Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0539

    Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 539/2014, annettu 16 päivänä huhtikuuta 2014 , Bangladeshista peräisin olevan riisin tuonnista ja neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3491/90 kumoamisesta

    EUVL L 158, 27.5.2014, p. 125–130 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/539/oj

    27.5.2014   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 158/125


    EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 539/2014,

    annettu 16 päivänä huhtikuuta 2014,

    Bangladeshista peräisin olevan riisin tuonnista ja neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3491/90 kumoamisesta

    EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

    ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan,

    ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

    sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,

    noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä (1),

    sekä katsovat seuraavaa:

    (1)

    Uruguayn kierroksen yhteydessä unioni on sitoutunut soveltamaan tuontietuusjärjestelmiä vähiten kehittyneistä maista peräisin olevaan riisiin. Niistä maista, joille tätä mahdollisuutta on tarjottu, Bangladesh on ilmaissut kiinnostuksensa kaupankäynnin kehittämiseen riisialalla. Tätä varten on annettu neuvoston asetus (ETY) 3491/90 (2).

    (2)

    Asetuksella (ETY) N:o 3491/90 siirretään komissiolle valta panna täytäntöön joitakin sen säännöksiä. Lissabonin sopimuksen voimaantulon seurauksena tämä valta olisi mukautettava Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 ja 291 artiklan mukaiseksi. Selkeyden vuoksi on aiheellista kumota asetus (ETY) N:o 3491/90 ja korvata se tällä asetuksella.

    (3)

    Tuontietuusjärjestelmään sisältyy tuontitullin alennus tietyn esikuoritun riisin määrän rajoissa. Vastaavat määrät, jotka koskevat muita riisin jalostusasteita kuin esikuorittua riisiä, olisi laskettava komission asetuksen (EY) N:o 1312/2008 (3) mukaisesti.

    (4)

    Jotta voidaan vahvistaa tuontitullit, joita sovelletaan Bangladeshista peräisin olevaan tämän asetuksen mukaisesti tuotavaan riisiin, olisi otettava huomioon Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (4) asiaa koskevat säännökset.

    (5)

    Sen varmistamiseksi, että tuontietuusjärjestelmän hyödyt rajataan koskemaan Bangladeshista peräisin olevaa riisiä, riisille olisi annettava alkuperätodistus.

    (6)

    Tämän asetuksen muiden kuin olennaisten osien täydentämiseksi tai muuttamiseksi komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti sellaisten sääntöjen vahvistamisen osalta, joilla järjestelmään osallistumisen edellytykseksi asetetaan vakuuden asettaminen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 (5) 66 artiklan mukaisesti. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla. Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti.

    (7)

    Jotta voidaan varmistaa tämän asetuksen yhdenmukainen täytäntöönpano, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa. Jollei nimenomaisesti toisin säädetä, tätä täytäntöönpanovaltaa olisi käytettävä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 182/2011 (6) mukaisesti. Jos on tarpeen keskeyttää tuontietuusjärjestelmä, komission olisi kuitenkin voitava hyväksyä täytäntöönpanosäädöksiä soveltamatta mainittua asetusta.

    (8)

    Tämä asetus on osa unionin yhteistä kauppapolitiikkaa, jonka on oltava unionin kehitysyhteistyöpolitiikan tavoitteiden, sellaisena kuin ne on esitetty Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 208 artiklassa, erityisesti köyhyyden poistamista sekä kestävän kehityksen ja hyvän hallinnon edistämistä kehitysmaissa koskevien tavoitteiden, mukaista. Sen vuoksi tässä asetuksessa olisi myös noudatettava Maailman kauppajärjestön (WTO) vaatimuksia, erityisesti tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen nojalla vuonna 1979 tehtyä päätöstä erityis- ja suosituimmuuskohtelusta, vastavuoroisuudesta ja kehitysmaiden täydellisemmästä osallistumisesta (ns. ’oikeuttamislauseke’), jonka mukaan WTO:n jäsenet voivat myöntää kehitysmaille erillis- ja suosituimmuuskohtelun.

