EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R2226R(01)
Corrigendum to Regulation (EU) 2017/2226 of the European Parliament and of the Council of 30 November 2017 establishing an Entry/Exit System (EES) to register entry and exit data and refusal of entry data of third-country nationals crossing the external borders of the Member States and determining the conditions for access to the EES for law enforcement purposes, and amending the Convention implementing the Schengen Agreement and Regulations (EC) No 767/2008 and (EU) No 1077/2011 (OJ L 327, 9.12.2017)
Oikaisu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EU) 2017/2226, annettu 30 päivänä marraskuuta 2017, rajanylitystietojärjestelmän (EES) perustamisesta jäsenvaltioiden ulkorajat ylittävien kolmansien maiden kansalaisten maahantuloa, maastalähtöä ja pääsyn epäämistä koskevien tietojen rekisteröimiseksi ja edellytysten määrittämisestä pääsylle EES:n tietoihin lainvalvontatarkoituksissa sekä Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen ja asetusten (EY) N:o 767/2008 ja (EU) N:o 1077/2011 muuttamisesta (EUVL L 327, 9.12.2017)
Oikaisu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EU) 2017/2226, annettu 30 päivänä marraskuuta 2017, rajanylitystietojärjestelmän (EES) perustamisesta jäsenvaltioiden ulkorajat ylittävien kolmansien maiden kansalaisten maahantuloa, maastalähtöä ja pääsyn epäämistä koskevien tietojen rekisteröimiseksi ja edellytysten määrittämisestä pääsylle EES:n tietoihin lainvalvontatarkoituksissa sekä Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen ja asetusten (EY) N:o 767/2008 ja (EU) N:o 1077/2011 muuttamisesta (EUVL L 327, 9.12.2017)
ST/10215/2018/REV/3
EUVL L 258, 15.10.2018, p. 5–6
(BG, ES, CS, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, MT, NL, PT, RO, SK, SV)
EUVL L 258, 15.10.2018, p. 5–8
(GA)
EUVL L 258, 15.10.2018, p. 5–7
(DE, HU, PL, SL, FI)
EUVL L 258, 15.10.2018, p. 5–5
(DA, ET)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/2226/corrigendum/2018-10-15/oj
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrigendum to | 32017R2226 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32017R2226R(02) | (EL) |
15.10.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 258/5 |
Oikaisu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EU) 2017/2226, annettu 30 päivänä marraskuuta 2017, rajanylitystietojärjestelmän (EES) perustamisesta jäsenvaltioiden ulkorajat ylittävien kolmansien maiden kansalaisten maahantuloa, maastalähtöä ja pääsyn epäämistä koskevien tietojen rekisteröimiseksi ja edellytysten määrittämisestä pääsylle EES:n tietoihin lainvalvontatarkoituksissa sekä Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen ja asetusten (EY) N:o 767/2008 ja (EU) N:o 1077/2011 muuttamisesta
( Euroopan unionin virallinen lehti L 327, 9. joulukuuta 2017 )
Sivulla 25, johdanto-osan 32 kappaleen toiseksi viimeisessä virkkeessä:
on:
”Sellaisten Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/38/EY (2) mukaista oleskelukorttia vailla olevien kolmansien maiden kansalaisten osalta, jotka ovat direktiivin 2004/38/EY soveltamisalaan kuuluvan unionin kansalaisen perheenjäseniä tai jotka ovat unionin oikeuden …”
pitää olla:
”Sellaisten Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/38/EY (2) mukaista oleskelukorttia tai asetuksen (EY) N:o 1030/2002 (1) mukaista oleskelulupaa vailla olevien kolmansien maiden kansalaisten osalta, jotka ovat unionin kansalaisen perheenjäseniä, joihin sovelletaan direktiiviä 2004/38/EY, tai jotka ovat unionin oikeuden …
Sivulla 29, 1 artiklan 1 kohdan a alakohdassa:
on:
”a) |
maahantulo- ja maastalähtöpäivän, -ajan ja -p kirjaamiseen ja säilyttämiseen …” |
pitää olla:
”a) |
maahantulo- ja maastalähtöpäivän, -ajan ja -paikan kirjaamiseen ja säilyttämiseen …” |
Sivulla 29, 2 artiklan 1 kohdan b alakohdan i alakohdassa:
on:
”i) |
