EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R2226R(01)

Oikaisu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EU) 2017/2226, annettu 30 päivänä marraskuuta 2017, rajanylitystietojärjestelmän (EES) perustamisesta jäsenvaltioiden ulkorajat ylittävien kolmansien maiden kansalaisten maahantuloa, maastalähtöä ja pääsyn epäämistä koskevien tietojen rekisteröimiseksi ja edellytysten määrittämisestä pääsylle EES:n tietoihin lainvalvontatarkoituksissa sekä Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen ja asetusten (EY) N:o 767/2008 ja (EU) N:o 1077/2011 muuttamisesta (EUVL L 327, 9.12.2017)

ST/10215/2018/REV/3

EUVL L 258, 15.10.2018, p. 5–6 (BG, ES, CS, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, MT, NL, PT, RO, SK, SV)
EUVL L 258, 15.10.2018, p. 5–8 (GA)
EUVL L 258, 15.10.2018, p. 5–7 (DE, HU, PL, SL, FI)
EUVL L 258, 15.10.2018, p. 5–5 (DA, ET)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/2226/corrigendum/2018-10-15/oj

15.10.2018   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 258/5


Oikaisu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EU) 2017/2226, annettu 30 päivänä marraskuuta 2017, rajanylitystietojärjestelmän (EES) perustamisesta jäsenvaltioiden ulkorajat ylittävien kolmansien maiden kansalaisten maahantuloa, maastalähtöä ja pääsyn epäämistä koskevien tietojen rekisteröimiseksi ja edellytysten määrittämisestä pääsylle EES:n tietoihin lainvalvontatarkoituksissa sekä Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen ja asetusten (EY) N:o 767/2008 ja (EU) N:o 1077/2011 muuttamisesta

( Euroopan unionin virallinen lehti L 327, 9. joulukuuta 2017 )

Sivulla 25, johdanto-osan 32 kappaleen toiseksi viimeisessä virkkeessä:

on:

”Sellaisten Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/38/EY (2) mukaista oleskelukorttia vailla olevien kolmansien maiden kansalaisten osalta, jotka ovat direktiivin 2004/38/EY soveltamisalaan kuuluvan unionin kansalaisen perheenjäseniä tai jotka ovat unionin oikeuden …”

pitää olla:

”Sellaisten Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/38/EY (2) mukaista oleskelukorttia tai asetuksen (EY) N:o 1030/2002 (1) mukaista oleskelulupaa vailla olevien kolmansien maiden kansalaisten osalta, jotka ovat unionin kansalaisen perheenjäseniä, joihin sovelletaan direktiiviä 2004/38/EY, tai jotka ovat unionin oikeuden …

Sivulla 29, 1 artiklan 1 kohdan a alakohdassa:

on:

”a)

maahantulo- ja maastalähtöpäivän, -ajan ja -p kirjaamiseen ja säilyttämiseen …”

pitää olla:

”a)

maahantulo- ja maastalähtöpäivän, -ajan ja -paikan kirjaamiseen ja säilyttämiseen …”

Sivulla 29, 2 artiklan 1 kohdan b alakohdan i alakohdassa:

on:

”i)

jotka ovat direktiivin 2004/38/EY soveltamisalaan kuuluvan unionin kansalaisen perheenjäseniä tai sellaisen kolmannen maan kansalaisen perheenjäseniä, jolla on unionin …”

pitää olla:

”i)

jotka ovat unionin kansalaisen perheenjäseniä, joihin sovelletaan direktiiviä 2004/38/EY, tai sellaisen kolmannen maan kansalaisen perheenjäseniä, jolla on unionin …”

Sivulla 30, 2 artiklan 3 kohdan a alakohdassa:

on:

”a)

kolmansien maiden kansalaisiin, jotka ovat direktiivin 2004/38/EY soveltamisalaan kuuluvan unionin kansalaisen perheenjäseniä ja joilla on kyseisen direktiivin mukainen …”

pitää olla:

”a)

kolmansien maiden kansalaisiin, jotka ovat unionin kansalaisen perheenjäseniä, joihin sovelletaan direktiiviä 2004/38/EY, ja joilla on kyseisen direktiivin mukainen …”

Sivulla 30, 2 artiklan 3 kohdan f alakohdassa:

on:

”… sekä Vatikaanivaltion myöntämien passien haltijoihin;”

pitää olla:

”… sekä Vatikaanivaltion tai Pyhän istuimen myöntämän passin haltijoihin;”

