Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007PC0038

Ehdotus neuvoston päätös EU-Meksiko-sekakomiteassa hyväksyttävästä yhteisön kannasta ”peräisin olevien tuotteiden” eli ”alkuperätuotteiden” käsitteen määritelmää ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevasta 23 päivänä maaliskuuta 2000 tehdyn EU-Meksiko-yhteisneuvoston päätöksen N:o 2/2000 liitteestä III

/* KOM/2007/0038 lopull.- ACC 2007/0011 */

52007PC0038

Ehdotus Neuvoston päätös EU–Meksiko-sekakomiteassa hyväksyttävästä yhteisön kannasta


[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |

Bryssel 31.1.2007

KOM(2007) 38 lopullinen

2007/0011 (ACC)

Ehdotus

NEUVOSTON PÄÄTÖS

EU–Meksiko-sekakomiteassa hyväksyttävästä yhteisön kannasta

”peräisin olevien tuotteiden” eli ”alkuperätuotteiden” käsitteen määritelmää ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevasta 23 päivänä maaliskuuta 2000 tehdyn EU–Meksiko-yhteisneuvoston päätöksen N:o 2/2000 liitteestä III

(komission esittämä)

PERUSTELUT

.

EHDOTUKSEN TAUSTA |

110 | Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Meksikon yhdysvaltojen taloudellista kumppanuutta, poliittista yhteensovittamista sekä yhteistyötä koskeva sopimus allekirjoitettiin Brysselissä 8. joulukuuta 1997. Kaupan vapauttamiseen tähtäävät määräykset säädettiin kyseisellä sopimuksella perustetun EU–Meksiko-yhteisneuvoston päätöksessä N:o 2/2000, jäljempänä ’päätös N:o 2/2000’. ”Peräisin olevien tuotteiden” eli ”alkuperätuotteiden” käsitettä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevassa EU–Meksiko-yhteisneuvoston päätöksen N:o 2/2000 liitteessä III vahvistetaan sopimuspuolten alueilta peräisin olevien tuotteiden alkuperäsäännöt. Meksiko ja yhteisö ovat sopineet tekevänsä eräitä muutoksia päätöksen N:o 2/2000 liitteessä III oleviin alkuperäsääntöihin. |

