka on erityisesti suunniteltu epäpuhtauksien kuten suolojen, kiintoaineiden ja veden poistamiseen raakaöljystä, ja niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit.

    8.           Kaikki krakkausyksiköt, myös vetykrakkausyksiköt, ja koksaamot, jotka on erityisesti suunniteltu tyhjökaasuöljyjen tai tyhjöjäännöksen muuntamiseen, ja niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit.

    9.           Vedynpoistoyksiköt, jotka on erityisesti suunniteltu bensiinin, dieseljakeiden ja kerosiinin rikinpoistoon, ja niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit.

    10.         Katalyyttiset reformointiyksiköt, jotka on erityisesti suunniteltu sellaisen bensiinin, josta on poistettu rikki, muuntamiseen korkeaoktaaniseksi bensiiniksi, ja niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit.

    11.         Jalostusyksiköt C5-C6–jakeiden isomerointia varten ja jalostusyksiköt kevyiden olefiinien alkylointia varten hiidivetyjakeiden oktaani-indeksin parantamiseksi.

    12.         Pumput, jotka on erityisesti suunniteltu raakaöljyn ja polttoaineiden kuljettamiseen ja joiden kapasiteetti on vähintään 50 m3/h, ja niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit.

    13.         Putket, joiden ulompi halkaisija on vähintään 0,2 m ja jotka on valmistettu jostakin seuraavista materiaaleista:

    a.       ruostumaton teräs, joka sisältää vähintään 23 painoprosenttia kromia;

    b.      ruostumattomat teräkset ja nikkelipohjaiset seokset, joiden ’pistekorroosiokestävyyden ekvivalentin’ arvo on yli 33.

    Tekninen huomautus:

    ’Pistekorroosiokestävyyden ekvivalentin (pitting resistance equivalent, PRE)’ arvo ilmaisee ruostumattomien terästen tai nikkeliseosten piste- tai rakokorroosiokestävyyden. Ruostumattomien terästen ja nikkeliseosten pistekorroosiokestävyys riippuu lähinnä niiden koostumuksesta, etenkin kromi-, molybdeeni- ja typpipitoisuudesta. PRE-arvo lasketaan seuraavalla kaavalla: PRE = Cr + 3,3 % Mo + 30 % N.

    14.         ’Putkipossut’ (Pipeline Inspection Gauge(s)) ja niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit.

    Tekninen huomautus:

    ’Putkipossu’ on laite, jota tyypillisesti käytetään putkiston puhdistamiseen tai tarkastamiseen sisältä (korroosiotilanteen tai halkeamien kartoittamiseksi), ja sen käyttövoimana toimii putkistossa olevan tuotteen paine.

    15.         Välineet putkipossujen laukaisemiseksi ja niiden poistamiseksi.

    16.         Raakaöljyn ja polttoaineiden varastointiin tarkoitetut säiliöt, joiden tilavuus on yli 1 000 m3 (1 000 000 litraa), ja erityisesti niitä varten suunnitellut komponentit seuraavasti:

    a. kiinteäkattoiset säiliöt;

    b. uivakattoiset säiliöt.

    17.         Vedenalaiset joustavat putket, jotka on erityisesti suunniteltu hiilivetyjen ja injektionesteiden, veden tai kaasun kuljetukseen ja joiden halkaisija on suurempi kuin 50 mm.

    18.         Porauslautan kansi- tai vedenalaisissa rakenteissa käytettävät joustavat korkeapaineputket.

    19.         Isomerointilaitteet, jotka on erityisesti suunniteltu korkeaoktaanisen bensiinin valmistamiseen kevyistä hiilivedyistä, ja erityisesti niitä varten suunnitellut komponentit.

    2.B      Testaus- ja tarkastuslaitteet

    1.           Laitteet, jotka on erityisesti suunniteltu raakaöljyn ja polttoaineiden laadun (ominaisuuksien) testaamiseen ja analysointiin.

