This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0683
Council Regulation (EU) No 683/2011 of 17 June 2011 amending Regulation (EU) No 57/2011 as regards fishing opportunities for certain fish stocks
Neuvoston asetus (EU) N:o 683/2011, annettu 17 päivänä kesäkuuta 2011 , asetuksen (EU) N:o 57/2011 muuttamisesta eräiden kalakantojen kalastusmahdollisuuksien osalta
Neuvoston asetus (EU) N:o 683/2011, annettu 17 päivänä kesäkuuta 2011 , asetuksen (EU) N:o 57/2011 muuttamisesta eräiden kalakantojen kalastusmahdollisuuksien osalta
EUVL L 187, 16.7.2011, p. 1–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 16/07/2011
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32011R0057 | Korvaus | artikla 1 | 01/01/2011 | |
Modifies | 32011R0057 | Tarkistus | liite II C | 01/02/2011 | |
Modifies | 32011R0057 | Tarkistus | liite IB | 01/01/2011 | |
Modifies | 32011R0057 | Tarkistus | liite ID | 01/01/2011 | |
Modifies | 32011R0057 | Korvaus | liite I H | 01/01/2011 | |
Modifies | 32011R0057 | Tarkistus | liite IA | 01/01/2011 | |
Modifies | 32011R0057 | Tarkistus | liite IC | 01/01/2011 | |
Modifies | 32011R0057 | Tarkistus | liite II B | 01/02/2011 | |
Modifies | 32011R0057 | Korvaus | liite I J | 01/01/2011 | |
Modifies | 32011R0057 | Korvaus | liite VII | 01/01/2011 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32011R0683R(01) | (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LT, LV, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) |
16.7.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 187/1 |
NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 683/2011,
annettu 17 päivänä kesäkuuta 2011,
asetuksen (EU) N:o 57/2011 muuttamisesta eräiden kalakantojen kalastusmahdollisuuksien osalta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan 3 kohdan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvoston asetuksessa (EU) N:o 57/2011 (1) vahvistetaan Euroopan unionin vesillä ja Euroopan unionin aluksiin tietyillä Euroopan unionin ulkopuolisilla vesillä sovellettavat tiettyjen kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuudet vuodeksi 2011. |
(2) |
Unionin ja Färsaarten väliset neuvottelut kalastusmahdollisuuksista eivät johtaneet sopimukseen vuoden 2011 osalta. Norjan kanssa maaliskuussa 2011 käydyn jatkoneuvottelukierroksen jälkeen Färsaarten kanssa käytäviin neuvotteluihin varatut kalastusmahdollisuudet voidaan nyt jakaa jäsenvaltioille. Sen vuoksi asetuksen (EU) N:o 57/2011 1 artikla ja sen liitteissä I A ja I B olevat asiaankuuluvat TACit on muutettava myöntämättömien kiintiöiden jakamiseksi ja makrillin perinteisen jaon huomioon ottamiseksi Koillis-Atlantilla. |
(3) |
On suotavaa panna täytäntöön joustavat järjestelyt mustakitaturskan kiintiöiden käyttämiseksi asetuksen (EU) N:o 57/2011 liitteessä I A kyseisen kalastuksen osalta säädetyillä kahdella pääasiallisella kalastuksenhoitoalueella (eli alue, johon kuuluvat EU:n ja kansainväliset vedet ICES-alueilla I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII ja XIV, ja alue, johon kuuluvat ICES-alueet VIIIc, IX ja X sekä EU:n vedet CECAF-alueella 34.1.1), sillä kyseisiin kahteen alueeseen sovelletaan samoja tieteellisiä lausuntoja ja niiden katsotaan kuuluvan biologisesti samaan kantaan. |
(4) |
Asetuksen (EU) N:o 57/2011 liitteessä I A vahvistetaan keisarihummerin yleiset kiintiöt ICES-alueella VII ja keisarihummerin erityiset kiintiöt kyseisellä alueella sijaitsevan Porcupinematalikon alueella. On tarpeen vahvistaa nämä erityiset kiintiöt uudelleen vuodeksi 2011 aikaisempien saaliiden ajantasaistettujen tietojen pohjalta. |
