This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0664
Proposal for a DECISION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund in accordance with point 28 of the Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management (application EGF/2011/005 PT/Norte-Centro Automotive from Portugal)
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 28 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2011/005 PT/Norte-Centro Automotive, Portugali)
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 28 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2011/005 PT/Norte-Centro Automotive, Portugali)
/* KOM/2011/0664 lopullinen */
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 28 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2011/005 PT/Norte-Centro Automotive, Portugali) /* KOM/2011/0664 lopullinen */
PERUSTELUT Talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja
moitteettomasta varainhoidosta 17. toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin,
neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen[1] 28 kohdan mukaisesti
Euroopan globalisaatiorahastosta (EGR) voidaan ottaa joustovälineen avulla
käyttöön vuosittain enintään 500 miljoonaa euroa ylittämällä
rahoituskehyksen asianomaisten otsakkeiden enimmäismäärät. Rahastosta myönnettävään rahoitustukeen
sovellettavista säännöistä säädetään Euroopan globalisaatiorahaston
perustamisesta 20. joulukuuta 2006 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston
asetuksessa (EY) N:o 1927/2006[2]. Portugali toimitti 6. kesäkuuta 2011 EGR:n
rahoitustukea koskevan hakemuksen EGF/2011/005 PT/Norte-Centro Automotive.
Hakemus koskee työntekijävähennyksiä, jotka on toteutettu Portugalin Norten
(PT11) ja Centron (PT16) NUTS II -alueilla, NACE Rev. 2:n kaksinumerotason 29
(moottoriajoneuvojen, perävaunujen ja puoliperävaunujen valmistus)[3] piirissä toimivissa kolmessa
yrityksessä. Tutkittuaan hakemuksen perusteellisesti
komissio on tullut asetuksen (EY) N:o 1927/2006 10 artiklan mukaisesti
siihen tulokseen, että asetuksessa säädetyt edellytykset rahoitustuen
saamiseksi täyttyvät. HAKEMUKSEN TIIVISTELMÄ JA ANALYYSI Keskeiset tiedot: || EGR-viitenumero || EGF/2011/005 Jäsenvaltio || Portugali 2 artikla || b Asianomaiset yritykset || 3 NUTS II -alueet || Norte (PT11) Centro (PT16) NACE Rev. 2:n kaksinumerotaso || 29 (moottoriajoneuvojen, perävaunujen ja puoliperävaunujen valmistus) Viiteajanjakso || 1.7.2010 – 1.4.2011 Yksilöllisten palvelujen tarjoamisen aloittamispäivä || 1.7.2010 Hakemuksen päivämäärä || 6.6.2011 Työntekijävähennykset viiteajanjaksolla || 726 Tuen kohteena olevat vähennetyt työntekijät || 726 Yksilöllisten palvelujen kustannukset euroina || 2 241 100 EGR:n täytäntöönpanokustannukset euroina[4] || 95 000 EGR:n täytäntöönpanokustannukset prosentteina || 4,07 Kokonaisbudjetti euroina || 2 336 100 EGR:n tuki euroina (65 %) || 1 518 465 1.
Hakemus esitettiin komissiolle 6. kesäkuuta 2011,
ja sitä täydennettiin lisätiedoin 18. heinäkuuta 2011 asti. 2.
Hakemus täyttää asetuksen (EY) N:o 1927/2006 2
artiklan b alakohdassa esitetyt EGR:n rahoitustuen myöntämisen edellytykset, ja
se tehtiin saman asetuksen 5 artiklassa säädetyssä kymmenen viikon
määräajassa. Yhteys työntekijävähennysten ja
globalisaatiosta johtuvien maailmankaupan huomattavien rakenteellisten
muutosten tai maailmanlaajuisen rahoitus- ja talouskriisin välillä 3.
Työntekijävähennysten ja maailmanlaajuisen
rahoitus- ja talouskriisin välisen yhteyden osoittamiseksi Portugali väittää,
että kriisin vuoksi autoalaan kohdistuu suurta painetta koko maailmassa.
Komissio on jo todennut, että koska noin 60–80 prosenttia (jäsenvaltiosta
riippuen) uusista autoista Euroopassa ostetaan luotolla, taantuman taustalla
oleva rahoituskriisi on vaikuttanut autoteollisuuteen erityisen ankarasti.