    (9)

    Tämä asetus perustuu myös sen tunnustamiseen, että kehitysmaille ja erityisesti vähiten kehittyneille maille myönnettävien kauppaetuuksien perustavoitteena on pienviljelijöiden ja maataloustyöntekijöiden oikeus kohtuullisiin tuloihin sekä turvalliseen ja terveelliseen työympäristöön. Unioni pyrkii määrittelemään ja toteuttamaan yhteisiä politiikkoja ja toimia, joilla edistetään kehitysmaiden talouden, yhteiskunnan ja ympäristön kannalta kestävää kehitystä, ensisijaisena tavoitteena köyhyyden poistaminen. Tämän osalta ihmisoikeuksia ja työntekijöiden oikeuksia, ympäristönsuojelua ja hyvää hallintoa koskevien keskeisten kansainvälisten yleissopimusten, erityisesti Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 978/2012 (7) liitteessä VIII tarkoitettujen yleissopimusten, ratifiointi ja tosiasiallinen täytäntöönpano on olennaisen tärkeää kestävän kehityksen edistämiseksi, mistä on osoituksena erityinen kannustusmenettely, jonka mukaan myönnetään ylimääräisiä tullietuuksia mainitun asetuksen mukaisesti,

    OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Soveltamisala

    1.   Tällä asetuksella perustetaan tuontietuusjärjestelmä, joka koskee Bangladeshista peräisin olevaa CN-koodeihin 1006 10 (lukuun ottamatta CN-koodia 1006 10 10), 1006 20 ja 1006 30 kuuluvaa riisiä.

    2.   Tuontietuusjärjestelmä rajataan 4 000:ta tonnia esikuorittua riisiä vastaavaan määrään kalenterivuotta kohti.

    Määrät, jotka koskevat muita riisin jalostusasteita kuin esikuorittua riisiä, muunnetaan soveltamalla asetuksen (EY) N:o 1312/2008 1 artiklassa vahvistettuja muuntokursseja.

    3.   Komissio hyväksyy täytäntöönpanosäädöksen, jolla keskeytetään tämän artiklan 1 kohdassa myönnetyn tuontietuusjärjestelmän soveltaminen heti, kun se toteaa, että mainitun järjestelmän alaisen tuonnin määrä on kuluvan vuoden aikana saavuttanut tämän artiklan 2 kohdassa ilmoitetun määrän. Tämä täytäntöönpanosäädös hyväksytään soveltamatta 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä.

    2 artikla

    Tuontitulli

    1.   Edellä 1 artiklan 2 kohdassa säädetyn määrän rajoissa riisistä kannettavat tuontitullit ovat seuraavat:

    a)

    CN-koodiin 1006 10 10 kuuluvan paddy- eli raakariisin, lukuun ottamatta CN-koodia 1006 10 10, tuonnissa sovellettavat yhteisessä tullitariffissa vahvistetut tullit, joista vähennetään 50 prosenttia sekä 4,34 euroa;

    b)

    CN-koodiin 1006 20 kuuluvan esikuoritun riisin tuontiin sovellettava neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 183 artiklan mukaisesti vahvistettu tulli, josta vähennetään 50 prosenttia sekä 4,34 euroa;

    c)

    CN-koodiin 1006 30 kuuluvan osittain hiotun ja hiotun riisin tuontiin sovellettava asetuksen (EU) N:o 1308/2013 183 artiklan mukaisesti vahvistettu tulli, josta vähennetään 16,78 euroa ja sen jälkeen 50 prosenttia ja 6,52 euroa.

    2.   Edellä olevaa 1 kohtaa sovelletaan sillä edellytyksellä, että Bangladeshin toimivaltainen viranomainen on antanut alkuperätodistuksen.

    3 artikla

    Säädösvallan siirto

    Tuontietuusjärjestelmän luotettavuuden ja tehokkuuden varmistamiseksi komissiolle siirretään valta antaa 4 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla vahvistetaan säännöt, joilla 1 artiklalla perustettuun tuontietuusjärjestelmään osallistumisen ehdoksi asetetaan vakuuden asettaminen.

    4 artikla

    Siirretyn säädösvallan käyttäminen

    1.   Komissiolle siirrettyä valtaa antaa delegoituja säädöksiä koskevat tässä artiklassa säädetyt edellytykset.

    2.   Siirretään komissiolle 28 päivästä toukokuuta 2014 viiden vuoden ajaksi 3 artiklassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä. Komissio laatii siirrettyä säädösvaltaa koskevan kertomuksen viimeistään yhdeksän kuukautta ennen tämän viiden vuoden kauden päättymistä. Säädösvallan siirtoa jatketaan ilman eri toimenpiteitä samanpituisiksi kausiksi, jollei Euroopan parlamentti tai neuvosto vastusta tällaista jatkamista viimeistään kolme kuukautta ennen kunkin kauden päättymistä.

    3.   Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 3 artiklassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Peruuttaminen tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona sitä koskeva päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, kyseisessä päätöksessä mainittuna päivänä. Peruuttamispäätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.