(5) |
Rannikkovaltioiden (Färsaaret, Grönlanti ja Islanti) ja muiden Koillis-Atlantin kalastussopimuksen (NEAFC) sopimuspuolten (unioni ja Norja) saatua 17 päivänä maaliskuuta 2011 päätökseen neuvottelunsa punasimpun hallinnoinnista Irmingerin merellä ja sen lähivesillä on tarpeen vahvistaa punasimpun TACit kyseisillä alueilla noudattaen sovittuja aika- ja aluerajoituksia. Asetuksen (EU) N:o 57/2011 liite I B olisi muutettava vastaavasti. |
(6) |
Läntisen ja keskisen Tyynenmeren kalastuskomissio päätti vuoden 2010 vuosikokouksessaan pitää yllä kyseiseksi vuodeksi miekkakalasaaliille ja niiden alusten lukumäärälle, joilla oli lupa kalastaa miekkakalaa, asetetut rajoitukset 1 päivästä tammikuuta 2011. Nämä toimenpiteet on tarpeen panna täytäntöön unionin lainsäädännössä. |
(7) |
Etelä-Tyynenmeren alueellisen kalastusjärjestön (SPRFMO) perustamista koskevan, toukokuussa 2007 pidetyn kolmannen kansainvälisen kokouksen osanottajat hyväksyivät väliaikaisia toimenpiteitä, kalastusmahdollisuudet mukaan lukien, pelagisten kalastustoimien ja pohjakalastuksen sääntelemiseksi kyseisellä alueella, kunnes tällainen alueellinen kalastusjärjestö on perustettu. Uusia väliaikaisia toimenpiteitä on hyväksytty tammikuussa 2011 pidetyssä SPRFMO:n komissiota käsittelevässä toisessa valmistelevassa konferenssissa. Kyseiset väliaikaiset toimenpiteet ovat vapaaehtoisia eivätkä oikeudellisesti sitovia kansainvälisen oikeuden mukaan. Kansainväliseen merioikeuteen kuuluvien yhteistyö- ja säilyttämisvelvoitteiden mukaisesti on kuitenkin aiheellista panna kyseiset toimenpiteet täytäntöön unionin lainsäädännössä vahvistamalla unionin kokonaiskiintiö. Unionin kiintiön jakamiseksi jäsenvaltioiden kesken on tarpeen kehittää uusi ja lopullinen jakoperuste pätevien, oikeudenmukaisten ja puolueettomien kriteereiden pohjalta, jotka liittyvät jäsenvaltioiden aiempaan kalastustoimintaan vuosina 2009 ja 2010, jotka muodostavat äskettäisen ja riittävän edustavan jakson, jona kaikki asianomaiset jäsenvaltiot harjoittivat toimintaa kyseisillä kalavesillä. |
(8) |
Asetuksen (EU) N:o 57/2001 liitteessä II B vahvistetaan pyyntiponnistusrajoitukset tiettyjen etelänkummeliturska- ja keisarihummerihummerikantojen elvyttämiseksi ICES-alueilla VIIIc ja IXa Cádizinlahtea lukuun ottamatta. On aiheellista selventää erään kyseisten pyyntiponnistusrajoitusten yhteydessä vahvistetun erityisedellytyksen sanamuotoa ja seuraukset siitä, että on myönnetty rajoittamaton määrä päiviä saaliin purkamiseen vuoden 2011 hoitoajanjaksona. |
(9) |
Asetuksen (EU) N:o 57/2011 liitteessä II C vahvistetaan pyyntiponnistusrajoitukset monivuotisen suunnitelman vahvistamisesta kielikampelakannan kestäväksi hyödyntämiseksi Englannin kanaalin länsiosassa 7 päivänä toukokuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 509/2007 (2) täytäntöönpanemiseksi. On tarpeen saattaa kyseisen liitteen sanamuoto vastaamaan asetuksen (EY) N:o 509/2007 5 artiklan 2 kohdan sanamuotoa. |
(10) |
Asetusta (EU) N:o 57/2011 sovelletaan pääsääntöisesti 1 päivästä tammikuuta 2011. Pyyntiponnistusrajoitukset on kuitenkin asetettu yhdeksi vuodeksi 1 päivästä helmikuuta 2011. Kalastusmahdollisuuksia koskevan vuosittaisen raportointijärjestelmän noudattamiseksi tämän asetuksen saalisrajoituksia ja niiden jakamista koskevia säännöksiä olisi sovellettava 1 päivästä tammikuuta 2011 ja pyyntiponnistusrajoituksia koskevia säännöksiä 1 päivästä helmikuuta 2011, jollei toisin ilmoiteta. Tällainen takautuva soveltaminen ei loukkaa oikeusvarmuuden periaatetta, koska asianomaisia kalastusmahdollisuuksia ei ole vielä käytetty loppuun. Asian kiireellisyyden vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan välittömästi sen jälkeen, kun se on julkaistu, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutokset asetukseen (EU) N:o 57/2011
