EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0454

2013/454/EU: Neuvoston päätös, annettu 22 päivänä heinäkuuta 2013 , pyörillä varustettuihin ajoneuvoihin ja niihin asennettaviin ja/tai niissä käytettäviin varusteisiin ja osiin sovellettavien maailmanlaajuisten teknisten sääntöjen vahvistamista koskevan sopimuksen ( ”rinnakkaissopimus” ) tekemisestä tehdyn päätöksen 2000/125/EY muuttamisesta

EUVL L 245, 14.9.2013, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/454/oj

14.9.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 245/1


NEUVOSTON PÄÄTÖS,

annettu 22 päivänä heinäkuuta 2013,

pyörillä varustettuihin ajoneuvoihin ja niihin asennettaviin ja/tai niissä käytettäviin varusteisiin ja osiin sovellettavien maailmanlaajuisten teknisten sääntöjen vahvistamista koskevan sopimuksen (”rinnakkaissopimus”) tekemisestä tehdyn päätöksen 2000/125/EY muuttamisesta

(2013/454/EU)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 4 kohdan yhdessä sen 218 artiklan 6 kohdan a alakohdan kanssa,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

ottaa huomioon Euroopan parlamentin hyväksynnän,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Euroopan unioni on pyörillä varustettuihin ajoneuvoihin ja niihin asennettaviin ja/tai niissä käytettäviin varusteisiin ja osiin sovellettavien maailmanlaajuisten teknisten sääntöjen vahvistamista koskevan sopimuksen (”rinnakkaissopimus”) tekemisestä 31 päivänä tammikuuta 2000 tehdyllä neuvoston päätöksellä 2000/125/EY (1) liittynyt Yhdistyneiden kansakuntien Euroopan talouskomission yhteydessä tehtyyn rinnakkaissopimukseen.

(2)

Päätöksen 2000/125/EY tekemisen jälkeen sopimuksiin, joihin unioni perustuu, on tehty muutoksia. Euroopan unionin toiminnasta tehty sopimus on merkittävällä tavalla muuttanut sitä menettelyä, jota unionin ja kansainvälisten järjestöjen välisiä sopimuksia tehtäessä on noudatettava, minkä vuoksi päätös 2000/125/EY on tarpeen mukauttaa uusien menettelyjen mukaiseksi.

(3)

Menettely, jolla vahvistetaan unionin Yhdistyneissä kansakunnissa esitettävä kanta, joka koskee Yhdistyneiden kansakuntien Euroopan talouskomission sääntöjen tai Yhdistyneiden kansakuntien Euroopan talouskomission sääntöihin tehtävien muutosten hyväksymistä, olisi mukautettava Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 218 artiklan 9 kohdassa vahvistettujen uusien menettelyjen mukaiseksi.

(4)

Kun hyväksytään unionin tekemiä muutosehdotuksia rinnakkaissopimukseen tai päätetään, vastustetaanko ehdotettua muutosta, on asianmukaista soveltaa samaa menettelyä kuin kansainvälisiin sopimuksiin liityttäessä.

(5)

Päätöstä 2000/125/EY olisi sen vuoksi muutettava,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätös 2000/125/EY seuraavasti:

1)

Muutetaan 5 artikla seuraavasti:

a)

Korvataan 1 kohta seuraavasti:

”1.   Unioni äänestää maailmanlaajuisen teknisen sääntöehdotuksen tai säännön muutosehdotuksen vahvistamisen puolesta, jos ehdotus on hyväksytty Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 218 artiklan 9 kohdassa määrätyn menettelyn mukaisesti.”

b)

Korvataan 3 kohta seuraavasti:

”3.   Unionin kannasta, joka koskee säännön sisällyttämistä maailmanlaajuisiksi säännöiksi ehdolla olevien teknisten sääntöjen luetteloon ja tällaisen sisällyttämisen uudelleenvahvistamista tai sopimuspuolten välisten riita-asioiden ratkaisemista, päätetään Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 218 artiklan 9 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti.”

2)

Korvataan 6 artikla seuraavasti:

”6 artikla

1.   Unioni äänestää rinnakkaissopimusta koskevan muutosehdotuksen puolesta, jos muutosehdotus on hyväksytty Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 218 artiklan 6 kohdan a alakohdassa määrätyn menettelyn mukaisesti.

Jos menettelyä ei ole saatettu päätökseen ennen äänestyksen suorittamista, unioni äänestää kyseistä muutosta vastaan.

2.   Päätös siitä, esitetäänkö vastalause toisen sopimuspuolen tekemään rinnakkaissopimuksen muutosehdotukseen vai ei, tehdään Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 218 artiklan 6 kohdan a alakohdassa määrätyn menettelyn mukaisesti.”

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 22 päivänä heinäkuuta 2013.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

C. ASHTON


(1)  EYVL L 35, 10.2.2000, s. 12.


Top