EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1828R(01)

Oikaistaan komission asetus (EY) N:o 1828/2006, annettu 8 päivänä joulukuuta 2006 , Euroopan aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahastoa ja koheesiorahastoa koskevista yleisistä säännöksistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1083/2006 ja Euroopan aluekehitysrahastosta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1080/2006 täytäntöönpanoa koskevista säännöistä ( EUVL L 371, 27.12.2006 )

EUVL L 45, 15.2.2007, p. 3–115 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1828/corrigendum/2007-02-15/oj

15.2.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 45/3


Oikaistaan komission asetus (EY) N:o 1828/2006, annettu 8 päivänä joulukuuta 2006, Euroopan aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahastoa ja koheesiorahastoa koskevista yleisistä säännöksistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1083/2006 ja Euroopan aluekehitysrahastosta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1080/2006 täytäntöönpanoa koskevista säännöistä

( Euroopan unionin virallinen lehti L 371, 27. joulukuuta 2006 )

Korvataan asetus (EY) N:o 1828/2006 seuraavasti:

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1828/2006,

annettu 8 päivänä joulukuuta 2006,

Euroopan aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahastoa ja koheesiorahastoa koskevista yleisistä säännöksistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1083/2006 ja Euroopan aluekehitysrahastosta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1080/2006 täytäntöönpanoa koskevista säännöistä

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon Euroopan aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahastoa ja koheesiorahastoa koskevista yleisistä säännöksistä 11 päivänä heinäkuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1083/2006 (1) ja erityisesti sen 37 artiklan 1 kohdan d alakohdan, 44 artiklan kolmannen kohdan, 59 artiklan 6 kohdan, 60 artiklan b alakohdan ja 66 artiklan 3 kohdan, 67 artiklan 2 kohdan c alakohdan, 69 artiklan 1 kohdan, 70 artiklan 3 kohdan, 71 artiklan 5 kohdan, 72 artiklan 2 kohdan, 74 artiklan 2 kohdan ja 76 artiklan 4 kohdan ja 99 artiklan 5 kohdan toisen alakohdan,

ottaa huomioon Euroopan aluekehitysrahastosta 5 päivänä heinäkuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1080/2006 (2) ja erityisesti sen 7 artiklan 2 kohdan ja 13 artiklan toisen kohdan,

ja katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvoston asetus (EY) N:o 1083/2006, annettu 21 päivänä heinäkuuta 2006 Euroopan aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahastoa ja koheesiorahastoa koskevista yleisistä säännöksistä sekä asetuksen (EY) N:o 1260/1999 (3) kumoamisesta ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1080/2006, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2006, Euroopan aluekehitysrahastosta ja asetuksen (EY) N:o 1783/1999 (4) kumoamisesta, molemmissa asetuksissa otetaan huomioon rakennerahastojen alan viimeaikainen kehitys. Sen vuoksi on asianmukaista vahvistaa myös uudet asetusten (EY) N:o 1080/2006 ja (EY) N:o 1083/2006 täytäntöönpanoa koskevat säännöt.

(2)

Kokemus on osoittanut, etteivät Euroopan unionin kansalaiset ole riittävän tietoisia yhteisön roolista sellaisten ohjelmien rahoittamisessa, joilla pyritään lujittamaan taloudellista kilpailukykyä, luomaan työpaikkoja ja vahvistamaan sisäistä koheesiota. Siksi on aiheellista säätää sellaisen viestintäsuunnitelman valmistelemisesta, jossa määritetään yksityiskohtaisesti tiedotus- ja julkisuustoimenpiteet, jotka ovat tarpeen tämän viestintää ja tiedottamista koskevan aukon kuromiseksi umpeen. Samasta syystä on myös tarpeen määrittää kunkin mukana olevan toimijan vastuualueet ja tehtävät.

(3)

Avoimuuden vuoksi ja sen takaamiseksi, että tieto rahoitusmahdollisuuksista leviää laajalti kaikille asianomaisille osapuolille, on määritettävä niiden tiedotustoimenpiteiden vähimmäissisältö, joita tarvitaan, jotta mahdollisille tuensaajille voidaan tiedottaa rahoitusmahdollisuuksista, joita yhteisö ja jäsenvaltiot tarjoavat yhteisesti rahastojen kautta, mukaan lukien velvollisuus mainostaa menettelyjä, joita mahdollisen tuensaajan on noudatettava jättääkseen rahoitushakemuksen, sekä käytettäviä valintaperusteita.

(4)

Rahastojen käyttöä koskevan avoimuuden lisäämiseksi luettelot tuensaajista, toimien nimet ja toimille osoitetun julkisen rahoituksen määrä on julkaistava sähköisesti tai muulla tavalla.