Muutetaan asetus (EU) N:o 57/2011 seuraavasti:
1) |
Korvataan 1 artikla seuraavasti: ”1 artikla Kohde Tässä asetuksessa vahvistetaan seuraavat kalastusmahdollisuudet:
|
2) |
Muutetaan liite I A seuraavasti:
|
3) |
Muutetaan liite I B seuraavasti:
|
4) |
Korvataan liitteessä I C oleva pohjankatkarapuja NAFO 3L -alueella koskeva kohta seuraavasti:
|
5) |
Liitteessä I D korvataan tonnikalaa Atlantin valtamerellä pituuspiirin 45° W itäpuolella sekä Välimerellä (BFT/AE045W) koskeva kohta seuraavasti:
|
6) |
Korvataan liite I H seuraavasti: ”LIITE I H WCPFC-Yleissopimusalue
|
7) |
Korvataan liite I J seuraavasti: ”LIITE I J SPRFMO-yleissopimusalue
|
8) |
Muutetaan liite II B seuraavasti:
|
9) |
Muutetaan liite II C seuraavasti:
|
10) |
Korvataan liite VII seuraavasti: ”LIITE VII WCPFC-YLEISSOPIMUSALUE Sellaisten EU:n alusten enimmäismäärä, joilla on lupa kalastaa miekkakalaa WCPFC-yleissopimusalueella linjan 20o S eteläpuolella sijaitsevilla alueilla
|
2 artikla
Voimaantulo ja soveltaminen
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Edellä olevan 1 artiklan 1–7 kohtaa ja 10 kohtaa sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2011.
Edellä olevan 1 artiklan 8 ja 9 kohtaa sovelletaan 1 päivästä helmikuuta 2011.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Luxemburgissa 17 päivänä kesäkuuta 2011.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
MATOLCSY Gy.
(1) EUVL L 24, 27.1.2011, s. 1.
(2) EUVL L 122, 11.5.2007, s. 7.
(3) Lukuun ottamatta vesialueita enintään kuuden meripeninkulman etäisyydellä Yhdistyneen kuningaskunnan peruslinjoista Shetlannissa, Fair Islessä ja Foulassa.
(4) TACiin luetusta puretusta saaliista on oltava tuulenkalaa vähintään 98 prosenttia. Sivusaaliina saadut hietakampelat, makrillit ja valkoturskat luetaan TACin jäljelle jäävään 2 prosenttiin.
Erityisedellytykset:
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla, liitteessä II D määritellyillä tuulenkalan hoitoalueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
||||||||||
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|||
|
(SAN/*234_1) |
(SAN/*234_2) |
(SAN/*234_3) |
(SAN/*234_4) |
(SAN/*234_5) |
(SAN/*234_6) |
(SAN/*234_7) |
|||
Tanska |
282 989 |
32 072 |
9 434 |
9 434 |
0 |
395 |
0 |
|||
Yhdistynyt kuningaskunta |
6 186 |
701 |
206 |
206 |
0 |
9 |
0 |
|||
Saksa |
433 |
49 |
14 |
14 |
0 |
1 |
0 |
|||
Ruotsi |
10 392 |
1 178 |
346 |
346 |
0 |
15 |
0 |
|||
EU |
300 000 |
34 000 |
10 000 |
10 000 |
0 |
420 |
0 |
|||
Norja |
20 000 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Yhteensä |
320 000 |
34 000 |
10 000 |
10 000 |
0 |
420 |
0” |
(5) Verkoilla, joiden silmäkoko on vähintään 32 mm, pyydetyn sillin puretut saaliit.
(6) Määrästä enintään 50 prosenttia voidaan pyytää EU:n vesillä alueella IV.”;
(7) Kyseessä on sillikanta alueella VIa linjan 56° 00′ N pohjoispuolella sekä siinä osassa aluetta VIa, joka sijaitsee linjan 7° 00′ W itäpuolella ja linjan 55° 00′ N pohjoispuolella, Clydea lukuun ottamatta.”;
(8) Josta enintään 68 prosenttia voidaan kalastaa Norjan talousalueella tai Jan Mayenia ympäröivällä kalastusalueella (WHB/*NZJM1).
