Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1485

    Komission asetus (EY) N:o 1485/2007, annettu 14 päivänä joulukuuta 2007 , tiettyjen nimitysten kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin (Carne de Bísaro Transmontano tai Carne de Porco Transmontano (SAN), Szegedi szalámi tai Szegedi téliszalámi (SAN), Pecorino di Filiano (SAN), Cereza del Jerte (SAN), Garbanzo de Fuentesaúco (SMM), Lenteja Pardina de Tierra de Campos (SMM), Λουκούμι Γεροσκήπου (Loukoumi Geroskipou) (SMM), Skalický trdelník (SMM))

    EUVL L 330, 15.12.2007, p. 13–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1485/oj

    15.12.2007   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 330/13


    KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1485/2007,

    annettu 14 päivänä joulukuuta 2007,

    tiettyjen nimitysten kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin (Carne de Bísaro Transmontano tai Carne de Porco Transmontano (SAN), Szegedi szalámi tai Szegedi téliszalámi (SAN), Pecorino di Filiano (SAN), Cereza del Jerte (SAN), Garbanzo de Fuentesaúco (SMM), Lenteja Pardina de Tierra de Campos (SMM), Λουκούμι Γεροσκήπου (Loukoumi Geroskipou) (SMM), Skalický trdelník (SMM))

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta 20 päivänä maaliskuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Portugalin esittämä nimitystä ”Carne de Bísaro Transmontano” tai ”Carne de Porco Transmontano” koskeva rekisteröintihakemus, Unkarin esittämä nimitystä ”Szegedi szalámi” tai ”Szegedi téliszalámi” koskeva rekisteröintihakemus, Italian esittämä nimitystä ”Pecorino di Filiano” koskeva rekisteröintihakemus, Espanjan esittämät nimityksiä ”Cereza del Jerte”, ”Garbanzo de Fuentesaúco” ja ”Lenteja Pardina de Tierra de Campos” koskevat rekisteröintihakemukset, Kyproksen esittämä nimitystä ”Λουκούμι Γεροσκήπου” (Loukoumi Geroskipou) koskeva rekisteröintihakemus sekä Slovakian esittämä nimitystä ”Skalický trdelník” koskeva rekisteröintihakemus julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä  (2) asetuksen (EY) N:o 510/2006 6 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti ja mainitun asetuksen 17 artiklan 2 kohdan nojalla.

    (2)

    Koska asetuksen (EY) N:o 510/2006 7 artiklassa tarkoitettuja vastaväitteitä ei ole toimitettu komissiolle, kyseiset nimitykset olisi lisättävä suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Lisätään tämän asetuksen liitteessä olevat nimitykset suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin.

    2 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 14 päivänä joulukuuta 2007.

    Komission puolesta

    Mariann FISCHER BOEL

    Komission jäsen


    (1)  EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1791/2006 (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 1).

    (2)  EUVL C 89, 24.4.2007, s. 23 (Carne de Bísaro Transmontano tai Carne de Porco Transmontano), EUVL C 86, 20.4.2007, s. 12 (Szegedi szalámi tai Szegedi téliszalámi), EUVL C 85, 19.4.2007, s. 9 (Pecorino di Filiano), EUVL C 85, 19.4.2007, s. 1 (Cereza del Jerte), EUVL C 86, 20.4.2007, s. 3 (Garbanzo de Fuentesaúco), EUVL C 88, 21.4.2007, s. 1 (Lenteja Pardina de Tierra de Campos), EUVL C 88, 21.4.2007, s. 10, oikaisu EUVL C 151, 5.7.2007, s. 25 (Λουκούμι Γεροσκήπου (Loukoumi Geroskipou)), EUVL C 88, 21.4.2007, s. 7 (Skalický trdelník).


    LIITE

    1.   Ihmisravinnoksi tarkoitetut perustamissopimuksen liitteeseen I kuuluvat maataloustuotteet:

    Luokka 1.1   Tuore liha (ja muut eläimenosat)

    PORTUGALI

    Carne de Bísaro Transmontano tai Carne de Porco Transmontano (SAN)

    Luokka 1.2   Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

    UNKARI

    Szegedi szalámi tai Szegedi téliszalámi (SAN)

    Luokka 1.3   Juustot

    ITALIA

    Pecorino di Filiano (SAN)

    Luokka 1.6   Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

    ESPANJA

    Cereza del Jerte (SAN)

    Garbanzo de Fuentesaúco (SMM)

    Lenteja Pardina de Tierra de Campos (SMM)

    2.   Asetuksen liitteessä I tarkoitetut elintarvikkeet

    Luokka 2.4   Leipomo-, konditoria-, makeis- ja keksituotteet

    KYPROS

    Λουκούμι Γεροσκήπου (Loukoumi Geroskipou) (SMM)

    SLOVAKIA

    Skalický trdelník (SMM)


    Top