(5)

Jotta voidaan varmistaa tiedotustoimenpiteiden parempi täytäntöönpano ja parantaa tiedotus- ja julkisuusstrategioita ja tuloksia koskevaa, komission ja jäsenvaltioiden välistä tiedonvaihtoa, on nimettävä tiedotus- ja julkisuustoimenpiteistä vastaavat yhteyshenkilöt, joiden on osallistuttava asianmukaisiin yhteisön verkostoihin.

(6)

Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 37 ja 67 artiklan mukaisesti on laadittava yksityiskohtaiset säännöt ja luokat, jotta jäsenvaltiot voivat toimittaa komissiolle yhtenäistä tietoja rahastojen ohjelman mukaisesta käytöstä sekä tietoja koko ohjelman elinkaaren ajan kumuloituneesta rahoitusosuudesta menoluokittain, jotta komissio voi tiedottaa muille toimielimille ja Euroopan unionin kansalaisille asianmukaisella tavalla rahastojen käytöstä, myös asetuksen (EY) N:o 1083/2006 9 artiklan 3 kohdassa säädettyjen tavoitteiden saavuttamisesta.

(7)

Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 60 artiklan osalta ja siitä saadun kokemuksen perusteella on tarpeen säätää velvoitteista, joita hallintoviranomaisilla on oltava tuensaajia kohtaan toimien valintaa ja hyväksymistä edeltävässä vaiheessa; näkökohtien osalta, jotka tuensaajan antaman menoilmoituksen tarkastusten pitäisi kattaa, mukaan lukien korvaushakemusten hallinnolliset tarkastukset ja yksittäisiä hankkeita koskevat, paikan päällä tehtävät tarkastukset; sekä edellytysten osalta, joita on noudatettava, kun paikan päällä tehtävät tarkastukset suoritetaan otannan pohjalta.

(8)

On myös tarpeen määrittää yksityiskohtaisesti tiedot, jotka toimien kirjanpitoaineiston on sisällettävä, sekä täytäntöönpanoa koskevina tietoina säilytettävät tiedot, jotka hallintoviranomaisten on kerättävä, tallennettava ja lähetettävä pyynnöstä komissiolle.

(9)

Sen varmistamiseksi, että toimenpideohjelmien menot voidaan tarkastaa asianmukaisesti, on määritettävä perusteet, jotka jäljitysketjun on täytettävä, jotta se voidaan katsoa riittäväksi.

(10)

Toimien tarkastukset suoritetaan tarkastusviranomaisen vastuulla. Sen varmistamiseksi, että kyseiset tarkastukset ovat riittävän laajoja ja tehokkaita ja että ne suoritetaan samojen vaatimusten mukaisesti kaikissa jäsenvaltioissa, on määritettävä edellytykset, jotka kyseisten tarkastusten on täytettävä.

(11)

Kokemus on osoittanut, että on tarpeen määrittää yksityiskohtaisesti tarkastettavien toimien otannan perusta, joka tarkastusviranomaisen on otettava huomioon laatiessaan tai hyväksyessään otantamenetelmän, mukaan lukien tietyt tekniset perusteet, joita käytetään sattumanvaraisessa tilastollisessa otannassa, ja tekijät, jotka on otettava huomioon täydentävässä otannassa.

(12)

Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 62 artiklan nojalla tarkastusviranomaisen vastuulla olevien tarkastusstrategian, vuotuisen tarkastuskertomuksen ja toimenpideohjelman sulkemista koskevien ilmoitusten valmistelua ja esittelyä koskevien vaatimusten yksinkertaistamiseksi ja yhtenäistämiseksi on tarpeen säätää yksityiskohtaisesti niiden sisällöstä ja tarkentaa sen tiedon luonne ja laatu, johon ne perustuvat.

(13)

Sen varmistamiseksi, että asetuksen (EY) N:o 1083/2006 90 artiklaa, joka koskee asiakirjojen saatavuutta sekä tilintarkastustuomioistuimen ja komission oikeutta saada käyttöönsä kaikkia menoja ja tarkastuksia koskevat tositteet, sovelletaan mahdollisimman tehokkaasti, hallintoviranomaisten pitäisi varmistaa, että tiedot tositteita hallussaan pitävistä elimistä ja niiden sijainnista ovat helposti saatavilla ja että kyseiset asiakirjat ovat helposti toimitettavissa niille henkilöille ja elimille, jotka ovat vähimmäisvastaanottajien luettelossa. Samasta syystä on tarpeen määrittää, mitä tietovälineitä voidaan pitää yleisesti hyväksyttyinä tällaisten asiakirjojen säilyttämiseen. Tätä tarkoitusta varten kansallisten viranomaisten pitäisi määrittää menettelyt, jotka ovat tarpeen sen varmistamiseksi, että säilytettävät asiakirjat ovat yhdenmukaisia alkuperäisten kanssa, kun tämä on aiheellista, ja että niitä voidaan käyttää tarkastustarkoituksiin.