Euroopan autonvalmistajien liiton (European Automobile Manufacturers
Association, ACEA) mukaan uusien moottoriajoneuvojen kysyntä laski Euroopan
unionissa 5,6 prosenttia vuodesta 2008 vuoteen 2009 ja rahoituskriisiä
edeltäneeseen vuoteen 2007 verrattuna 13,3 prosenttia. Euroopan unionin
markkinat kehittyivät samalla tavoin kuin muuallakin maailmassa: uusien
moottoriajoneuvojen kysyntä laski vuonna 2009 maailmanlaajuisesti 5,6
prosenttia verrattuna vuoteen 2008. Kysynnän laskettua moottoriajoneuvojen
valmistajat vähensivät tuotantoaan entistäkin voimakkaammin. Vuonna 2009
moottoriajoneuvojen tuotanto väheni EU:ssa 17 prosenttia vuoteen 2008
verrattuna ja 23 prosenttia vuoteen 2007 verrattuna. Sama laskusuuntaus on
jatkunut vuonna 2010. Vuoden 2010 kolmen ensimmäisen vuosineljänneksen aikana
moottoriajoneuvoja valmistettiin Euroopan unionissa 14 prosenttia vähemmän kuin
vastaavana ajankohtana vuonna 2008. 4.
Autotuotannon vähenemisestä seurannut autoissa käytettävien
sähkölaitteiden kysynnän väheneminen ja se, että tuotantokustannuksia oli
mahdotonta enää vähentää ja luottoa mahdotonta saada, johtivat Guardassa
sijaitsevan Krombert & Schubert Portugal, Ldan ja Learin tuotantolaitoksen
sulkemiseen. Leoni Wiring Systems Viana, Ldan sulkeminen johtui kriisistä
johtuneesta vaikeasta taloudellisesta tilanteesta yhdistettynä siihen, että
tuotantolaitos siirrettiin Marokkoon. 5.
Väitteet, jotka on esitetty edellisissä tapauksissa[5], jotka koskivat
autoteollisuutta ja joissa työntekijävähennykset olivat suoraa seurausta
kriisistä, ovat edelleen ajankohtaiset Vähennettyjen työntekijöiden määrän ja 2
artiklan b alakohdan mukaisten kriteerien täyttymisen osoittaminen 6.
Portugalin hakemus perustuu asetuksen (EY) N:o
1927/2006 2 artiklan b alakohdan toimintakriteeriin, joka edellyttää vähintään
500 työntekijän vähentämistä tilastollisen toimialaluokituksen NACE Rev. 2:n
saman kaksinumerotason piirissä toimivissa yrityksissä yhdeksän kuukauden
aikana jäsenvaltion jollakin NUTS II -tason alueella tai kahdella
vierekkäisellä alueella. 7.
Hakemuksessa todetaan, että kolmessa NACE Rev 2:n
kaksinumerotasolla 29 (moottoriajoneuvojen, perävaunujen ja puoliperävaunujen
valmistus)[6]
toimivassa yrityksessä Norten (PT11) ja Centron (PT16) NUTS II -alueilla
vähennettiin 726 työntekijää yhdeksän kuukauden viiteajanjakson aikana eli
1. heinäkuuta 2010–1. huhtikuuta 2011. Kaikki nämä työntekijävähennykset on
laskettu asetuksen (EY) N:o 1927/2006 2 artiklan toisen kohdan toisen
luetelmakohdan säännösten mukaisesti. Selvitys työntekijävähennysten
ennakoimattomasta luonteesta 8.
Portugalin viranomaisten mukaan moottoriajoneuvojen
valmistajat olivat painostaneet toimittajia jo jonkin aikaa alentamaan
marginaalejaan. Kriisiin liittynyt moottoriajoneuvojen kysynnän äkillinen ja
voimakas väheneminen vuonna 2009 ei ollut ennakoitavissa ja johti
tuotantokapasiteetin käytön merkittävään vähentämiseen. Alentaakseen
tuotantokustannuksia eurooppalaiset autojen osien valmistajat joutuivat
optimoimaan tehtaiden tuotantokapasiteettia tai sulkemaan tehtaita. Tiedot työntekijävähennyksiä tekevistä
yrityksistä ja tuen kohteena olevista työntekijöistä 9.
Hakemus koskee seuraavissa kolmessa yrityksessä
vähennettyjä 726:ta työntekijää: Yritykset ja työntekijävähennysten lukumäärä Leoni Wiring Systems Viana, Lda || 332 Kromberg & Schubert Portugal, Lda || 120 Delphi Automotive Systems – Portugal, S.A. || 274 Yritysten kokonaismäärä: 3 || Työntekijävähennysten kokonaismäärä: 726 10.
Tukea haetaan kaikille 726 irtisanotulle. Aiemmista
EGR-tuista saatujen kokemusten perusteella Portugali arvioi, että näistä noin
500 henkilöä tulee käyttämään EGR-tukea. 11.
