This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R0775
Commission Implementing Regulation (EU) 2021/775 of 11 May 2021 laying down the rules for the application of Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council as regards derogations from the ‘originating products’ rules laid down in the Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2021/775, annettu 11 päivänä toukokuuta 2021, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 soveltamissäännöistä Euroopan unionin sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisessä kauppa- ja yhteistyösopimuksessa vahvistetuista alkuperäsäännöistä tehtävien poikkeusten osalta
Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2021/775, annettu 11 päivänä toukokuuta 2021, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 soveltamissäännöistä Euroopan unionin sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisessä kauppa- ja yhteistyösopimuksessa vahvistetuista alkuperäsäännöistä tehtävien poikkeusten osalta
C/2021/3256
EUVL L 167, 12.5.2021, p. 3–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
12.5.2021 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 167/3 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2021/775,
annettu 11 päivänä toukokuuta 2021,
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 soveltamissäännöistä Euroopan unionin sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisessä kauppa- ja yhteistyösopimuksessa vahvistetuista alkuperäsäännöistä tehtävien poikkeusten osalta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon unionin tullikoodeksista 9 päivänä lokakuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 (1) ja erityisesti sen 58 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välinen kauppa- ja yhteistyösopimus (2), jäljempänä ’kauppa- ja yhteistyösopimus’, allekirjoitettiin unionin puolesta 29 päivänä joulukuuta 2020. |
(2) |
Sopimuksen toisen osan I osaston 2 luku koskee käsitteen ”alkuperätuotteet” määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä. Sopimuksen liitteessä ORIG-2 (Tuotekohtaiset alkuperäsäännöt) vahvistetaan luettelo ei-alkuperäaineksiin sovellettavista valmistus- tai käsittelytoimista, jotka on tehtävä, jotta valmistettu tuote voi saada alkuperäaseman. Liitteessä ORIG-2A vahvistetaan vaihtoehtoiset säännöt, joita voidaan soveltaa liitteessä ORIG-2 (Tuotekohtaiset alkuperäsäännöt) vahvistettujen sääntöjen sijasta tiettyihin tuotteisiin, joita voidaan sovellettavan vuotuisen kiintiön rajoissa pitää Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan tai unionin alkuperätuotteina. |
(3) |
Tuotteita, joihin sovelletaan liitteessä ORIG-2A olevia vaihtoehtoisia sääntöjä, voidaan tuoda unionin alueelle edellyttäen, että ne täyttävät kyseisessä liitteessä vahvistetut edellytykset. |
(4) |
Jotta voidaan varmistaa liitteessä ORIG-2A vahvistettujen vuotuisten kiintiöiden tehokas hallinnointi sovellettavan unionin lainsäädännön mukaisesti, kyseisiä kiintiöitä olisi hallinnoitava vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevien tulli-ilmoitusten hyväksymispäivien aikajärjestyksen mukaisesti komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2015/2447 (3) vahvistettujen tariffikiintiöiden hallinnointia koskevien sääntöjen mukaisesti. |
(5) |
Neuvoston päätöksen (EU) 2020/2252 (4) 12 artiklan nojalla sopimusta sovelletaan väliaikaisesti 1 päivästä tammikuuta 2021. Sopimuksen liitteessä ORIG-2A vahvistettujen kiintiöiden tehokkaan hallinnoinnin ja oikea-aikaisen soveltamisen varmistamiseksi tätä asetusta olisi sovellettava kyseisestä päivästä alkaen. |
(6) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tullikoodeksikomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, liitteessä ORIG-2A vahvistettuja poikkeuksia sovelletaan liitteessä lueteltuihin ja unioniin tuotaviin tuotteisiin siinä vahvistettujen kiintiöiden rajoissa.
2 artikla
Liitteessä vahvistettuja kiintiöitä hallinnoidaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 49–54 artiklan mukaisesti.
3 artikla
Jos [tulli]etuuskohtelua haetaan alkuperävakuutuksen perusteella, kyseinen alkuperävakuutus on liitteessä vahvistettujen kiintiöiden soveltamiseksi laadittava sopimuksen ORIG.19 artiklan mukaisesti, ja siinä on oltava seuraava englanninkielinen lisämaininta: ”Origin quotas – Product originating in accordance with Annex ORIG-2A”.
4 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2021.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 11 päivänä toukokuuta 2021.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Ursula VON DER LEYEN
(1) EUVL L 269, 10.10.2013, s. 1.
(2) EUVL L 444, 31.12.2020, s. 14.
(3) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/2447, annettu 24 päivänä marraskuuta 2015, unionin tullikoodeksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 tiettyjen säännösten täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 343, 29.12.2015, s. 558).
(4) Neuvoston päätös (EU) 2020/2252, annettu 29 päivänä joulukuuta 2020, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen sekä turvallisuusluokiteltujen tietojen vaihtoon ja suojaamiseen sovellettavia turvallisuusmenettelyjä koskevan Euroopan unionin sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen sopimuksen allekirjoittamisesta unionin puolesta ja niiden väliaikaisesta soveltamisesta (EUVL L 444, 31.12.2020, s. 2).
LIITE
Sen estämättä, mitä yhdistetyn nimikkeistön tulkintasäännöissä määrätään, etuusmenettelyn soveltamisala määräytyy tässä liitteessä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 (1), sellaisena kuin se on muutettuna komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/1577 (2), liitteessä I olevien CN-koodien ja tämän liitteen taulukon kolmannessa sarakkeessa olevan tavaran kuvauksen perusteella.
Järjestysnumero |
CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
Kiintiökausi |
Määrä (nettopaino) |
09.6002 |
1604 14 |
Kalavalmisteet ja -säilykkeet tonnikalasta, boniitista ja sardoista (Sarda spp.), kokonaisena tai paloiteltuna, ei kuitenkaan murskeena tai jauheena |
Tullattaessa 1.1.–31.12. (vuodesta 2021 alkaen) |
3 000 tonnia |
09.6004 |
1604 20 70 |
Muut kalavalmisteet ja -säilykkeet tonnikalasta, boniitista tai muusta Euthynnus-suvun kalasta, ei kuitenkaan kokonaisena tai paloiteltuna |
Tullattaessa 1.1.–31.12. (vuodesta 2021 alkaen) |
4 000 tonnia |
09.6006 |
7603 |
Alumiinituotteet ja alumiinitavarat, ei kuitenkaan alumiinilanka ja -folio |
Tullattaessa 1.1.–31.12. (vuosina 2021, 2022 ja 2023) |
95 000 tonnia |
7604 |
||||
7606 |
||||
7608 –7616 |
||||
7605 |
Alumiinilanka |
|||
7607 |
Alumiinifolio |
|||
09.6006 |
7603 |
Alumiinituotteet ja alumiinitavarat, ei kuitenkaan alumiinilanka ja -folio |
Tullattaessa 1.1.–31.12. (vuosina 2024, 2025 ja 2026) |
72 000 tonnia |
7604 |
||||
7606 |
||||
7608 –7616 |
||||
7605 |
Alumiinilanka |
|||
7607 |
Alumiinifolio |
|||
09.6006 |
7604 |
Alumiinitangot ja -profiilit; Alumiinilevyt ja -nauhat, paksuus suurempi kuin 0,2 mm; Alumiinifolio |
Tullattaessa 1.1.–31.12. (vuodesta 2027 alkaen) |
57 500 tonnia |
7606 |
||||
7607 |
(1) Neuvoston asetus (ETY) N:o 2658/87, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1987, tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista (EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1).
(2) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/1577, annettu 21 päivänä syyskuuta 2020, tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta (EUVL L 361, 30.10.2020, s. 1).