120 | Yleinen tausta Eräiden päätöksen N:o 2/2000 liitteessä III olevien alkuperäsääntöjen sovittiin alun perin olevan voimassa vain väliaikaisesti, ja niitä piti tarkastella säännöllisesti. Tämä koski erityisesti eräisiin Harmonoidun järjestelmän nimikkeisiin 2914 ja 2915 kuuluviin kemiallisiin tuotteisiin ja Harmonoidun järjestelmän nimikkeisiin 4104 ja 4107 kuuluviin vuotiin, nahkoihin ja nahkatuotteisiin sovellettavia erityissääntöjä. Kemiallisia tuotteita koskevan väliaikaisen poikkeuksen sovittiin alunperin olevan voimassa 30. kesäkuuta 2003 saakka. Tätä määräaikaa pidennettiin myöhemmin 30. kesäkuuta 2006 saakka. Näiden erityissääntöjen voimassaoloa ehdotetaan nyt jatkettavaksi uudella kolmivuotiskaudella eli 30. kesäkuuta 2009 saakka. Vuotia, nahkoja ja nahkatuotteita koskevan väliaikaisen poikkeuksen sovittiin alun perin olevan voimassa 31. joulukuuta 2002 saakka tuolloin käynnissä olleen WTO:n neuvottelukierroksen todennäköistä päätökseen saattamista silmällä pitäen. Tätä määräaikaa pidennettiin myöhemmin 31. joulukuuta 2004 saakka. Näiden erityissääntöjen voimassaoloa ehdotetaan nyt jatkettavaksi WTO-neuvottelujen päätökseen saattamiseen asti. Päätöksen N:o 2/2000 liitteessä III vahvistetaan vuotuiset kiintiöt eräiden yhteisön tekstiilituotteiden ja jalkineiden Meksikoon suuntautuvalle viennille, jossa sovelletaan erityisiä alkuperäsääntöjä. Nämä ”alkuperäkiintiöt” koskevat Harmonoidun järjestelmän nimikkeisiin 5208–5212, 5407, 5408, 5512–5516, 5801, 5806 ja 5811 kuuluvia tekstiilituotteita ja Harmonoidun järjestelmän nimikkeisiin 6402, 6403 ja 6404 kuuluvia jalkineita. Päätöksen N:o 2/2000 liitteessä III määrätään, että Meksikon olisi jaettava nämä tekstiilituotteiden ja jalkineiden vuotuiset kiintiöt huutokaupalla. Sopimuksessa määrätään, että tekstiilituotteiden kiintiötä on tarkasteltava uudelleen 2003 ja jalkineiden kiintiötä vuonna 2004. Kiintiöitä on käytetty jatkuvasti erittäin vähän, minkä komissio katsoo johtuvan Meksikon soveltamasta työläästä hallinnointimenetelmästä. Näiden alkuperäkiintiöiden hallinnointimenetelmää ehdotetaan nyt muutettavaksi siten, että nykyisestä huutokauppajärjestelmästä siirryttäisiin ”ensin tullutta palvellaan ensin” -järjestelmään. Päätöksen N:o 2/2000 liitteessä III Harmonoidun järjestelmän nimikkeeseen 1904 kuuluville viljatuotteille vahvistetulla erityisellä alkuperäsäännöllä estetään Zea indurata -lajin maissin käyttö kyseiseen nimikkeeseen kuuluvien tuotteiden valmistuksessa, jos se ei ole alkuperätuote. Tämäntyyppistä maissia, jota tarvitaan esimerkiksi maissihiutaleiden kaltaisten tuotteiden valmistuksessa, ei kuitenkaan viljellä etuuskohteluun oikeutetulla alueella. Sen vuoksi ehdotetaan poikkeusta, jonka mukaisesti Zea indurata -lajin maissia saadaan käyttää, vaikkei se ole alkuperätuote. Päätöksen N:o 2/2000 liitteessä III Harmonoidun järjestelmän nimikkeeseen 7601 kuuluvalle muokkaamattomalle alumiinille vahvistetussa erityisessä alkuperäsäännössä kuvataan alkuperäaseman saamiseksi tarvittava valmistus tai jalostus siten, ettei siihen ole otettu mukaan tavallisimmin käytettyä valmistusprosessia. Sen vuoksi nyt ehdotetaan, että otetaan käyttöön vaihtoehtoinen sääntö, joka laajentaa alkuperäaseman saamiseksi tarvittavan valmistamisen tai jalostamisen soveltamisalaa. |

139 | Voimassa olevat aiemmat säännökset Ehdotuksen alalla ei ole voimassa aiempia säännöksiä. |

141 | Johdonmukaisuus suhteessa unionin muuhun politiikkaan ja muihin tavoitteisiin Ei sovelleta. |

KUULEMISET JA VAIKUTUSTEN ARVIOINTI |

Intressitahojen kuuleminen |

219 | Ei aiheellinen. Tällä ehdotuksella muutetaan aiempaa tekstiä. |

Asiantuntijatiedon käyttö |

229 | Ulkopuolisia asiantuntijoita ei tarvittu. |

230 | Vaikutusten arviointi Ei aiheellinen. Tällä ehdotuksella muutetaan voimassa olevaa kahdenvälistä kauppasopimusta. Muita vaihtoehtoja ei ole aiheellista tarkastella. Ei aiheellinen. Edellä mainituista syistä muita vaihtoehtoja ei ole aiheellista tarkastella. |

EHDOTUKSEEN LIITTYVÄT OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT |

305 | Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus Neuvostoa pyydetään vahvistamaan yhteisön kanta EU–Meksiko-sekakomitean päätösluonnokseen, jolla muutetaan ”peräisin olevien tuotteiden” eli ”alkuperätuotteiden” käsitteen määritelmää ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevassa EU–Meksiko-yhteisneuvoston päätöksen N:o 2/2000 liitteessä III olevia alkuperäsääntöjä. |

310 | Oikeusperusta EU–Meksiko-yhteisneuvoston päätöksen N:o 2/2000 liitteessä III olevassa 38 artiklassa valtuutetaan sekakomitea muuttamaan kyseistä liitettä. |

329 | Toissijaisuusperiaate Ehdotus kuuluu yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan. Sen vuoksi toissijaisuusperiaatetta ei sovelleta. |

Suhteellisuusperiaate Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen seuraavista syistä: |

331 | Ei aiheellinen. |

332 | Ei aiheellinen. |

Sääntelytavan valinta |

341 | Ehdotettu sääntelytapa: Muu. |

342 | Muut sääntelytavat eivät soveltuisi seuraavista syistä: EU–Meksiko-sekakomitean päätös |