(9) Tästä kiintiöstä voidaan tehdä siirtoja alueille VIIIc, IX ja X sekä CECAF-alueella 34.1.1 sijaitseville EU:n vesille. Nämä siirrot on annettava ennakolta tiedoksi komissiolle.”;
(10) Ainoastaan sivusaaliille. Kohdennettu kalastus ei ole sallittua tässä kiintiössä.
(11) Pyydettävä EU:n vesillä alueilla IIa, IV, Vb, VI ja VII.
(12) Sovelletaan erityisiä sääntöjä asetuksen (EY) N:o 1288/2009 () 1 artiklan ja asetuksen (EY) N:o 43/2009 () liitteessä III olevan 7 kohdan mukaisesti.
(13) Neuvoston asetus (EY) N:o 1288/2009, annettu 27 päivänä marraskuuta 2009, teknisistä siirtymätoimenpiteistä 1 päivän tammikuuta 2010 ja 30 päivän kesäkuuta 2011 väliseksi ajaksi (EUVL L 347, 24.12.2009, s. 6).
(14) Neuvoston asetus (EY) N:o 43/2009, annettu 16 päivänä tammikuuta 2009, yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2009 (EUVL L 22, 26.1.2009, s. 1).”;
(15) Josta muiden lajien tahattomia saaliita sallitaan kaikkina aikoina 25 prosenttia alusta kohti alueilla Vb, VI ja VII. Tämä prosenttiosuus voidaan kuitenkin ylittää tietyillä kalavesillä aloitetun kalastuksen ensimmäisten 24 tunnin aikana. Muiden lajien tahattomien saaliiden kokonaismäärä alueilla VI ja VII ei saa olla yli 3 000:ta tonnia.
(16) Keila mukaan luettuna. Norjan kiintiöt ovat molvan osalta 6 140 tonnia ja keilan osalta 2 923 tonnia, niitä voidaan vaihtaa keskenään 2 000 tonniin saakka ja niitä saa pyytää vain pitkälläsiimalla alueilla Vb, VI ja VII.”;
(17) Josta enintään seuraavat kiintiöt voidaan pyytää alueelta VII (Porcupinematalikko – yksikkö 16) (NEP/*07U16):
Espanja |
377 |
Ranska |
241 |
Irlanti |
454 |
Yhdistynyt kuningaskunta |
188 |
EU |
1 260”; |
(18) Mukaan luettuina Norjan vesillä linjan 62° N eteläpuolella (MAC/*04N-) pyydettävät 242 tonnia.
(19) Norjan vesillä kalastettaessa turskan, koljan, lyyraturskan ja valkoturskan sekä seidin sivusaaliit luetaan näiden lajien kiintiöihin.
(20) Voidaan pyytää myös Norjan vesillä alueella IVa.
(21) Saaliit vähennetään Norjan TAC-osuudesta (vesillepääsykiintiö). Tämä määrä sisältää Norjan osuuden 47 197 tonnin suuruisesta Pohjanmeren TACista. Tämä kiintiö voidaan pyytää vain alueella IVa, lukuun ottamatta 3 000:ta tonnia, joka voidaan pyytää alueella IIIa.
(22) Mukaan luettuna vuoden 2010 käyttämättömistä kalastusmahdollisuuksista siirretty 323 tonnin kiintiö.
Erityisedellytys:
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
IIIa (MAC/*03A.) |
IIIa ja IVbc (MAC/*3A4BC) |
IVb (MAC/*04B.) |
IVc (MAC/*04C.) |
VI, kansainväliset vedet alueella IIa, 1.1.–31.3.2011 ja joulukuussa 2011 (MAC/*2A6.) |
Tanska |
0 |
4 130 |
0 |
0 |
9 764 () |
Ranska |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Alankomaat |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Ruotsi |
0 |
0 |
390 |
10 |
1 847 |
Yhdistynyt kuningaskunta |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Norja |
3 000 |
0 |
0 |
0 |
0 |
() Mukaan luettuna vuoden 2010 käyttämättömistä kalastusmahdollisuuksista siirretty 183 tonnin kiintiö.”; |
(23) Mukaan luettuna vuoden 2010 käyttämättömistä kalastusmahdollisuuksista siirretty 183 tonnin kiintiö.”;
(24) May be fished in IIa, VIa north of 56° 30′ N, IVa, VIId, VIIe, VIIf and VIIh.