Tuen kohteena olevat työntekijät voidaan jaotella
seuraavasti: Ryhmä || Lukumäärä || Prosenttiosuus Miehiä || 248 || 34,16 Naisia || 478 || 65,84 EU:n kansalaisia || 726 || 100,00 Muun kuin EU-valtion kansalaisia || 0 || 0,00 15–24-vuotiaita || 3 || 0,41 25–54-vuotiaita[7] || 709 || 97,66 55–64-vuotiaita || 14 || 1,93 Yli 64-vuotiaita || 0 || 0,00 12.
Kolmella työntekijällä on pitkään jatkuneita
terveysongelmia tai toimintarajoite 13.
Ammattiryhmien mukainen jaottelu on seuraava: Ryhmä || Lukumäärä || Prosenttiosuus Johtajat || 15 || 2,07 Erityisasiantuntijat || 14 || 1,93 Asiantuntijat || 99 || 13,64 Toimisto- ja asiakaspalvelutyöntekijät || 57 || 7,85 Palvelutyöntekijät || 1 || 0,13 Rakennus-, korjaus- ja valmistustyöntekijät || 9 || 1,24 Prosessi- ja kuljetustyöntekijät || 474 || 65,29 Muut työntekijät || 57 || 7,85 14.
Koulutustason mukainen jaottelu: Koulutustaso || Lukumäärä || Prosenttiosuus Peruskoulutus[8] || 469 || 64,60 Ylemmän perusasteen ja keskiasteen koulutus || 221 || 30,44 Korkea-asteen koulutus || 36 || 4,96 15.
Asetuksen (EY) N:o 1927/2006 7 artiklan mukaisesti
Portugali on vahvistanut, että miesten ja naisten välisen tasa-arvon sekä
syrjimättömyyden politiikkaa on sovellettu ja sovelletaan jatkossa EGR:n
toteuttamisen eri vaiheissa ja etenkin haettaessa siitä tukea. Asianomaisen alueen ja sen viranomaisten
ja sidosryhmien kuvaus 16.
Norten alue on maan tiheimmin asuttua aluetta.
Samalla sen tulotaso asukasta kohden on maan alhaisin ja työttömyysaste suurin.
Väestön koulutustaso on alhainen. Alue on voimakkaasti riippuvainen
teollisuudesta. Sen vahvimmat alat ovat perinteisiä teollisuudenaloja, kuten
tekstiili-, vaatetus-, jalkine- ja korkkiteollisuus, joilla sen toiminta
vientimarkkinoilla on ollut menestyksekästä. Maataloudessa vahvoja aloja ovat
maito ja viini (erityisesti portviini). Metsäteollisuudella on tulevaisuuden
potentiaalia. 17.
Centron alue on harvempaan asuttu, ja sen väestö on
iäkästä (ikääntymisindeksi 153 prosenttia vuonna 2009 eli korkeampi kuin
kansallinen keskitaso, joka on 118 prosenttia). Alueen teollinen perusta
koostuu monenlaisista perinteisistä tuotantorakenteista, jotka tarvitsevat
halpaa työvoimaa ja joiden kilpailukyky on heikko. Tämä yhdistettynä väestön
alhaiseen koulutustasoon ja ammattitaitoon (noin 46 prosenttia työvoimasta on
käynyt enintään kuusi vuotta koulua) saattaa selittää, miksi alueen tuottavuus
on alhainen. Työttömyys on vähäistä, koska aktiiviväestö muuttaa kaupunkeihin
ja ulkomaille. 18.
Tärkeimmät viranomaiset ovat julkinen
työvoimapalvelu Instituto do Emprego e Formação Profissional (IEFP, I.P.),
jolla on hajautettuja työvoimatoimistoja ja ammattikoulutuskeskuksia,
ammattiyhdistykset STIMM, SINDEL ja SIMA sekä Portugalin autoteollisuusyhdistys
Associação de Fabricantes para a Industria Automóvel-AFIA. Muita merkittäviä
sidosryhmiä ovat ammattikoulutuskeskukset (joita hallinnoivat yhdessä IEFP,
I.P. ja alan yhteistyökumppanit työnantaja- ja/tai työntekijäjärjestöt kuten
CINEL, CEPRA, INOVINTER ja CEFOSAP). Työntekijävähennysten odotettu vaikutus
paikalliseen, alueelliseen tai koko maan työllisyyteen 19.
Kansallisen tilastolaitoksen (INE) mukaan
Portugalin työttömyysaste vuoden 2010 kolmannella neljänneksellä oli 10,9
prosenttia, mikä oli 1,1 prosenttia enemmän kuin samalla ajanjaksolla vuonna
2009. Norten alueen työttömyysaste nousi 11,6 prosentista vuoden 2009
kolmannella neljänneksellä 13,2 prosenttiin samalla ajanjaksolla vuonna 2010 ja
oli näin maan korkein työttömyysaste. Centron työttömyysaste nousi hieman (7,2
prosentista 7,4 prosenttiin edellä mainitun ajanjakson aikana). 20.
