This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52000PC0117
Amended proposal for a European Parliament and Council Regulation on the distribution of permits for heavy goods vehicles travelling in Switzerland
Muutettu ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus Sveitsin alueella liikkuville raskaille tavarankuljetusajoneuvoille myönnettävien lupien jakamisesta
Muutettu ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus Sveitsin alueella liikkuville raskaille tavarankuljetusajoneuvoille myönnettävien lupien jakamisesta
/* KOM/2000/0117 lopull. - COD 99/0022 */
EYVL C 248E, 29.8.2000, p. 108–114
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Muutettu ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus Sveitsin alueella liikkuville raskaille tavarankuljetusajoneuvoille myönnettävien lupien jakamisesta /* KOM/2000/0117 lopull. - COD 99/0022 */
Virallinen lehti nro C 248 E , 29/08/2000 s. 0108 - 0114
Muutettu ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS Sveitsin alueella liikkuville raskaille tavarankuljetusajoneuvoille myönnettävien lupien jakamisesta (komission EY:n perustamissopimuksen 250 (2) artiklan nojalla esittämä) PERUSTELUT A. Komissio antoi 26. helmikuuta 1999 neuvostolle ehdotuksen Sveitsin alueella liikkuville raskaille tavarankuljetusajoneuvoille myönnettävien lupien jakamisesta (KOM(1999) 35 lopullinen). Talous- ja sosiaalikomitea antoi myönteisen lausuntonsa 22. syyskuuta 1999. Euroopan parlamentti antoi lausuntonsa ensimmäisessä käsittelyssä 15. joulukuuta 1999. Komissio hyväksyy kaikki parlamentin tekemät tarkistukset (1, 2, 3, 4, 5 ja 6) seuraavista syistä: Tarkistus 1: se on ainoastaan saksankieliseen toisintoon tehty kieliasun korjaus. Tarkistus 2: sillä täsmennetään johdanto-osan kahdeksatta kappaletta muuttamatta sen tarkoitusta. Tarkistukset 3 ja 6: niillä tarkistetaan asetuksessa ehdotettua hallintokomiteamenettelyä uusien komiteasääntöjen mukaisesti. Tarkistukset 4 ja 5: muutokset päivämäärissä, joina uusia lupia jaetaan ja käyttämättömät luvat palautetaan jaettaviksi uudelleen, eivät vaikuta kielteisesti asetuksen moitteettomaan soveltamiseen ja voivat itse asiassa parantaa sen toimivuutta käytännössä. B. Tämän vuoksi komissio muuttaa ehdotustaan seuraavasti: Tarkistuksella 1 tehdään tarvittava kieliasun korjaus saksankieliseen toisintoon. Tarkistuksella 2 selvennetään johdanto-osan kahdeksatta kappaletta. Tarkistuksilla 3 ja 6 tarkistetaan komiteamenettelyä ja saatetaan se sääntelykomiteaa koskevien uusimpien sääntöjen mukaiseksi. Tarkistuksella 4 vahvistetaan uusi määräaika lupien jakamiselle. Tarkistuksella 5 vahvistetaan uusi määräaika, johon mennessä käyttämättömät luvat on palautettava komissiolle. Muutokset komission alkuperäiseen ehdotukseen on merkitty seuraavasti: alkuperäisestä tekstistä poistetut osat on merkitty yliviivauksella ja uudet ja/tai muutetut tekstin osat on lihavoitu ja alleviivattu. 1999/0022 (COD) Muutettu ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS Sveitsin alueella liikkuville raskaille tavarankuljetusajoneuvoille myönnettävien lupien jakamisesta Muutetaan komission ehdotus KOM(1999) 35 lopullinen - COD 1999/0022 seuraavasti: EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 71 artiklan, ottavat huomioon komission ehdotuksen [1], [1] EYVL C ottavat huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon [2], [2] EYVL C ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon [3], [3] EYVL C noudattavat perustamissopimuksen 251 artiklassa tarkoitettua menettelyä [4], [4] sekä katsovat seuraavaa: (1) Neuvoston päätöksellä N:o ..... [5] Euroopan yhteisö on tehnyt sopimuksen Sveitsin liittovaltion kanssa tavaroiden ja matkustajien kuljettamisesta rautateillä ja maanteillä. [5] (2) Kyseisessä sopimuksessa säädetään lupajärjestelmästä, jonka avulla Sveitsissä normaalisti sallittua painoa raskaammat tavarankuljetusajoneuvot saavat liikkua sen alueella. (3) Kyseisessä sopimuksessa säädetään myös