This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020D0727
Commission Implementing Decision (EU) 2020/727 of 29 May 2020 terminating the anti-dumping proceeding concerning imports of continuous filament glass fibre products originating in Bahrain and Egypt
Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2020/727, annettu 29 päivänä toukokuuta 2020, Bahrainista ja Egyptistä peräisin olevien jatkuvakuituisten lasikuitutuotteiden tuontia koskevan polkumyynnin vastaisen menettelyn päättämisestä
Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2020/727, annettu 29 päivänä toukokuuta 2020, Bahrainista ja Egyptistä peräisin olevien jatkuvakuituisten lasikuitutuotteiden tuontia koskevan polkumyynnin vastaisen menettelyn päättämisestä
C/2020/3336
EUVL L 170, 2.6.2020, p. 17–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
2.6.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 170/17 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2020/727,
annettu 29 päivänä toukokuuta 2020,
Bahrainista ja Egyptistä peräisin olevien jatkuvakuituisten lasikuitutuotteiden tuontia koskevan polkumyynnin vastaisen menettelyn päättämisestä
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 8 päivänä kesäkuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1036 (1), jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 5 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
1. MENETTELY
1.1 Vireillepano
(1) |
Euroopan komissio pani 3 päivänä toukokuuta 2019 vireille Bahrainista ja Egyptistä, jäljempänä ’asianomaiset maat’, peräisin olevien jatkuvakuituisten lasikuitutuotteiden, jäljempänä ’lasikuitufilamenttituotteet’, tuontia Euroopan unioniin koskevan polkumyynnin vastaisen tutkimuksen perusasetuksen 5 artiklan perusteella. Se julkaisi ilmoituksen (2) tutkimuksen vireillepanosta, jäljempänä ’vireillepanoilmoitus’, Euroopan unionin virallisessa lehdessä. |
(2) |
Komissio pani tutkimuksen vireille, kun European Glass Fibre Producers Association, jäljempänä ’valituksen tekijä’ tai ’APFE’, esitti 21 päivänä maaliskuuta 2019 valituksen sellaisten tuottajien puolesta, joiden tuotanto muodostaa yli 25 prosenttia unionin kokonaistuotannosta. Valitusta tukevien tuottajien osuus jatkuvakuituisten lasikuitutuotteiden kokonaistuotannosta unionissa on 71 prosenttia. |
1.2 Tutkimusajanjakso ja tarkastelujakso
(3) |
Polkumyyntiä ja vahinkoa koskeva tutkimus kattoi 1 päivän huhtikuuta 2018 ja 31 päivän maaliskuuta 2019 välisen ajanjakson, jäljempänä ’tutkimusajanjakso’. Vahinkoa koskevaan arvioon vaikuttavien kehityssuuntausten tarkastelu kattoi ajanjakson 1 päivästä tammikuuta 2016 tutkimusajanjakson loppuun, jäljempänä ’tarkastelujakso’. |
1.3 Asianomaiset osapuolet
(4) |
Komissio kehotti vireillepanoilmoituksessa asianomaisia osapuolia ottamaan komissioon yhteyttä tutkimukseen osallistumiseksi. Lisäksi komissio ilmoitti tutkimuksen vireillepanosta erikseen valituksen tekijälle, muille tiedossa oleville unionin tuottajille, tiedossa oleville vientiä harjoittaville tuottajille, tiedossa oleville tuojille, tavarantoimittajille ja käyttäjille, kauppiaille sekä järjestöille, joita tutkimuksen vireillepanon tiedettiin koskevan, ja kehotti niitä osallistumaan tutkimukseen. |
(5) |
Asianomaisilla osapuolilla oli mahdollisuus esittää huomautuksia tutkimuksen vireillepanosta ja pyytää kuulemista komission ja/tai kauppaan liittyvissä menettelyissä kuulemisesta vastaavan neuvonantajan kanssa. |
1.4 Otanta
(6) |
Komissio ilmoitti vireillepanoilmoituksessa, että se saattaa soveltaa asianomaisiin osapuoliin otantaa perusasetuksen 17 artiklan mukaisesti. |
1.4.1 Unionin tuottajia koskeva otanta
(7) |
Komissio ilmoitti vireillepanoilmoituksessa, että se oli alustavasti valinnut otoksen unionin tuottajista. Komissio valitsi otoksen sellaisen tuotannon suurimman edustavan määrän perusteella, joka voitiin kohtuudella tutkia käytettävissä olevassa ajassa. |
(8) |
Otoksen valinnasta ei saatu huomautuksia. |
1.4.2 Etuyhteydettömiä tuojia koskeva otanta
(9) |
Voidakseen päättää otannan tarpeellisuudesta ja tarvittaessa valita otoksen komissio pyysi etuyhteydettömiä tuojia toimittamaan vireillepanoilmoituksessa täsmennetyt tiedot. |
(10) |
Koska täytetyn otantalomakkeen palautti vain kaksi etuyhteydetöntä tuojaa, otantaa ei sovellettu. |
1.4.3 Bahrainissa ja Egyptissä toimivia vientiä harjoittavia tuottajia koskeva otanta
(11) |
Komissio ei soveltanut otantaa Bahrainissa ja Egyptissä toimiviin vientiä harjoittaviin tuottajiin, koska kummassakin maassa on ainoastaan yksi vientiä harjoittava tuottaja. |