Työntekijävähennysten vaikutus on näiden tekijöiden
yhteisvaikutuksen vuoksi ollut paikallistasolla voimakas, koska yhdessä ne
aiheuttavat kyseisille työntekijöille ja alueille epätavallisen ja vaikean
tilanteen. 21.
Aiemmin on jo hyväksytty näitä kahta aluetta, joissa
nyt kyseessä olevat irtisanomiset tapahtuivat, koskeva EGR-tukihakemus
EGF/2009/001 PT/Norte-Centro. Rahoitettavaksi tuleva koordinoitu
yksilöllisten palvelujen paketti ja sen arvioitujen kustannusten erittely sekä
toimien täydentävyys rakennerahastoista rahoitettavien toimien kanssa 22.
Jäljempänä ehdotetut toimenpidetyypit muodostavat
yhdessä koordinoidun yksilöllisten palvelujen paketin, jonka tavoitteena on
työntekijöiden integroituminen uudelleen työmarkkinoille. –
Tiedotus, profilointi ja ohjaus: Tiedotus- ja profilointitoimissa kaikille potentiaalisille
tuensaajille annetaan ajantasaista tietoa käytettävissä olevista
toimenpiteistä, ja heitä kannustetaan osallistumaan niihin aktiivisesti.
Lisäksi annetaan tietoa työmarkkinoista ja autetaan määrittämään ja
mukauttamaan työntekijöiden henkilökohtaista työllistymissuunnitelmaa, josta
olisi käytävä ilmi ne toimenpiteet, joihin työntekijä aikoo osallistua.
Työvoimatoimistot suorittavat tiedotuksen ja profiloinnin, eikä EGR osallistu
sen yhteisrahoitukseen. Ohjaus sisältää horisontaalisia aiheita koskevia
toimia, joissa aiheina on työmotivaatio, koulutus- ja
uudelleenkoulutusmotivaatio, elinikäinen oppiminen, henkilökohtainen kehitys ja
itsetunnon parantaminen sekä työnhakuvalmennus. Aterioita ja matkoja varten
myönnettäviin avustuksiin sovelletaan tiukkoja rajoja ja ehtoja. –
Osaamisen tunnustaminen, validoiminen ja
sertifiointi: Työntekijät kartoittavat hyväksyttyjen
CNO-keskusten (Centros de Novas Oportunidades) avulla tiedot ja taidot, joita
he ovat hankkineet elämänsä aikana muodollisessa koulutuksessa tai
arkielämässä. He laativat yksilöllisessä ja ryhmäohjauksessa yhdessä
ammattikouluttajien kanssa selvityksen, joka sisältää tiedot heidän
oppimisprosessistaan. Päämääränä on koulutodistuksen ja/tai ammatillisesta
koulutuksesta saadun todistuksen validointi. –
Ammatillinen koulutus:
Työntekijät saavat koulutus- ja osaamistasoonsa parhaiten soveltuvaa
koulutusta, joka auttaa heitä integroitumaan nopeasti uudelleen työelämään.
Toimen puitteissa järjestetään aikuiskoulutuskursseja, joiden pohjalta
myönnetään kaksi todistusta (yleinen koulutus ja ammatillinen koulutus).
Kursseista osa järjestetään moduuleina (lyhytkestoisina koulutusyksikköinä
järjestettävä joustava koulutus, joka esitetään kansallisen tutkintojen luettelon
koulutusta koskevissa vertailuarvoissa) ja osa erityiskoulutuksena, joka
soveltuu työmarkkinoiden erityistarpeisiin. Koulutuskursseista vastaavat
ammattikoulutuskeskukset ja muut tahot, joiden pätevyyden IEFP, IP on
tunnustanut[9].
Koulutusta, aterioita, kuljetuksia, henkilökohtaisia tapaturmavakuutuksia ja
majoitusta varten myönnettäviin avustuksiin sovelletaan tiukkoja rajoja ja
ehtoja. –
Oma-aloitteiseen koulutukseen annettavat
avustukset: Avustusten avulla työntekijät voivat
osallistua tunnustettujen koulutuslaitosten tarjoamille sopiville kursseille
osana henkilökohtaista työllistymissuunnitelmaansa. Työntekijöille annetaan
mahdollisuus osallistua useaan joko peräkkäiseen tai samanaikaiseen kurssiin.