lupajärjestelmästä, jossa tyhjiltä ja kevyiltä tavarankuljetusajoneuvoilta voidaan periä Sveitsin alueella alennettuja maksuja. (4) On laadittava yhteisön käyttöön asetettavien lupien jakamista ja hallintaa koskevat säännöt. (5) Käytännön ja hallinnallisista syistä komission on saatettava kyseiset luvat jäsenvaltioiden käyttöön. (6) Tämän mahdollistamiseksi on luotava jakamismenetelmä. Tämän jälkeen jäsenvaltioiden olisi jaettava niiden käyttöön saatetut luvat yrityksille puolueettomien perusteiden mukaisesti. (7) Lupien käyttämiseksi mahdollisimman tehokkaasti käyttämättömät luvat olisi palautettava komissiolle niiden uudelleenjakamista varten. (8) Lupien jakamisperusteissa olisi otettava täysimääräisesti huomioon Alpit ylittävät nykyiset tavaraliikennevirrat ja liikenteen todelliset tarpeet. (9) Lupien jakamista saatetaan joutua tarkastelemaan uudelleen uusien tilastotietojen perusteella. Kyseistä uudelleentarkastelua varten olisi perustettava komissiota avustava komitea. (10) Täytäntöönpanotoimenpiteet on toteutettava menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY [6] mukaisesti, [6] EYVL C 114, 27.4.1999, s. 4. ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Tässä asetuksessa säädetään säännöistä niiden lupien jakamiseksi jäsenvaltioiden välillä, jotka ovat yhteisön käytettävissä Euroopan yhteisön ja Sveitsin liittovaltion välisen tavaroiden ja matkustajien kuljettamisesta rautateillä ja maanteillä tehdyn sopimuksen, jäljempänä 'sopimus', 8 artiklan ja 40 artiklan 3 kohdan b alakohdan nojalla. 2 artikla Tässä asetuksessa: (1) 'enimmäispainoon kuormattujen ajoneuvojen luvalla' tarkoitetaan sopimuksen 8 artiklan nojalla myönnettyä lupaa, jonka perusteella painoltaan enintään 40 tonnin tavarankuljetusajoneuvot voivat liikkua Sveitsin alueella, (2) 'tyhjien ajoneuvojen luvalla' tarkoitetaan sopimuksen 40 artiklan nojalla myönnettyä lupaa, jonka perusteella tyhjät tai sopimuksen 11 artiklan määritelmän mukaiset kevyitä kuormia kuljettavat tavarankuljetusajoneuvot voivat liikkua Sveitsin alueella erityismaksusta sopimuksen 40 artiklan mukaisesti. 3 artikla 1. Komissio jakaa luvat jäsenvaltioille 2-5 kohdan mukaisesti. 2. Enimmäispainoon kuormattujen ajoneuvojen luvat jaetaan liitteen I mukaisesti. 3. Tyhjien ajoneuvojen luvat jaetaan liitteen II mukaisesti. 4. Luvat on jaettava joka vuosi ennen edeltävän vuoden elokuun 15 päivää. 5. Tämän sopimuksen ensimmäisenä täytäntöönpanovuonna jaettavien lupien määrää on mukautettava suhteellisesti, jos sopimus tulee voimaan kyseisen vuoden tammikuun 1 päivän jälkeen. 4 artikla Jäsenvaltiot jakavat luvat niiden alueelle sijoittautuneiden yritysten kesken puolueettomien perusteiden mukaisesti ja ketään syrjimättä. 5 artikla Jäsenvaltioiden on siirrettävä kyseisen vuoden osalta yrityksille jakamatta jääneet luvat komissiolle ennen syyskuun 15 päivää. Komissio jakaa nämä luvat 7 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti yhdelle tai useammalle jäsenvaltiolle, jotta kyseiset luvat saataisiin käyttöön parhaalla mahdollisella tavalla. 6 artikla Komissio aloittaa yksityiskohtaisen tilastollisen liikennelaskennan ennen 1 päivää tammikuuta 2000, jotta se pystyisi antamaan tarkat tilastotiedot raskaiden tavarankuljetusajoneuvojen liikennevirroista Alppien alueella sekä kahdenvälisessä että kauttakulkuliikenteessä ja erityisesti tiedot ajoneuvojen lähtöpaikasta, määränpäästä ja rekisteröintijäsenvaltiosta. Komissio laskee uudelleen lupien jakautumisen kyseisen liikennelaskennan pohjalta liitteessä III esitetyn menetelmän mukaisesti. Jos uusien laskelmien tuloksena jonkin jäsenvaltion osuus eroaa liitteissä I ja II vahvistetuista osuuksista yli 5% prosentilla, mutta kuitenkin vähintään 500 luvalla, liitteisiin I ja II mahdollisesti tarvittavat mukautukset on vahvistettava 7 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti. 7 artikla 1. Komissiota avustaa komitea, joka muodostuu jäsenvaltioiden edustajista ja jonka puheenjohtajana on komission edustaja. 