TALOUSARVIOVAIKUTUKSET |

409 | Ehdotuksella ei ole vaikutuksia yhteisön talousarvioon. |

1. 2007/0011 (ACC)

Ehdotus

NEUVOSTON PÄÄTÖS

EU–Meksiko-sekakomiteassa hyväksyttävästä yhteisön kannasta

”peräisin olevien tuotteiden” eli ”alkuperätuotteiden” käsitteen määritelmää ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevasta 23 päivänä maaliskuuta 2000 tehdyn EU–Meksiko-yhteisneuvoston päätöksen N:o 2/2000 liitteestä III

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1) Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Meksikon yhdysvaltojen taloudellista kumppanuutta, poliittista yhteensovittamista sekä yhteistyötä koskeva sopimus allekirjoitettiin Brysselissä 8. joulukuuta 1997[1]. Kaupan vapauttamiseen tähtäävät määräykset säädetään mainitulla sopimuksella perustetun EU–Meksiko-yhteisneuvoston päätöksessä N:o 2/2000, jäljempänä ’päätös N:o 2/2000’[2].

(2) ”Peräisin olevien tuotteiden” eli ”alkuperätuotteiden” käsitettä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevassa EU–Meksiko-yhteisneuvoston päätöksen N:o 2/2000 liitteessä III vahvistetaan sopimuspuolten alueilta peräisin olevien tuotteiden alkuperäsäännöt.

(3) Päätöksen N:o 2/2000 liitteessä III olevassa 38 artiklassa säädetään, että sekakomitea saa muuttaa kyseistä liitettä.

(4) Meksiko ja yhteisö ovat sopineet tekevänsä eräitä muutoksia päätöksen N:o 2/2000 liitteessä III oleviin alkuperäsääntöihin,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

Ainoa artikla

Liitteenä olevassa sekakomitean päätöksessä esitetään EU–Meksiko-sekakomiteassa vahvistettava yhteisön kanta ”peräisin olevien tuotteiden” eli ”alkuperätuotteiden” käsitteen määritelmää ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevasta 23 päivänä maaliskuuta 2000 tehdyn EU–Meksiko-yhteisneuvoston päätöksen N:o 2/2000 liitteestä III.

Tehty Brysselissä […] päivänä […] kuuta […].

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

LUONNOS

EU–MEKSIKO-SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o ..../2007,

tehty […] päivänä […]kuuta 2007

”peräisin olevien tuotteiden” eli ”alkuperätuotteiden” käsitteen määritelmää ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevasta 23 päivänä maaliskuuta 2000 tehdyn EU–Meksiko-yhteisneuvoston päätöksen N:o 2/2000 liitteestä III

SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon ”peräisin olevien tuotteiden” eli ”alkuperätuotteiden” käsitteen määritelmää ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevan 23 päivänä maaliskuuta 2000 tehdyn EU Meksiko-yhteisneuvoston päätöksen N:o 2/2000, jäljempänä päätös N:o 2/2000[3], liitteen III,

sekä katsoo seuraavaa:

(1) Päätöksen N:o 2/2000 liitteessä III on sopimuspuolten alueelta peräisin olevia tuotteita koskevat alkuperäsäännöt.

(2) Päätöksen N:o 2/2000 yhteisen julistuksen V mukaisesti sekakomitea tarkastelee tarvetta jatkaa lisäyksessä II a olevassa 2 ja 3 huomautuksessa vahvistettujen sääntöjen soveltamista 30 päivän kesäkuuta 2003 jälkeen, jos taloudelliset olosuhteet, joihin kyseisissä huomautuksissa vahvistetut säännöt perustuvat, ovat edelleen olemassa. Sekakomitea teki 22 päivänä maaliskuuta 2004 EU–Meksiko-sekakomitean päätöksen N:o 1/2004[4], jolla päätöksen N:o 2/2000 liitteen III lisäyksessä II a olevassa 2 ja 3 huomautuksessa vahvistettujen alkuperäsääntöjen voimassaoloa jatkettiin 30 päivään kesäkuuta 2006.

(3) On jälleen aiheellista pidentää väliaikaisesti päätöksen N:o 2/2000 liitteen III lisäyksessä II a olevassa 2 ja 3 huomautuksessa vahvistettujen alkuperäsääntöjen voimassaoloa ja varmistaa siten mainitussa päätöksessä määrättyjen keskinäisten etuuksien jatkuminen.