Tämäntyyppiseen koulutukseen osallistuville tarjotaan enimmäismäärältään 8000
euron tukea, johon sovelletaan tiukkoja edellytyksiä. (Tuki kattaa
koulutuskustannukset ja koulutusavustuksen.) –
Itsenäisen työnhaun tuki: Tätä tukea tarjotaan työntekijöille, jotka löytävät itselleen uuden
kokopäivätyön EGR:n yksilöllisten toimenpiteiden täytäntöönpanon aikana. Tuen
määrä riippuu työsopimuksen kestosta, ja sen määrä voi kasvaa, jos uusi
työpaikka on yli 100 kilometrin päässä työntekijän asuinpaikasta. –
Kannustin työntekijöiden palkkaamiseen: Jotta uusien työpaikkojen luomista saataisiin vauhditettua,
rahoitustukea voidaan myöntää työnantajille, jotka palkkaavat kokoaikatyöhön
EGR-tuen piiriin kuuluvan työntekijän. Sopimuksen on oltava vähintään
12 kuukauden mittainen, ja suurempi kannustin maksetaan työnantajille,
jotka tekevät työntekijöiden kanssa toistaiseksi voimassa olevia työsopimuksia. –
Yrittäjyyden tukeminen:
Oman yrityksen perustamista suunnittelevia työntekijöitä varten järjestetään
koulutusta, jossa keskitytään pienyrityksen perustamisessa ja johtamisessa
tarvittaviin tietoihin ja taitoihin. Koulutukseen osallistuminen on pakollista
ennen kuin päätös yrityksen perustamistuesta annetaan lukuun ottamatta
tapauksia, joissa henkilöllä todistetusti jo on koulutus tai asiaan liittyvää
kokemusta. Hankkeen tekniseen tukeen sisältyy tuki liiketoimintaidean
kehittämiselle, liiketoimintasuunnitelman valmisteluun ja yrityksen
muodostamiseen sekä hankkeen seuranta yrityksen ensimmäisen toimintavuoden
ajan. Henkilökohtaisiin tapaturmavakuutuksiin sekä aterioihin ja matkoihin
myönnettäviin avustuksiin sovelletaan tiukkoja rajoja ja ehtoja. –
Tuki yrityksen perustamiseen: Kun työntekijät ovat suorittaneet yrittäjyyskoulutuksen ja
valmisteluvaiheen, he saavat tuen, jonka suuruus on 20 000 euroa
jokaista luotua uutta työpaikkaa kohden oma työpaikka mukaan luettuna. Tukea ei
tarvitse palauttaa, ja sitä voi saada enintään kolmesta työpaikasta. Uusiin
työpaikkoihin olisi palkattava muita EGR-tuen saajia tai alueen
työvoimatoimistoihin rekisteröityjä työttömiä. Työn pitäisi olla kokopäivätyötä,
ja sopimus olisi tehtävä vähintään kahdeksi vuodeksi. –
Integrointisuunnitelma:
Integrointisuunnitelman myötä työntekijät saavat vähintään 30 viikkotunnin
laajuisen työkokemuksen 6-12 kuukauden ajanjaksolla. Tavoitteena on varmistaa,
että työntekijät eivät eristäydy ja menetä yhteyttä toisiin työntekijöihin ja
että heidän motivaatiotasonsa pysyy hyvänä. Samalla he saavat mahdollisuuden
hankkia uusia tietoja ja taitoja ja näin parantaa työllistyvyyttään
integrointijakson jälkeen. Työntekijät sijoittuvat voittoa tavoittelemattomiin
yksiköihin ennalta sovitun pituisiksi ajanjaksoiksi. He saavat palkan sijasta
kuukausiavustuksen sekä avustukset aterioita ja matkoja varten sekä
vakuutuksen. 23.
EGR:n täytäntöönpanosta aiheutuvat menot, jotka on
sisällytetty hakemukseen asetuksen (EY) N:o 1927/2006 3 artiklan mukaisesti,
kattavat valmistelu-, hallinnointi-, valvonta-, tiedotus- ja mainontatoimia. 24.
Portugalin viranomaisten esittämät yksilölliset
palvelut ovat aktiivisia työmarkkinatoimenpiteitä, jotka kuuluvat asetuksen
(EY) N:o 1927/2006 3 artiklassa määriteltyihin tukikelpoisiin toimiin.