2. Viitattaessa tähän kohtaan sovelletaan päätöksen 1999/486/EY 5 artiklassa säädettyä sääntelymenettelyä ja otetaan huomioon mainitun päätöksen 7 artiklan 3 kohta ja 8 artikla. 3. Päätöksen 1999/468/EY 5 artiklan 6 kohdassa säädetty määräaika on kolme kuukautta. 4. Komissio tiedottaa Euroopan parlamentille säännöllisesti komiteoiden työstä 7 päätöksen artiklan 3 kohdan mukaisesti. Komissioon sovellettavia, yleisön tiedonsaantioikeutta koskevia periaatteita ja edellytyksiä sovelletaan komiteaan. 8 artikla Tämä asetus tulee voimaan samana päivänä kuin sopimus. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston puolesta Puhemies Puheenjohtaja LIITE I Enimmäispainoon kuormattujen ajoneuvojen lupien jakamista koskeva taulukko Komissio jakaa sopimuksen 8 artiklassa säädetyt enimmäispainoon kuormattujen ajoneuvojen luvat jäsenvaltioille seuraavasti: >TAULUKON PAIKKA> LIITE II Tyhjien ajoneuvojen lupien jakamista koskeva taulukko Komissio jakaa Sveitsin liittovaltion ja Euroopan yhteisön välillä tavaroiden ja matkustajien kuljettamisesta rautateillä ja maanteillä tehdyn sopimuksen 40 artiklassa ja liitteessä 11 säädetyt tyhjien ajoneuvojen luvat jäsenvaltioille seuraavasti: >TAULUKON PAIKKA> LIITE III Lupien jakamisen laskentamenetelmä Luvat saatetaan jäsenvaltioiden käyttöön seuraavassa esitettyjen menetelmien mukaisesti. Enimmäispainoon kuormattujen ajoneuvojen luvat Kunkin jäsenvaltion käyttöön saatetaan aluksi 1 500 lupaa. Jäljelle jäävät luvat saatetaan tasapuolisesti kahdenvälistä ja kauttakulkuliikennettä koskevien perusteiden mukaisesti. Kahdenvälinen liikenne Luvat saatetaan jäsenvaltioiden käyttöön sen perusteella, mikä on jäsenvaltioissa rekisteröityjen raskaiden ajoneuvojen osuus kahdenvälisistä tiekuljetuksista Sveitsiin ja Sveitsistä. Kauttakulkuliikenne Luvat saatetaan jäsenvaltioiden käyttöön sen perusteella, mikä on jäsenvaltioissa rekisteröityjen raskaiden ajoneuvojen osuus pohjoisesta etelään suuntautuvassa Alpit ylittävässä tieliikenteessä kiertoteiden käytöstä nykyisten Sveitsissä sovellettavien painorajoitusten takia kokonaisuudessaan kertyneistä kilometrimääristä. Kiertoteiden käytöstä kertynyt kilometrimäärä lasketaan Alpit ylittävien matkojen tosiasiallisen pituuden ja Sveitsin kautta kulkevan lyhimmän matkan pituuden välisenä erona. Sveitsin kautta tehtyjen matkojen kilometrimääriä mukautetaan 60 kilometrin lisäyksellä rajamuodollisuuksien ja tieliikenneolosuhteiden huomioon ottamiseksi. Niille jäsenvaltioille, joille tulisi edellä esitetyn menetelmän perusteella vähemmän kuin 200 lupaa, annetaan 200 lupaa. Tyhjien ajoneuvojen luvat Tyhjien ajoneuvojen luvat saatetaan jäsenvaltioiden käyttöön sen perusteella, mikä on jäsenvaltioissa rekisteröityjen ajoneuvojen osuus Sveitsin kauttakulkuliikenteessä niistä ajoneuvoista, joiden paino kuormattuna on 7,5-28 tonnia. Liitteissä 1 ja 2 esitetyt luvut pohjautuvat edellä esitettyyn menetelmään, saatavissa oleviin tilastotietoihin ja oletusarvoihin niiltä osin kuin tilastotietoja ei ole ollut saatavissa. Saatavissa olevat tilastotiedot ja oletusarvot korvataan liikennelaskennan tuloksilla, kun komissio laskee uudelleen liitteet I ja II. Liikennelaskenta Liikennelaskennasta saadaan seuraavat tiedot: sellaisten ajoneuvojen lähtöpaikat, määränpäät ja rekisteröintijäsenvaltiot, jotka muodostavat edustavan näytteen niistä Itävallan, Sveitsin ja Ranskan kautta kulkevan Alpit (Brennerin ja Mt Blanc'n tunnelin kautta) ylittävän kauttakulkuliikenteen ajoneuvoista, joiden kuormattu paino on yli 28 tonnia, sellaisten ajoneuvojen lähtöpaikat, määränpäät ja rekisteröintijäsenvaltiot, jotka muodostavat edustavan näytteen niistä kahdenvälisen liikenteen ajoneuvoista, joiden kuormattu paino on 7,5-28 tonnia ja joiden lähtöpaikka tai määränpää on Sveitsin liittovaltiossa, sellaisten ajoneuvojen rekisteröintijäsenvaltiot, jotka muodostavat edustavan näytteen niistä Sveitsin kautta kulkevan kauttakulkuliikenteen ajoneuvoista, joiden kuormattu paino on 7,5-28 tonnia.