    2.           Valvontajärjestelmät, jotka on erityisesti suunniteltu suolanpoistoprosessin valvontaan ja optimointiin.

    2.C      Materiaalit

    1.           Dietyyliglukoli (CAS 111-46-6), trietyleeniglykoli (CAS 112-27-6).

    2.           N-metyylipyrrolidoni (CAS 872-50-4), sulfolaani (CAS 126-33-0).

    3.           Luonnolliset tai synteettiset zeoliitit, jotka on erityisesti tarkoitettu nesteiden katalyyttiseen krakkaukseen tai kaasujen, myös maakaasujen, puhdistamiseen ja/tai kuivaukseen.

    4.           Katalyytit hiilivetyjen krakkaukseen ja muuntamiseen seuraavasti:

    a.       erityisesti katalyyttista reformointiprosessia varten tarkoitetut (platinaryhmän) yksittäiset metallit alumiinioksidin tai zeoliitin pinnalla;

    b.      erityisesti katalyyttista reformointiprosessia varten tarkoitetut seosmetallit (platinan ja muiden jalometallien seokset) alumiinioksidin tai zeoliitin pinnalla;

    c.       erityisesti katalyyttista rikinpoistoprosessia varten tarkoitetut molybdeeniä sisältävät koboltti- ja nikkelikatalyytit alumiinioksidin tai zeoliitin pinnalla;

    d.      erityisesti katalyyttista vetykrakkausprosessia varten tarkoitetut palladium-, nikkeli-, kromi- ja volframikatalyytit alumiinioksidin tai zeoliitin pinnalla.

    5.           Bensiinin lisäaineet, jotka on erityisesti valmistettu bensiinin oktaaniluvun nostamiseksi.

    Huomautus:

    Tähän kohtaan sisältyvät etyyli-tert-butyylieetteri (ETBE)(CAS 637-92-3) ja metyyli-tert-butyylieetteri (MTBE) (CAS 1634-04-4).

    2.D      Ohjelmistot

    1.           ”Ohjelmistot”, jotka on erityisesti suunniteltu LNG-laitosten tai niiden yksiköiden ”käyttöön”.

    2.           ”Ohjelmistot”, jotka on erityisesti suunniteltu öljynjalostukseen tarkoitettujen laitosten (ja niiden yksiköiden) ”kehittämiseen”, rakentamiseen (”tuotantoon”) tai ”käyttöön”.

    2.E       Teknologia

    1.           Raakamaakaasun muokkaukseen ja puhdistukseen tarkoitettu ”teknologia” (kuivaus, puhdistus, epäpuhtauksien poisto).

    2.           Maakaasun nesteytykseen tarkoitettu ”teknologia”, mukaan luettuna LNG-laitosten ”kehittämiseen”, rakentamiseen (”tuotantoon”) tai ”käyttöön” tarvittava ”teknologia”.

    3.           Nesteytetyn maakaasun kuljetukseen tarkoitettu ”teknologia”.

    4.           Erityisesti nesteytetyn maakaasun kuljettamiseen tarkoitettujen alusten ”kehittämiseen”, valmistamiseen (”tuotantoon”) tai ”käyttöön” ”tarvittava” ”teknologia”.

    5.           Raakaöljyn ja polttoaineiden varastointiin tarkoitettu ”teknologia”.

    6.           Jalostuslaitoksen ”kehittämiseen”, rakentamiseen (”tuotantoon”) tai ”käyttöön” tarvittava ”teknologia”, esimerkiksi:

    6.1.   kevyiden olefiinien muuntamiseen bensiiniksi tarkoitettu ”teknologia”;

    6.2.   katalyyttinen reformointi- ja isomerointiteknologia;

    6.3.   katalyyttinen ja lämpökrakkausteknologia.

    [1]               EUVL L 121, 10.5.2011, s. 1.

    [2]               EUVL L 319, 2.12.2011, s. 56.

    [3]               EUVL L 121, 10.5.2011, s. 1.

    [4]               EUVL L 319, 2.12.2011, s. 56.

    [5]               EUVL L 177, 30.6.2006, s. 1.

    [6]               EYVL L 345, 19.12.2002, s. 1.

    [7]               EUVL L 145, 30.4.2004, s. 1.

    [8]               EYVL L 9, 15.1.2003, s. 3.

    [9]               EUVL L 345, 8.12.2006, s. 1.

    [10]             EUVL C 86, 18.3.2011, s. 1.

    [11]             Nauhoitusteknologia, putkimikrofonit ym.

    Top