(4) Päätöksen N:o 2/2000 yhteisen julistuksen VI mukaisesti sekakomitea jatkaa päätöksen N:o 2/2000 liitteen III lisäyksessä II a olevassa 4 huomautuksessa vahvistettujen alkuperäsääntöjen soveltamista 31 päivän joulukuuta 2002 jälkeen, kunnes Maailman kauppajärjestössä, jäljempänä ’WTO’, käynnissä olevat monenväliset neuvottelut on saatu päätökseen.

(5) EU–Meksiko-sekakomitean 20 päivänä joulukuuta 2002 tehdyllä päätöksellä N:o 1/2002[5] pidennettiin päätöksen N:o 2/2000 liitteen III lisäyksessä II a olevassa 4 huomautuksessa vahvistettujen alkuperäsääntöjen voimassaoloa 31 päivään joulukuuta 2004. WTO-neuvotteluja ei ole vielä saatu päätökseen, minkä vuoksi on jälleen tarpeen pidentää näiden alkuperäsääntöjen voimassaoloa ja varmistaa siten päätöksessä N:o 2/2000 määrättyjen keskinäisten etuuksien jatkuminen.

(6) Kun Harmonoidun järjestelmän (HS) nimikkeisiin 5208–5212, 5407, 5408, 5512–5516, 5801, 5806 ja 5811 kuuluvia tuotteita viedään yhteisöstä Meksikoon päätöksen N:o 2/2000 liitteessä III olevassa lisäyksessä II vahvistetuissa vuotuisissa kiintiöissä, kiintiön jakamisessa olisi käytettävä ”ensin tullutta palvellaan ensin” -järjestelmää nykyisen huutokauppajärjestelmän sijaan, jotta näiden kiintiöiden käyttö yksinkertaistuisi ja niiden käyttö lisääntyisi.

(7) Kun Harmonoidun järjestelmän (HS) nimikkeisiin 6402–6404 kuuluvia tuotteita viedään yhteisöstä Meksikoon päätöksen N:o 2/2000 liitteen III lisäyksessä II a olevassa 9 huomautuksessa vahvistetuissa vuotuisissa kiintiöissä, kiintiön jakamisessa olisi käytettävä ”ensin tullutta palvellaan ensin” -järjestelmää nykyisen huutokauppajärjestelmän sijaan, jotta näiden kiintiöiden käyttö yksinkertaistuisi ja niiden käyttö lisääntyisi.

(8) Harmonoidun järjestelmän nimikkeeseen 1904 kuuluville tuotteille päätöksen N:o 2/2000 liitteen III lisäyksessä II vahvistettua alkuperäsääntöä olisi muutettava siten, että Zea indurata -lajin maissia voidaan käyttää kyseisen nimikkeen tuotteiden valmistuksessa, vaikkei se olisi alkuperätuote.

(9) Harmonoidun järjestelmän nimikkeeseen 7601 kuuluville tuotteille päätöksen N:o 2/2000 liitteen III lisäyksessä II vahvistettua alkuperäsääntöä olisi muutettava siten, että alkuperäasema voidaan saada erilaisilla valmistusprosesseilla,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Päätöksen N:o 2/2000 liitteen III lisäyksessä II a olevassa 2 ja 3 huomautuksessa vahvistettuja alkuperäsääntöjä sovelletaan mainitun päätöksen liitteen III lisäyksessä II vahvistettujen alkuperäsääntöjen asemesta 30 päivään kesäkuuta 2009.

2 artikla

Päätöksen N:o 2/2000 liitteen III lisäyksessä II a olevassa 4 huomautuksessa vahvistettuja alkuperäsääntöjä sovelletaan kyseisen päätöksen liitteen III lisäyksessä II vahvistettujen alkuperäsääntöjen asemesta siihen saakka, kun WTO-neuvottelujen käynnissä oleva kierros saadaan päätökseen.

3 artikla

1. Korvataan päätöksen N:o 2/2000 liitteen III lisäyksessä II olevat Harmonoidun järjestelmän nimikkeisiin 5208–5212, 5407, 5408, 5512–5516, 5801, 5806 ja 5811 kuuluvia tuotteita koskevat alaviitteet tämän päätöksen liitteessä I olevilla alaviitteillä.