    4.   Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle.

    5.   Edellä olevan 3 artiklan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella.

    5 artikla

    Täytäntöönpanovalta

    Komissio antaa täytäntöönpanosäädöksiä, joilla määritetään tarvittavat toimenpiteet, jotka koskevat

    a)

    tuontietuusjärjestelmän hallinnointiin käytettävää hallintomenetelmää;

    b)

    tuontietuusjärjestelmän piiriin kuuluvien tuotteiden alkuperän tarkistamiseen käytettäviä keinoja;

    c)

    2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun alkuperätodistuksen muotoa ja voimassaoloaikaa;

    d)

    tarvittaessa tuontitodistusten voimassaoloaikaa;

    e)

    3 artiklan nojalla asetettavan vakuuden määrää;

    f)

    ilmoituksia, jotka jäsenvaltioiden on tehtävä komissiolle.

    Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.

    6 artikla

    Komiteamenettely

    1.   Komissiota avustaa asetuksen (EU) N:o 1308/2013 229 artiklan 1 kohdalla perustettu maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn komitea. Tämä komitea on asetuksessa (EU) N:o 182/2011 tarkoitettu komitea.

    2.   Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklaa.

    3.   Kun 1 kohdassa tarkoitetun komitean lausunto on määrä hankkia kirjallista menettelyä noudattaen, tämä menettely päätetään tuloksettomana, jos komitean puheenjohtaja lausunnon antamiselle asetetussa määräajassa niin päättää tai vähintään neljäsosa komitean jäsenistä sitä pyytää.

    7 artikla

    Kumoaminen

    Kumotaan asetus (ETY) N:o 3491/90.

    Viittauksia asetukseen (ETY) N:o 3491/90 pidetään viittauksina tähän asetukseen sen liitteessä olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.

    8 artikla

    Voimaantulo

    Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Strasbourgissa 16 päivänä huhtikuuta 2014.

    Euroopan parlamentin puolesta

    Puhemies

    M. SCHULZ

    Neuvoston puolesta

    Puheenjohtaja

    D. KOURKOULAS


    (1)  Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu 2. huhtikuuta 2014 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä) ja neuvoston päätös, annettu 14. huhtikuuta 2014.

    (2)  Neuvoston asetus (ETY) N:o 3491/90, annettu 26 päivänä marraskuuta 1990, Bangladeshista peräisin olevan riisin tuonnista (EYVL L 337, 4.12.1990, s. 1).

    (3)  Komission asetus (EY) N:o 1312/2008, annettu 19 päivänä joulukuuta 2008, muuntokurssien, jalostuskustannusten ja sivutuotteiden arvon vahvistamisesta riisin eri jalostusasteille (EUVL L 344, 20.12.2008, s. 56).

    (4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1308/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671).

    (5)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1306/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta, hallinnoinnista ja seurannasta ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 352/78, (EY) N:o 165/94, (EY) N:o 2799/98, (EY) N:o 814/2000, (EY) N:o 1290/2005 ja (EY) N:o 485/2008 kumoamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 549).

    (6)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 182/2011, annettu 16 päivänä helmikuuta 2011, yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä (EUVL L 55, 28.2.2011, s. 13).

    (7)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 978/2012, annettu 25 päivänä lokakuuta 2012, yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 732/2008 kumoamisesta (EUVL L 303, 31.10.2012, s. 1).


    LIITE

    Vastaavuustaulukko

    Asetus (EY) N:o 3491/90

    Tämä asetus

    1 artikla

    2 artikla

    2 artiklan 1 kohta

    1 artiklan 2 kohta

    2 artiklan 2 kohta

    1 artiklan 3 kohta

    3 artikla

    3–6 artikla


    LAUSUMA DELEGOIDUISTA SÄÄDÖKSISTÄ

    Bangladeshista peräisin olevan riisin tuonnista sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3491/90 (1) kumoamisesta 16 päivänä huhtikuuta 2014 annettuun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EU) N:o 539/2014 liittyen komissio muistuttaa Euroopan parlamentin ja komission välisiä suhteita koskevan puitesopimuksen 15 kohdassa antamastaan sitoumuksesta antaa parlamentille kaikki tiedot ja asiakirjat kansallisten asiantuntijoiden kanssa pitämistään kokouksista, jotka liittyvät sen delegoitujen säädösten valmisteluun liittyvään työhön.


    (1)  Katso tämän virallisen lehden sivu 125.


    Top