Portugalin viranomaiset arvioivat näiden palvelujen kokonaiskustannuksiksi
2 241 100 euroa ja EGR:n täytäntöönpanosta aiheutuviksi
kustannuksiksi 95 000 euroa (4,24 prosenttia kokonaismäärästä). EGR:ltä
haettu rahoitusosuus on yhteensä 1 518 465 euroa (65 prosenttia
kokonaiskustannuksista). Toimet || Kohteena olevien työntekijöiden arvioitu lukumäärä || Arvioidut kustannukset kohteena olevaa työntekijää kohti (euroa) || Kustannukset yhteensä (EGR ja kansallinen yhteisrahoitus) (euroa) Yksilölliset palvelut (asetuksen (EY) N:o 1927/2006 3 artiklan ensimmäinen kohta) Tiedotus, profilointi ja ohjaus[10] (Orientação profissional) || 100 || 165 || 16 500 Osaamisen tunnustaminen, validoiminen ja sertifiointi (RVCC) || 40 || 640 || 25 600 Ammatillinen koulutus (Formação profissional) || 100 || 6 000 || 600 000 Oma-aloitteiseen koulutukseen annettavat avustukset (Subsidio à formação por iniciativa individual) || 75 || 4 000 || 300 000 Itsenäisen työnhaun tuki (Apoio à auto-colocação) || 100 || 1 100 || 110 000 Kannustin työntekijöiden palkkaamiseen (Apoio à contratação) || 60 || 2 400 || 144 000 Yrittäjyyden tukeminen (Apoio à criação do proprio emprego ou empresa - formação e apoio técnico ao projecto) || 50 || 2 100 || 105 000 Tuki yrityksen perustamiseen (Apoio à criação da empresa) || 35 || 20 000 || 700 000 Integrointisuunnitelma (Planos de integração) || 75 || 3 200 || 240 000 Yksilöllisten palvelujen kustannukset yhteensä || || 2 241 100 EGR:n täytäntöönpanokustannukset (asetuksen (EY) N:o 1927/2006 3 artiklan kolmas kohta) Valmistelutoimet || || 2 000 Hallinnointi || || 90 000 Tiedotus ja mainonta || || 2 000 Valvontatoimet || || 1 000 EGR:n täytäntöönpanokustannukset yhteensä || || 95 000 Arvioidut kokonaiskustannukset || || 2 336 100 EGR:n rahoitusosuus (65 % kokonaiskustannuksista) || || 1 518 465 25.
Portugali vahvistaa, että edellä kuvatut
toimenpiteet ovat täydentäviä rakennerahastoista rahoitettuihin toimiin nähden.
Portugali varmistaa lisäksi EGR:n rahoittamien toimien selkeän kirjausketjun ja
vahvistaa, ettei näihin toimiin haeta tai käytetä muuta EU:n rahoitusta. Päivämäärä(t), jolloin yksilöllisten
palvelujen tarjoaminen kyseisille työntekijöille aloitettiin tai on tarkoitus
aloittaa 26.
Portugali aloitti EGR:n yhteisrahoitusta varten
ehdotettuun koordinoituun pakettiin sisältyvien yksilöllisten palvelujen
tarjoamisen asianomaisille työntekijöille 1. heinäkuuta 2010. Tästä
päivämäärästä alkaa sen vuoksi tukikelpoisuusaika, joka koskee kaikkea EGR:stä
mahdollisesti myönnettävää apua. Menettelyt työmarkkinaosapuolten
kuulemiseksi 27.
EGR-hakemus esiteltiin IEFP, I.P:n johtokunnalle
21. kesäkuuta 2011. IEFP, I.P., joka on EGR:n hallinnointi- ja
maksuviranomainen Portugalissa, on kolmikantaelin (siihen kuuluu valtion,
työnantajien ja työntekijöiden edustajia). 28.
Portugalin viranomaiset vahvistivat, että
kansallisessa ja EU:n lainsäädännössä säädettyjä joukkovähentämisiin liittyviä
vaatimuksia on noudatettu. Tiedot toimista, jotka ovat pakollisia
kansallisen lainsäädännön tai työehtosopimusten nojalla 29.
Asetuksen (EY) N:o 1927/2006 6 artiklassa säädettyjen
kriteerien täyttymisen osalta Portugalin viranomaisten hakemuksessa · vahvistettiin, ettei EGR:stä saatavalla rahoitustuella korvata
toimenpiteitä, jotka kuuluvat yritysten vastuualaan kansallisen lainsäädännön
tai työehtosopimusten nojalla; · osoitettiin, että suunnitelluilla toimilla tuetaan yksittäisiä
työntekijöitä eikä niitä käytetä yritysten tai toimialojen rakenneuudistukseen · vahvistettiin, ettei edellä tarkoitetuille tukikelpoisille toimille
saada avustusta muista EU:n rahoitusvälineistä. Hallinnointi- ja valvontajärjestelmät 30.