1.4.4 Kyselyvastaukset ja tarkastuskäynnit
(12) |
Komissio lähetti kyselylomakkeet näille kahdelle vientiä harjoittavalle tuottajalle, kolmelle otokseen valitulle unionin tuottajalle ja kahdelle etuyhteydettömälle tuojalle. Käyttäjille toimitettiin kyselylomake, johon ne voivat halutessaan vastata huomautusten esittämisen sijaan. |
(13) |
Komissio sai vastaukset kyselylomakkeeseen kummaltakin vientiä harjoittavalta tuottajalta, kaikilta otokseen valituilta unionin tuottajilta ja molemmilta etuyhteydettömiltä tuojilta. Komissio sai vastauksen kyselyyn myös kahdelta käyttäjältä. |
(14) |
Komissio hankki ja tarkasti kaikki polkumyynnin, siitä johtuvan vahingon ja unionin edun määrittämistä varten tarpeellisina pitämänsä tiedot. |
(15) |
Valituksen tekijän makrotaloudellisista indikaattoreista keräämien tietojen metodologia ja virheettömyys tarkistettiin perusasetuksen 16 artiklan mukaisella tarkastuskäynnillä valituksen tekijän lakimiesten toimitiloihin. |
(16) |
Perusasetuksen 16 artiklan mukaisia tarkastuskäyntejä tehtiin seuraavien yritysten toimitiloihin:
|
2. TARKASTELTAVANA OLEVA TUOTE JA SAMANKALTAINEN TUOTE
2.1 Tutkimuksen kohteena oleva tuote
(17) |
Tämän tutkimuksen kohteena ovat enintään 50 mm pituiset katkotut lasikuitusäikeet, jatkuvakuituinen kiertämätön lasikuitulanka, pois luettuna kyllästetty ja päällystetty jatkuvakuituinen kiertämätön lasikuitulanka, jolla on yli 3 prosentin hehkutushäviö (määritetty ISO-standardin 1887 mukaisesti), jäljempänä ’roving-langat’, ja lasikuitufilamenteista valmistetut matot, pois luettuna lasivillasta valmistetut matot, jäljempänä ’tutkimuksen kohteena oleva tuote’. Tutkimuksen kohteena olevasta tuotteesta käytetään myös nimitystä ’lasikuituvahviste’. |
(18) |
Tarkasteltavana oleva tuote on Bahrainista ja Egyptistä peräisin oleva tutkimuksen kohteena oleva tuote. |
(19) |
Tarkasteltavana oleva tuote luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin 7019 11 00, ex 7019 12 00, 7019 31 00 (Taric-koodit 7019120022, 7019120025, 7019120026 ja 7019120039). |
2.2 Samankaltainen tuote
(20) |
Tutkimuksessa kävi ilmi, että seuraavilla tuotteilla on samat fyysiset, kemialliset ja tekniset perusominaisuudet ja käyttötarkoitukset:
|
(21) |
Komissio katsoi, että kyseiset tuotteet ovat tässä tutkimuksessa samankaltaisia tuotteita perusasetuksen 2 artiklan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla. |
3. MENETTELY
(22) |
Valituksen tekijä peruutti valituksensa komissiolle 19 päivänä maaliskuuta 2020 lähettämässään kirjeessä. |
(23) |
Perusasetuksen 9 artiklan 1 kohdan mukaisesti menettely voidaan päättää, jos valituksen tekijä peruuttaa valituksensa, paitsi jos päättäminen ei ole unionin edun mukaista. |
(24) |
Komissio katsoi, että polkumyyntimenettely olisi päätettävä, koska tutkimuksessa ei tullut esiin sellaisia seikkoja, joiden vuoksi menettelyn päättäminen ei olisi unionin edun mukaista. |
(25) |
Asianomaisille osapuolille ilmoitettiin asiasta, ja niille annettiin mahdollisuus esittää huomautuksia. Komissio ei saanut sellaisia huomautuksia, joiden perusteella olisi päätelty, että päättäminen ei olisi unionin edun mukaista. |
(26) |
Tästä syystä komissio katsoo, että Bahrainista ja Egyptistä peräisin olevien lasikuitufilamenttituotteiden tuontia unioniin koskeva polkumyyntimenettely olisi päätettävä. |
(27) |
Tämä päätös on perusasetuksen 15 artiklan 1 kohdalla perustetun komitean lausunnon mukainen, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Päätetään Bahrainista ja Egyptistä peräisin olevia enintään 50 mm:n pituisia katkottuja lasikuitusäikeitä, jatkuvakuituista kiertämätöntä lasikuitulankaa, pois luettuna kyllästetty ja päällystetty jatkuvakuituinen kiertämätön lasikuitulanka, jolla on yli 3 prosentin hehkutushäviö (määritetty ISO-standardin 1887 mukaisesti), jäljempänä ’roving-langat’, ja lasikuitufilamenteista valmistettuja mattoja, pois luettuna lasivillasta valmistetut matot, jäljempänä ’matot’, jotka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin 7019 11 00, ex 7019 12 00, 7019 31 00 (Taric-koodit 7019120022, 7019120025, 7019120026 ja 7019120039), koskeva polkumyynnin vastainen menettely.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 29 päivänä toukokuuta 2020.
Komission puolesta
Ursula VON DER LEYEN
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 176, 30.6.2016, s. 21.
(2) EUVL C 151, 3.5.2019, s. 4.
(3) Yritys A pyysi nimettömänä käsittelyä sillä perusteella, että siihen kohdistuisi merkittävä kaupallisten vastatoimien riski, jos tietyt tuottajat katsoisivat, että se toimii niiden etujen vastaisesti.