2. Lisätään päätöksen N:o 2/2000 liitteen III lisäykseen II a uusi 13 huomautus tämän päätöksen liitteen I mukaisesti.

4 artikla

Korvataan päätöksen N:o 2/2000 liitteen III lisäyksessä II a oleva 9 huomautus tämän päätöksen liitteessä II olevalla huomautuksella.

5 artikla

Korvataan Harmonoidun järjestelmän nimikkeeseen 1904 kuuluville tuotteille päätöksen N:o 2/2000 liitteen III lisäyksessä II vahvistettu alkuperäsääntö tämän päätöksen liitteen III mukaisesti.

6 artikla

Korvataan Harmonoidun järjestelmän nimikkeeseen 7601 kuuluville tuotteille päätöksen N:o 2/2000 liitteen III lisäyksessä II vahvistettu alkuperäsääntö tämän päätöksen liitteen IV mukaisesti.

7 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen kirjallisesti lainsäädännöllisten menettelyjensä saattamisesta päätökseen.

1 artiklaa sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2006.

2 artiklaa sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2005.

Tehty Brysselissä […] päivänä […] kuuta […].

Sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

LIITE

LIITE I

(3 artiklassa tarkoitettu)

PÄÄTÖKSEN N:O 2/2000 LIITTEEN III LISÄYKSEN II ALAVIITTEET

Harmonoidun järjestelmän nimikkeet 5208–5212, 5407, 5408, 5512–5516,

5801, 5806 ja 5811

HARMONOIDUN JÄRJESTELMÄN NIMIKKEITÄ 5208–5212 KOSKEVAT ALAVIITTEET

Painamista koskevaa sääntöä sovelletaan ainoastaan viennissä EY:stä Meksikoon 2 000 000 neliömetrin suuruisessa vuotuisessa kokonaiskiintiössä. Meksiko jakaa tämän kiintiön ”ensin tullutta palvellaan ensin” -järjestelmää käyttäen. Katso lisäyksessä II a oleva 13 huomautus.

HARMONOIDUN JÄRJESTELMÄN NIMIKKEITÄ 5407 JA 5408 KOSKEVAT ALAVIITTEET

Painamista koskevaa sääntöä sovelletaan ainoastaan viennissä EY:stä Meksikoon 3 500 000 neliömetrin suuruisessa vuotuisessa kokonaiskiintiössä. Meksiko jakaa tämän kiintiön ”ensin tullutta palvellaan ensin” -järjestelmää käyttäen. Katso lisäyksessä II a oleva 13 huomautus.

HARMONOIDUN JÄRJESTELMÄN NIMIKKEITÄ 5512–5516 KOSKEVAT ALAVIITTEET

Painamista koskevaa sääntöä sovelletaan ainoastaan viennissä EY:stä Meksikoon 2 000 000 neliömetrin suuruisessa vuotuisessa kokonaiskiintiössä. Meksiko jakaa tämän kiintiön ”ensin tullutta palvellaan ensin” -järjestelmää käyttäen. Katso lisäyksessä II a oleva 13 huomautus.

HARMONOIDUN JÄRJESTELMÄN NIMIKKEITÄ 5801, 5806 JA 5811 KOSKEVAT ALAVIITTEET

Harmonoidun järjestelmän nimikkeiden 5801, 5806 ja 5811 osalta painamista koskevaa sääntöä sovelletaan ainoastaan viennissä EY:stä Meksikoon 500 000 neliömetrin suuruisessa vuotuisessa kokonaiskiintiössä. Meksiko jakaa tämän kiintiön ”ensin tullutta palvellaan ensin” -järjestelmää käyttäen. Katso lisäyksessä II a oleva 13 huomautus.

PÄÄTÖKSEN N:o 2/2000 LIITTEEN III LISÄYKSESSÄ II A OLEVA 13 HUOMAUTUS

13 huomautus

Meksiko jakaa Harmonoidun järjestelmän nimikkeisiin 5208–5212, 5407, 5408, 5512–5516, 5801, 5806 ja 5811 kuuluville tuotteille lisäyksessä II vahvistetut vuotuiset kiintiöt ”ensin tullutta palvellaan ensin” -järjestelmää käyttäen.

Sekakomitea tarkastelee vuotuisia kiintiötä uudelleen vuonna 2009 mukauttaakseen niitä niiden hallinnoinnista saadun kokemuksen ja kahdenvälisten kauppavirtojen perusteella.