Portugali on ilmoittanut komissiolle, että
rahoitustuen hallinnoinnista ja valvonnasta vastaa julkinen työvoimapalvelu
Instituto do Emprego e Formação Profissional, I.P (IEFP, I.P.). Yleisestä
hallinnosta vastaa työllisyysosasto ja operatiivisesta hallinnosta vastaavat
Norten ja Centron alueiden IEFP, IP-aluevaltuustot. Yleisestä
rahoitushallinnosta vastaa rahoitus- ja hallintovalvontaosasto. Avustusten
hyväksymisestä ja maksatuksesta huolehtivat Norten ja Centron alueiden aluevaltuustot.
Työvoimatoimistot ja kumppanuustahot eli ammattikoulutuskeskukset toteuttavat
suurimman osan toimenpiteistä. Portugali on vahvistanut, että tehtävien
eriyttämisestä asianomaisten tahojen sisällä ja niiden välillä huolehditaan. 31.
Tilintarkastuksesta ja valvonnasta tämän
EGR-hakemuksen osalta vastaa Euroopan sosiaalirahaston hallinnointilaitos
Instituto de Gestão do Fundo Social Europeu (IGFSE, I.P.). Rahoitus 32.
Portugalin hakemuksen perusteella ehdotetaan, että
EGR:stä myönnetään yksilöllisten palvelujen koordinoidulle paketille (mukaan
luettuna EGR:n täytäntöönpanosta aiheutuvat kustannukset) 1 518 465
euroa, joka on 65 prosenttia kokonaiskustannuksista. Komission ehdotus
rahastosta maksettavasta osuudesta perustuu Portugalin toimittamiin tietoihin. 33.
Ottaen huomioon EGR:stä myönnettävän rahoitustuen
enimmäismäärän asetuksen (EY) N:o 1927/2006 10 artiklan 1 kohdan mukaisesti
samoin kuin määrärahojen uudelleenkohdennusten osalta käytettävissä olevan
liikkumavaran komissio ehdottaa, että EGR:n varoja otetaan käyttöön koko edellä
mainittu määrä, joka kohdennetaan rahoituskehyksen otsakkeeseen 1 a. 34.
Ehdotettu rahoitustuen määrä jättää yli 25
prosenttia EGR:lle varatusta vuosittaisesta enimmäismäärästä käytettäväksi
vuoden viimeisinä neljänä kuukautena, kuten asetuksen (EY) N:o 1927/2006 12
artiklan 6 kohdassa edellytetään. 35.
Esittämällä tämän ehdotuksen EGR:n varojen
käyttöönottamiseksi komissio aloittaa yksinkertaistetun kolmikantamenettelyn
17. toukokuuta 2006 tehdyn toimielinten sopimuksen 28 kohdan mukaisesti
varmistaakseen molempien budjettivallan käyttäjien hyväksynnän sekä EGR:n
käyttötarpeelle että tarvittavalle määrälle. Komissio pyytää sitä
budjettivallan käyttäjää, joka ensimmäisenä hyväksyy tämän ehdotuksen
asianmukaisella poliittisella tasolla, ilmoittamaan aikomuksistaan toiselle
budjettivallan käyttäjälle ja komissiolle. Jos jompikumpi budjettivallan
käyttäjä ei hyväksy ehdotusta, järjestetään muodollinen kolmikantakokous. 36.
Komissio esittää erikseen siirtopyynnön asiaa
koskevien maksusitoumusmäärärahojen kirjaamiseksi vuoden 2011 talousarvioon
17. toukokuuta 2006 tehdyn toimielinten sopimuksen 28 kohdan mukaisesti. Maksumäärärahojen lähteet 37.
