This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0529
2009/529/EC: Commission Decision of 8 July 2009 amending Decision 2008/820/EC as regards extension of the temporary derogation from the rules of origin laid down in Annex II to Council Regulation (EC) No 1528/2007 to take account of the special situation of Swaziland with regard to core spun yarn (notified under document number C(2009) 5310)
2009/529/EY: Komission päätös, tehty 8 päivänä heinäkuuta 2009 päätöksen 2008/820/EY muuttamisesta neuvoston asetuksen (EY) N:o 1528/2007 liitteessä II säädettyjä alkuperäsääntöjä koskevan tilapäisen poikkeuksen laajentamisen osalta ydinlankoja koskevan erityistilanteen huomioon ottamiseksi Swazimaassa (tiedoksiannettu numerolla K(2009) 5310)
2009/529/EY: Komission päätös, tehty 8 päivänä heinäkuuta 2009 päätöksen 2008/820/EY muuttamisesta neuvoston asetuksen (EY) N:o 1528/2007 liitteessä II säädettyjä alkuperäsääntöjä koskevan tilapäisen poikkeuksen laajentamisen osalta ydinlankoja koskevan erityistilanteen huomioon ottamiseksi Swazimaassa (tiedoksiannettu numerolla K(2009) 5310)
EUVL L 178, 9.7.2009, p. 17–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32008D0820 | Tarkistus | artikla 6 | 01/01/2009 | |
Modifies | 32008D0820 | Korvaus | artikla 2 | 01/01/2009 | |
Modifies | 32008D0820 | Korvaus | liite 1 | 01/01/2009 |
9.7.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 178/17 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 8 päivänä heinäkuuta 2009
päätöksen 2008/820/EY muuttamisesta neuvoston asetuksen (EY) N:o 1528/2007 liitteessä II säädettyjä alkuperäsääntöjä koskevan tilapäisen poikkeuksen laajentamisen osalta ydinlankoja koskevan erityistilanteen huomioon ottamiseksi Swazimaassa
(tiedoksiannettu numerolla K(2009) 5310)
(2009/529/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon talouskumppanuussopimukset vahvistavissa tai niiden vahvistamiseen johtavissa sopimuksissa määrättyjen järjestelyjen soveltamisesta Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden ryhmän (AKT) tietyistä valtioista peräisin oleviin tuotteisiin 20 päivänä joulukuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1528/2007 (1) ja erityisesti sen liitteessä II olevan 36 artiklan 4 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission päätös 2008/820/EY (2) tilapäisestä poikkeamisesta neuvoston asetuksen (EY) N:o 1528/2007 liitteessä II säädetyistä alkuperäsäännöistä Swazimaan erityistilanteen huomioon ottamiseksi ydinlankojen osalta tehtiin 27 päivänä lokakuuta 2008. Swazimaa pyysi 2 päivänä helmikuuta 2009 asetuksen (EY) N:o 1528/2007 liitteessä II olevan 36 artiklan mukaisesti uutta poikkeusta mainitussa liitteessä vahvistetuista alkuperäsäännöistä. Swazimaalta saatujen tietojen mukaan se ei edelleenkään pysty noudattamaan asetuksen (EY) N:o 1528/2007 liitteessä II säädettyjä alkuperäkumulaatiosääntöjä, koska sen on hankittava ei-alkuperäpolykuitua Etelä-Afrikasta lopputuotteen valmistamiseksi. Sen vuoksi lopputuote ei ole liitteessä vahvistettujen sääntöjen mukainen. Koska Swazimaa tarvitsee lisäaikaa pystyäkseen noudattamaan alkuperäsääntöjä, uusi poikkeus olisi myönnettävä 1 päivästä tammikuuta 2009 alkaen. |
(2) |
Päätöstä 2008/820/EY sovellettiin 31 päivään joulukuuta 2008, koska oletettiin, että eteläisen Afrikan kehitysyhteisön (SADC) talouskumppanuussopimusalueen (EPA) kanssa tehtävä väliaikainen talouskumppanuussopimus tulisi voimaan tai sen väliaikainen soveltaminen alkaisi ennen kyseistä päivää. |
(3) |
Asetuksen (EY) N:o 1528/2007 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti mainitun asetuksen liitteessä II säädetyt alkuperäsäännöt ja niiden poikkeukset on korvattava väliaikaisen SADC–EU-kumppanuussopimuksen säännöillä, joiden odotetaan nyt tulevan voimaan tai joiden väliaikaisen soveltamisen odotetaan alkavan vuonna 2009. |
(4) |
On tarpeen varmistaa, että tuonti AKT-maista yhteisöön jatkuu ja että siirtyminen väliaikaiseen talouskumppanussopimukseen tapahtuu moitteettomasti. Päätöksen 2008/820/EY voimassaoloa olisi sen vuoksi pidennettävä 1 päivästä tammikuuta 2009 alkaen. |
(5) |
Sen vuoksi päätöstä 2008/820/EY olisi muutettava. |
(6) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat tullikoodeksikomitean lausunnon mukaiset, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan päätös 2008/820/EY seuraavasti:
1) |
Korvataan 2 artikla seuraavasti: ”2 artikla Edellä 1 artiklassa säädettyä poikkeusta on sovellettava liitteessä lueteltuihin tuotteisiin ja määriin, jotka ilmoitetaan luovutettaviksi vapaaseen liikkeeseen Swazimaasta yhteisöön 1 päivän tammikuuta 2008 ja 31 päivän joulukuuta 2008 sekä 1 päivän tammikuuta 2009 ja 31 päivän joulukuuta 2009 välisenä aikana.”; |
2) |
Korvataan 6 artiklan toinen kohta seuraavasti: ”Sitä sovelletaan, kunnes asetuksen (EY) N:o 1528/2007 liitteessä II olevat alkuperäsäännöt korvataan säännöillä, jotka on liitetty Swazimaan kanssa tehtävään sopimukseen, kun kyseisen sopimuksen tilapäinen soveltaminen alkaa tai kun se tulee voimaan, sen mukaan kumpi ajankohta on aikaisempi, kuitenkin enintään 31 päivään joulukuuta 2009 saakka.” |
3) |
Korvataan liite tämän päätöksen liitteellä. |
2 artikla
Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2009.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 8 päivänä heinäkuuta 2009.
Komission puolesta
László KOVÁCS
Komission jäsen
(1) EUVL L 348, 31.12.2007, s. 1.
(2) EUVL L 285, 29.10.2008, s. 17.
LIITE
”LIITE
(tonnia) |
||||
Järjestysnumero |
CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
Jakso |
Määrä |
09.1698 |
5206 22 5206 42 5402 52 5402 62 |
Ydinlanka |
1.1.2008–31.12.2008 |
1 300 |
1.1.2009–31.12.2009 |
1 300” |