jotka ovat direktiivin 2004/38/EY soveltamisalaan kuuluvan unionin kansalaisen perheenjäseniä tai sellaisen kolmannen maan kansalaisen perheenjäseniä, jolla on unionin …” |
pitää olla:
”i) |
jotka ovat unionin kansalaisen perheenjäseniä, joihin sovelletaan direktiiviä 2004/38/EY, tai sellaisen kolmannen maan kansalaisen perheenjäseniä, jolla on unionin …” |
Sivulla 30, 2 artiklan 3 kohdan a alakohdassa:
on:
”a) |
kolmansien maiden kansalaisiin, jotka ovat direktiivin 2004/38/EY soveltamisalaan kuuluvan unionin kansalaisen perheenjäseniä ja joilla on kyseisen direktiivin mukainen …” |
pitää olla:
”a) |
kolmansien maiden kansalaisiin, jotka ovat unionin kansalaisen perheenjäseniä, joihin sovelletaan direktiiviä 2004/38/EY, ja joilla on kyseisen direktiivin mukainen …” |
Sivulla 30, 2 artiklan 3 kohdan f alakohdassa:
on:
”… sekä Vatikaanivaltion myöntämien passien haltijoihin;”
pitää olla:
”… sekä Vatikaanivaltion tai Pyhän istuimen myöntämän passin haltijoihin;”
Sivulla 30, 2 artiklan 4 kohdan a alakohdassa:
on:
”a) |
jotka ovat direktiivin 2004/38/EY soveltamisalaan kuuluvan unionin kansalaisen perheenjäseniä tai sellaisen kolmannen maan kansalaisen perheenjäseniä, jolla on unionin …” |
pitää olla:
”a) |
jotka ovat unionin kansalaisen perheenjäseniä, joihin sovelletaan direktiiviä 2004/38/EY, tai sellaisen kolmannen maan kansalaisen perheenjäseniä, jolla on unionin …” |
Sivulla 36, 11 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan a alakohdassa:
on:
”a) |
jotka ovat direktiivin 2004/38/EY soveltamisalaan kuuluvan unionin kansalaisen perheenjäseniä tai sellaisen kolmannen maan kansalaisen perheenjäseniä, jolla on unionin …” |
pitää olla:
”a) |
jotka ovat unionin kansalaisen perheenjäseniä, joihin sovelletaan direktiiviä 2004/38/EY, tai sellaisen kolmannen maan kansalaisen perheenjäseniä, jolla on unionin …” |
Sivulla 40, 16 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan c alakohdan i alakohdassa:
on:
”i) |
joka on direktiivin 2004/38/EY soveltamisalaan kuuluvan unionin kansalaisen perheenjäsen tai sellaisen kolmannen maan kansalaisen perheenjäsen, jolla on unionin …” |
pitää olla:
”i) |
joka on unionin kansalaisen perheenjäsen, johon sovelletaan direktiiviä 2004/38/EY, tai sellaisen kolmannen maan kansalaisen perheenjäsen, jolla on unionin …” |
Sivulla 40, 16 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan d alakohdassa:
on:
”d) |
lyhytaikaisen viisumin viisumitarran numero … ja tapauksen mukaan lyhytaikaisen viisumin voimassaolon päättymispäivä;” |
pitää olla:
”d) |
tapauksen mukaan lyhytaikaisen viisumin viisumitarran numero … ja lyhytaikaisen viisumin voimassaolon päättymispäivä;” |
Sivulla 45, 23 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa:
on:
”… tai tilanteen mukaan katsottava VIS:n tietoja asetuksen (EY) N:o 767/2008 18 artiklan 2 a kohdan mukaisesti.”
pitää olla:
”… tai tilanteen mukaan katsottava VIS:n tietoja asetuksen (EY) N:o 767/2008 18 artiklan 3 kohdan mukaisesti.”
Sivulla 49, 32 artiklan 1 kohdan a alakohdassa:
on:
”a) |
pääsy katsomaan tietoja on tarpeen terrorismirikosten tai muiden vakavien rikosten torjuntaa, havaitsemista tai tutkintaa varten;” |
pitää olla:
”a) |
pääsy katsomaan tietoja on tarpeen terrorismirikoksen tai muun vakavan rikoksen torjuntaa, havaitsemista tai tutkintaa varten;” |
Sivulla 52, 35 artiklan 6 kohdan toisen alakohdan ensimmäisessä virkkeessä:
on:
”… tai jos hänellä on Vatikaanivaltion myöntämä passi, hänen on ilmoitettava …”
pitää olla:
”… tai jos hänellä on Vatikaanivaltion tai Pyhän istuimen myöntämä passi, hänen on ilmoitettava …”
Sivulla 67, asetusta (EY) N:o 767/2008 muuttavan 61 artiklan 1 kohdan b alakohdassa:
on:
”b) |
lisätään seuraava kohta:
|
pitää olla:
”b) |
lisätään seuraava kohta:
|
(1) Neuvoston asetus (EY) N:o 1030/2002, annettu 13 päivänä kesäkuuta 2002, kolmansien maiden kansalaisten oleskeluluvan yhtenäisestä kaavasta (EYVL L 157, 15.6.2002, s. 1).”