LIITE II

(4 artiklassa tarkoitettu)

PÄÄTÖKSEN N:O 2/2000 LIITTEEN III LISÄYKSESSÄ II A OLEVA 9 HUOMAUTUS

9 huomautus

Harmonoidun järjestelmän nimikkeet 6402, 6403 ja 6404:

HS-nimike | Tavaran kuvaus | Ei-alkuperäaineksiin sovellettava valmistus tai käsittely, joka antaa tuotteelle alkuperäaseman |

(1) | (2) | (3) tai (4) |

6402–6404 | Jalkineet, muovia, nahkaa tai tekstiiliainetta | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeen 6406 kokoonpannuista päällisistä, jotka on kiinnitetty sisäpohjiin tai muihin pohjan osiin |

Tämä sääntö antaa alkuperäaseman ainoastaan tavaroille, jotka viedään EY:stä Meksikoon seuraavissa vuotuisissa kiintiöissä:

6402 | 120 000 paria |

6403, vain pareille, joiden tullausarvo on yli 20 USD | 250 000 (naisten jalkineita) 250 000 (miesten jalkineita) 125 000 (lasten jalkineita) |

6404 | 120 000 paria |

Meksiko jakaa vuotuiset kiintiöt ”ensin tullutta palvellaan ensin” -järjestelmää käyttäen.

Sekakomitea tarkastelee vuonna 2009 uudelleen tässä huomautuksessa vahvistettuja edellytyksiä, jotta niitä voitaisiin mukauttaa kiintiön hallinnoinnista saadun kokemuksen perusteella ja jotta tarjolla olevia kauppamahdollisuuksia voitaisiin hyödyntää tehokkaasti.

LIITE III

(5 artiklassa tarkoitettu)

PÄÄTÖKSEN N:O 2/2000 LIITTEEN III LISÄYKSESSÄ II VAHVISTETTU ALKUPERÄSÄÄNTÖ

Harmonoidun järjestelmän nimikkeeseen 1904 kuuluvat tuotteet

HS-nimike | Tavaran kuvaus | Ei-alkuperäaineksiin sovellettava valmistus tai käsittely, joka antaa tuotteelle alkuperäaseman |

(1) | (2) | (3) tai (4) |

1904 | Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla tehdyt elintarvikevalmisteet (esim. maissihiutaleet); vilja (ei kuitenkaan maissi) jyvinä tai jyväsinä tai hiutaleina tai muulla tavalla valmistettuina jyvinä tai jyväsinä (lukuun ottamatta jauhoja ja rouheita), esikypsennetty tai muulla tavalla valmistettu, muualle kuulumattomat | Valmistus: - nimikkeeseen 1806 kuulumattomista aineksista, - jossa kaikkien käytettävien viljojen ja hienojen jauhojen (ei kuitenkaan durumvehnä eikä Zea indurata -lajin maissi ja niiden johdannaiset) on oltava siellä kokonaan tuotettuja, - jossa kaikkien käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |

LIITE IV

(6 artiklassa tarkoitettu)

PÄÄTÖKSEN N:O 2/2000 LIITTEEN III LISÄYKSESSÄ II VAHVISTETTU ALKUPERÄSÄÄNTÖ

Harmonoidun järjestelmän nimikkeeseen 7601 kuuluvat tuotteet

HS-nimike | Tavaran kuvaus | Ei-alkuperäaineksiin sovellettava valmistus tai käsittely, joka antaa tuotteelle alkuperäaseman |

(1) | (2) | (3) tai (4) |

7601 | Muokkaamaton alumiini | Valmistus: - minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, ja - jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta tai valmistus seostamattomasta alumiinista tai alumiinijätteistä ja -romusta termisen tai elektrolyyttisen käsittelyn avulla. |

[1] EYVL 276, 28.10.2000, s. 45.

[2] EYVL L 157, 30.6.2000, s. 10, ja EYVL L 245, 29.9.2000, s. 1 (liitteet), päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna EU–Meksiko-sekakomitean päätöksellä N:o 1/2004, (EUVL L 113, 20.4.2004, s. 60).

[3] EYVL L 157, 30.6.2000, s. 10, ja EYVL L 245, 29.9.2000, s. 1 (liitteet), päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna EU–Meksiko-sekakomitean päätöksellä N:o 1/2004, (EUVL L 113, 20.4.2004, s. 60).

[4] EUVL 113, 20.4.2004, s. 60.

[5] EUVL 44, 18.2.2003, s. 97.

Top