(25) Lisäksi Norja voi kalastaa 33 804 tonnia vesillepääsykiintiöstä linjan 56° 30′ N pohjoispuolella ja lukea sen saalisrajoitukseensa.
(26) Mukaan lukien 674 tonnin kiintiö, jota ei ole laskettu vuoden 2010 kalastusmahdollisuuksiin.
Erityisedellytys:
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa seuraavilla alueilla saa pyytää enintään alla mainitut määrät ja ainoastaan mainittuina aikoina:
|
EU:n ja Norjan vedet alueella IVa (MAC/*04A-EN) 1. tammikuuta–15. helmikuuta 2011 ja 1. syyskuuta–31. joulukuuta 2011 |
Norjan vedet alueella IIa (MAC/*2AN-) |
Saksa |
8 326 |
849 |
Ranska |
5 551 |
566 |
Irlanti |
27 754 |
2 832 |
Alankomaat |
12 142 |
1 238 |
Yhdistynyt kuningaskunta |
76 325 |
7 789 |
EU |
130 098 |
13 274”; |
(27) Muiden jäsenvaltioiden kanssa vaihdettavat määrät voidaan pyytää alueilta VIIIa, VIIIb ja VIIId (MAC/*8ABD.). Espanjan, Portugalin tai Ranskan vaihtoa varten toimittamat ja alueilta VIIIa, VIIIb ja VIIId pyydettävät määrät eivät saa kuitenkaan olla yli 25:tä prosenttia luovuttavan jäsenvaltion kiintiöstä.
Erityisedellytys:
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavalla alueella saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
VIIIb (MAC/*08B.) |
Espanja |
2 570 |
Ranska |
17 |
Portugali |
531”; |
(28) Alueella IVa (MAC/*4A.) sekä alueella IIa (MAC/*02A.) pyydetyt saaliit ilmoitettava erikseen.
(29) Mukaan luettuna vuoden 2010 käyttämättömistä kalastusmahdollisuuksista siirretty 272 tonnin kiintiö.”;
(30) Tuulenkala mukana luettuna.
(31) Voidaan pyytää vain EU:n vesillä alueella IV.
(32) Alustava TAC. Lopullinen TAC vahvistetaan vuoden 2011 alkupuoliskolla uusien tieteellisten lausuntojen perusteella.
(33) TACiin luetusta puretusta saaliista on oltava kilohailia vähintään 98 prosenttia. Sivusaaliina saadut hietakampelat ja valkoturskat luetaan TACin jäljelle jäävään 2 prosenttiin.”;
(34) Enintään 5 prosenttia tästä EU:n vesillä alueilla IIa tai IVa ennen 30. kesäkuuta 2011 pyydetystä kiintiöstä voidaan laskea pyydetyksi EU:n vesiä alueilla IVb, IVc ja VIId koskevaan kiintiöön. Tämän erityisedellytyksen soveltamisesta on kuitenkin tiedotettava ennalta komissiolle (JAX/*4BC7D).
(35) Enintään 5 prosenttia tästä kiintiöstä voidaan pyytää alueella VIId. Tämän erityisedellytyksen soveltamisesta on kuitenkin tiedotettava ennalta komissiolle (JAX/*07D.).
(36) TACiin luetusta puretusta saaliista on oltava piikkimakrillia vähintään 95 prosenttia. Sivusaaliina saadut karjukalat, koljat, valkoturskat ja makrillit luetaan TACin jäljelle jäävään 5 prosenttiin.”;
(37) Unionin, Färsaarten, Norjan ja Islannin sopima TAC.”;
(38) Josta 3 100 tonnia osoitetaan Norjalle.”;
(39) Josta 800 tonnia osoitetaan Norjalle pyydettäväksi vain NAFO-alueella 1.”;
(40) Josta 824 tonnia osoitetaan Norjalle.”;
(41) Ei saa pyytää 1. tammikuuta – 9. toukokuuta 2011.
(42) Voidaan pyytää vain alueella, jonka rajoina ovat seuraavat koordinaatit yhdistävät viivat:
Piste nro |
Pohjoista leveyttä |
Läntistä pituutta |
1 |
64° 45′ |
28° 30′ |
2 |
62° 50′ |
25° 45′ |
3 |
61° 55′ |
26° 45′ |
4 |
61° 00′ |
26° 30′ |
5 |
59° 00′ |
30° 00′ |
6 |
59° 00′ |
34° 00′ |
7 |
61° 30′ |
34° 00′ |
8 |
62° 50′ |
36° 00′ |
9 |
64° 45′ |
28° 30′ |
(43) Ei saa pyytää 1. tammikuuta – 9. toukokuuta 2011.”;
(44) Voidaan pyytää vain pelagisella troolilla. Voidaan kalastaa itä- tai länsipuolella.