Sivulla 30, 2 artiklan 4 kohdan a alakohdassa:

on:

”a)

jotka ovat direktiivin 2004/38/EY soveltamisalaan kuuluvan unionin kansalaisen perheenjäseniä tai sellaisen kolmannen maan kansalaisen perheenjäseniä, jolla on unionin …”

pitää olla:

”a)

jotka ovat unionin kansalaisen perheenjäseniä, joihin sovelletaan direktiiviä 2004/38/EY, tai sellaisen kolmannen maan kansalaisen perheenjäseniä, jolla on unionin …”

Sivulla 36, 11 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan a alakohdassa:

on:

”a)

jotka ovat direktiivin 2004/38/EY soveltamisalaan kuuluvan unionin kansalaisen perheenjäseniä tai sellaisen kolmannen maan kansalaisen perheenjäseniä, jolla on unionin …”

pitää olla:

”a)

jotka ovat unionin kansalaisen perheenjäseniä, joihin sovelletaan direktiiviä 2004/38/EY, tai sellaisen kolmannen maan kansalaisen perheenjäseniä, jolla on unionin …”

Sivulla 40, 16 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan c alakohdan i alakohdassa:

on:

”i)

joka on direktiivin 2004/38/EY soveltamisalaan kuuluvan unionin kansalaisen perheenjäsen tai sellaisen kolmannen maan kansalaisen perheenjäsen, jolla on unionin …”

pitää olla:

”i)

joka on unionin kansalaisen perheenjäsen, johon sovelletaan direktiiviä 2004/38/EY, tai sellaisen kolmannen maan kansalaisen perheenjäsen, jolla on unionin …”

Sivulla 40, 16 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan d alakohdassa:

on:

”d)

lyhytaikaisen viisumin viisumitarran numero … ja tapauksen mukaan lyhytaikaisen viisumin voimassaolon päättymispäivä;”

pitää olla:

”d)

tapauksen mukaan lyhytaikaisen viisumin viisumitarran numero … ja lyhytaikaisen viisumin voimassaolon päättymispäivä;”

Sivulla 45, 23 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa:

on:

”… tai tilanteen mukaan katsottava VIS:n tietoja asetuksen (EY) N:o 767/2008 18 artiklan 2 a kohdan mukaisesti.”

pitää olla:

”… tai tilanteen mukaan katsottava VIS:n tietoja asetuksen (EY) N:o 767/2008 18 artiklan 3 kohdan mukaisesti.”

Sivulla 49, 32 artiklan 1 kohdan a alakohdassa:

on:

”a)

pääsy katsomaan tietoja on tarpeen terrorismirikosten tai muiden vakavien rikosten torjuntaa, havaitsemista tai tutkintaa varten;”

pitää olla:

”a)

pääsy katsomaan tietoja on tarpeen terrorismirikoksen tai muun vakavan rikoksen torjuntaa, havaitsemista tai tutkintaa varten;”

Sivulla 52, 35 artiklan 6 kohdan toisen alakohdan ensimmäisessä virkkeessä:

on:

”… tai jos hänellä on Vatikaanivaltion myöntämä passi, hänen on ilmoitettava …”

pitää olla:

”… tai jos hänellä on Vatikaanivaltion tai Pyhän istuimen myöntämä passi, hänen on ilmoitettava …”

Sivulla 67, asetusta (EY) N:o 767/2008 muuttavan 61 artiklan 1 kohdan b alakohdassa:

on:

”b)

lisätään seuraava kohta:

”l)

tarvittaessa henkilön asema josta käy ilmi, että kyse on kolmannen maan kansalaisesta, joka on Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/38/EY (*) soveltamisalaan kuuluvan unionin kansalaisen perheenjäsen tai sellaisen kolmannen maan kansalaisen perheenjäsen, jolla on unionin …” ”

pitää olla:

”b)

lisätään seuraava kohta:

”l)

tarvittaessa henkilön asema josta käy ilmi, että kyse on kolmannen maan kansalaisesta, joka on unionin kansalaisen perheenjäsen, johon sovelletaan Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 2004/38/EY (*), tai sellaisen kolmannen maan kansalaisen perheenjäsen, jolla on unionin …” ”


(1)  Neuvoston asetus (EY) N:o 1030/2002, annettu 13 päivänä kesäkuuta 2002, kolmansien maiden kansalaisten oleskeluluvan yhtenäisestä kaavasta (EYVL L 157, 15.6.2002, s. 1).”


Top