EGR:ää koskevan budjettikohdan maksumäärärahoja
pyydetään vahvistamaan kokonaismäärärahasiirrolla. Käsillä olevan hakemuksen
kohteena olevat 1 518 465 euroa katetaan tämän budjettikohdan
määrärahoista. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan globalisaatiorahaston varojen
käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta
varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin,
neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 28 kohdan
mukaisesti (hakemus EGF/2011/005 PT/Norte-Centro Automotive, Portugali) EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN
UNIONIN NEUVOSTO, jotka ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen, ottavat huomioon talousarviota koskevasta
kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta
2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten
sopimuksen[11]
ja erityisesti sen 28 kohdan, ottavat huomioon Euroopan
globalisaatiorahaston perustamisesta 20 päivänä joulukuuta 2006 annetun
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1927/2006[12] ja erityisesti sen
12 artiklan 3 kohdan, ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen[13] sekä katsovat seuraavaa: (1) Euroopan
globalisaatiorahasto, jäljempänä ’EGR’, on perustettu lisätuen tarjoamiseksi
työntekijöille, jotka on vähennetty globalisaatiosta johtuvien maailmankaupan
huomattavien rakenteellisten muutosten seurauksena, ja heidän auttamisekseen
työmarkkinoille uudelleen integroitumisessa. (2) EGR:n toimialaa on
laajennettu niin, että 1 päivästä toukokuuta 2009 alkaen toimitettujen
hakemusten johdosta tukea voidaan myöntää myös työntekijöille, jotka on
vähennetty maailmanlaajuisen rahoitus- ja talouskriisin välittömänä
seurauksena. (3) Toukokuun 17 päivänä 2006
tehdyn toimielinten sopimuksen mukaisesti EGR:n varoja voidaan ottaa käyttöön
vuosittain enintään 500 miljoonaa euroa. (4) Portugali esitti
6 päivänä kesäkuuta 2011 hakemuksen EGR:n varojen käyttöönottamiseksi
työntekijävähennysten vuoksi, jotka on toteutettu Norten (PT11) ja Centron
(PT16) NUTS II -alueilla, NACE Rev. 2:n kaksinumerotason 29
(moottoriajoneuvojen, perävaunujen ja puoliperävaunujen valmistus) piirissä
toimivissa kolmessa yrityksessä, ja täydensi hakemusta lisätiedoin
18 päivään heinäkuuta 2011 asti. Hakemus on asetuksen (EY) N:o 1927/2006
10 artiklassa säädettyjen rahoitustuen vahvistamista koskevien vaatimusten
mukainen. Näin ollen komissio ehdottaa, että varoja otetaan käyttöön
1 518 465 euroa. (5) EGR:stä olisi sen vuoksi
otettava käyttöön varoja rahoitustuen antamiseksi Portugalin hakemuksen
perusteella, OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 1 artikla Euroopan globalisaatiorahastosta (EGR) otetaan
käyttöön 1 518 465 euroa maksusitoumusmäärärahoina ja
maksumäärärahoina osana varainhoitovuotta 2011 koskevaa Euroopan unionin
yleistä talousarviota. 2 artikla Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin
virallisessa lehdessä. Tehty [Brysselissä/Strasbourgissa] […] päivänä
[…]kuuta […]. Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston
puolesta Puhemies Puheenjohtaja [1] EUVL C 139, 14.6.2006, s. 1. [2] EUVL L 406, 30.12.2006, s. 1. [3] Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1893/2006,
annettu 20. joulukuuta 2006, tilastollisen toimialaluokituksen NACE Rev. 2
vahvistamisesta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3037/90 ja tiettyjen eri
tilastoaloja koskevien yhteisön asetusten muuttamisesta (EUVL L 393,
30.12.2006, s. 1). [4] Asetuksen (EY) N:o 1927/2006 3 artiklan kolmannen
kohdan mukaisesti. [5] EGF/2010/002
Cataluña Automoción, KOM(2010)453 lopullinen,
EGF/2010/004 Wielkopolskie, KOM(2010)616 lopullinen,
EGF/2010/031 GM Belgium, KOM(2011)212 lopullinen, ja
EGF/2011/003 Arnsberg ja Düsseldorf, KOM(2011)447 lopullinen. [6] Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o
1893/2006, annettu 20. joulukuuta 2006, tilastollisen toimialaluokituksen NACE
Rev. 2 vahvistamisesta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3037/90 ja tiettyjen
eri tilastoaloja koskevien yhteisön asetusten muuttamisesta (EUVL L 393,
30.12.2006, s. 1). [7] 22,6 % (25–34-vuotiaita), 55 %
(35–44-vuotiaita) ja 20,1 % (45–54-vuotiaita). [8] Portugalissa peruskoulutus ja koulupakko kestää nykyään
yhdeksän vuotta. Muodollisen koulutuksen pakollisten vuosien määrä lasketaan
syntymäpäivän perusteella (syntymäpäivä 31.12.1966 tai aiemmin: neljä vuotta,
1.1.1967–31.12.1980: kuusi vuotta ja 1.1.1981 lähtien yhdeksän vuotta). [9] Instituto do Emprego e Formação
Profissional-IEFP, IP (työllisyys- ja ammattikoulutusinstituutti) on
kansallinen julkinen työvoimapalvelu, jonka tavoitteena on edistää työpaikkojen
luomista ja niiden laatua sekä torjua työttömyyttä aktiivisilla
työllistämistoimenpiteillä ja koulutuksella. [10] Toimenpidettä tarjotaan 726:lle irtisanotulle
työntekijälle. Työvoimatoimistot suorittavat tiedotuksen ja profiloinnin, eikä
EGR osallistu sen yhteisrahoitukseen. Budjetoidut 100 osallistujaa saavat tukea
aterioihin ja matkoihin tai osallistumiseen erityisohjaukseen. [11] EUVL C 139, 14.6.2006, s. 1. [12] EUVL L 406, 30.12.2006, s. 1. [13] EUVL C […], […], s. […].