(45) Kiintiö voidaan pyytää NEAFC-sääntelyalueelta edellyttäen, että Grönlannin vahvistamat ilmoittamista koskevat edellytykset on täytetty (RED /*51214). Pyydettäessä NEAFC-sääntelyalueelta punasimppua voidaan pyytää vain 10. toukokuuta 2011 alkaen syvien vesien pelagisena punasimppuna ja ainoastaan alueella, jonka rajoina ovat seuraavat koordinaatit yhdistävät viivat (RED/*5–14).
Piste nro |
Pohjoista leveyttä |
Läntistä pituutta |
1 |
64° 45′ |
28° 30′ |
2 |
62° 50′ |
25° 45′ |
3 |
61° 55′ |
26° 45′ |
4 |
61° 00′ |
26° 30′ |
5 |
59° 00′ |
30° 00′ |
6 |
59° 00′ |
34° 00′ |
7 |
61° 30′ |
34° 00′ |
8 |
62° 50′ |
36° 00′ |
9 |
64° 45′ |
28° 30′ ”; |
(46) Lukuun ottamatta kaupallisesti merkityksettömiä lajeja.”;
(47) Lukuun ottamatta seuraavien koordinaattien rajaamaa aluetta:
Point No |
Latitude N |
Longitude W |
1 |
47° 20′ 0 |
46° 40′ 0 |
2 |
47° 20′ 0 |
46° 30′ 0 |
3 |
46° 00′ 0 |
46° 30′ 0 |
4 |
46° 00′ 0 |
46° 40′ 0 |
(48) Lukuun ottamatta Viroa, Latviaa, Liettuaa ja Puolaa.”;
(49) Kyprosta, Kreikkaa, Espanjaa, Ranskaa, Italiaa, Maltaa ja Portugalia lukuun ottamatta ja ainoastaan sivusaaliina.
(50) Liitteessä IV olevassa 1 kohdassa (BFT/*8301) tarkoitettujen alusten pyytämiin vähintään 8 kilogramman painoisten tai 75 senttimetrin pituisten ja enintään 30 kilogramman painoisten tai 115 senttimetrin pituisten tonnikalojen saaliisiin sovelletaan tämän TACin puitteissa seuraavia saalisrajoituksia ja jäsenvaltioiden välistä jakoa:
Espanja |
350,51 |
Ranska |
158,14 |
EU |
508,65 |
(51) Liitteessä IV olevassa 1 kohdassa (BFT/*641) tarkoitettujen alusten pyytämiin vähintään 6,4 kilogramman painoisten tai vähintään 70 senttimetrin pituisten tonnikalojen saaliisiin sovelletaan tämän TACin puitteissa seuraavia saalisrajoituksia ja jäsenvaltioiden välistä jakoa:
Ranska |
45 () |
EU |
45 |
() Komissio voi tarkistaa tätä määrää Ranskan pyynnöstä enintään 100 tonniin ICCATin suosituksen 08–05 mukaisesti. |
(52) Komissio voi tarkistaa tätä määrää Ranskan pyynnöstä enintään 100 tonniin ICCATin suosituksen 08–05 mukaisesti.
(53) Liitteessä IV olevassa 2 kohdassa (BFT/*8302) tarkoitettujen alusten pyytämiin 8–30 kilogramman painoisten tonnikalojen saaliisiin sovelletaan tämän TACin puitteissa seuraavia saalisrajoituksia ja jäsenvaltioiden välistä jakoa
Espanja |
48,22 |
Ranska |
47,57 |
Italia |
37,55 |
Kypros |
1,34 |
Malta |
3,08 |
EU |
137,77 |
(54) Liitteessä IV olevassa 2 kohdassa (BFT/*8302) tarkoitettujen alusten pyytämiin 8–30 kilogramman painoisten tonnikalojen saaliisiin sovelletaan tämän TACin puitteissa seuraavia saalisrajoituksia ja jäsenvaltioiden välistä jakoa
Italia |
37,55 |
EU |
37,55”; |