(14)

Menojen todentamista ja maksupyyntöjen valmistelua koskevien vaatimusten yhdenmukaistamiseksi on säädettävä kyseisten todistusten ja pyyntöjen sisällöstä sekä tarkennettava niiden tietojen laatu, joihin ne perustuvat. Olisi vahvistettava yksityiskohtaiset menettelyt kirjanpidosta asetuksen (EY) N:o 1083/2006 61 artiklan f alakohdan mukaisesti takaisin perittävistä määristä ja määristä, jotka on palautettu johonkin toimeen tarkoitetun rahoitusosuuden täysimääräisen tai osittaisen peruuttamisen johdosta ja komissiolle tiedottamisesta.

(15)

Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 71 artiklassa säädetään, että jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle ennen ensimmäisen välimaksupyynnön esittämistä tai viimeistään 12 kuukauden kuluessa kunkin toimenpideohjelman hyväksymisestä hallinto- ja valvontajärjestelmien kuvaus sekä kertomus, jossa esitellään perustettuja järjestelmiä koskevan arvioinnin tulokset ja annetaan lausunto siitä, ovatko ne kyseisen asetuksen hallinto- ja valvontajärjestelmiä koskevien säännösten mukaiset. Koska nämä asiakirjat kuuluvat niihin keskeisiin elementteihin, joihin komissio tukeutuu yhteisön talousarvion jaetun hallinnoinnin yhteydessä vakuuttuakseen siitä, että jäsenvaltiot käyttävät kyseistä taloudellista tukea yhteisön taloudellisten etujen suojaamisen kannalta tarpeellisten, asiaan sovellettavien sääntöjen ja periaatteiden mukaisesti, on tarpeen määrittää yksityiskohtaisesti tiedot, jotka tällaisten asiakirjojen on sisällettävä, sekä arvioinnin ja lausunnon perusta.

(16)

Kaksi jäsenvaltiota tai useampi jäsenvaltio esittelee asetuksen (EY) N:o 1083/2006 3 artiklassa tarkoitetusta Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteesta rahoitettavat toimenpideohjelmat, ja niillä on erityisiä ominaisuuksia, jotka määritellään asetuksessa (EY) N:o 1080/2006. Sen vuoksi on aiheellista määrittää, millaisia erityisiä tietoja näiden ohjelmien hallinto- ja valvontajärjestelmien kuvauksen on sisällettävä.

(17)

Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 74 artiklassa säädetään muun muassa, että niiden toimenpideohjelmien osalta, joissa tukikelpoisten julkisten menojen kokonaismäärä ei ylitä 750:tä miljoonaa euroa ja joissa yhteisön osarahoituksen taso ei ole yli 40 prosenttia julkisten menojen kokonaismäärästä, jäsenvaltio voi päättää turvautua suuremmassa määrin kansallisiin sääntöihin ja elimiin tiettyjen valvonta- ja tarkastusvaatimuksiin liittyvien tehtävien toteuttamiseksi. Sen vuoksi on tarpeen määrittää, mitä tarkastuksia, mitä toimien tarkastuksia ja mitä velvoitteita kansalliset elimet voivat hoitaa ja toteuttaa kansallisten sääntöjen mukaisesti.

(18)

Osana hallinto- ja valvontavelvoitteitaan jäsenvaltioiden edellytetään ilmoittavan sääntöjenvastaisuuksista ja seuraavan niitä. Yksityiskohtaisista säännöistä kyseisen vaatimuksen täytäntöönpanemiseksi säädetään rakennepolitiikan rahoituksen epäsäännönmukaisuuksista ja aiheettomasti maksettujen summien takaisinperinnästä sekä tätä alaa koskevan tiedotusjärjestelmän perustamisesta 11 päivänä heinäkuuta 1994 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1681/94 (5) sekä koheesiorahaston yhteydessä esiintyvistä epäsäännönmukaisuuksista ja perusteettomasti maksettujen summien takaisinperinnästä sekä tätä alaa koskevan tiedotusjärjestelmän perustamisesta 26 päivänä heinäkuuta 1994 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1831/94 (6). Selvyyden ja yksinkertaisuuden vuoksi on tarpeen sisällyttää mainitut säännöt tähän asetukseen.

(19)

Olisi säädettävä, että komissio maksaa oikeudenkäyntikulut, kun se kehottaa jäsenvaltiota aloittamaan oikeudenkäynnin tai jatkamaan sitä sääntöjenvastaisuuden vuoksi aiheettomasti maksettujen määrien takaisinperimiseksi, ja että sille toimitetaan tietoja, joiden avulla se voi tehdä päätöksen sellaisten menetettyjen määrien korvaamisesta, jotka aiheutuvat summista, joita ei saada perittyä takaisin, asetuksen (EY) N:o 1083/2006 70 artiklan 2 kohdan mukaan. Lisäksi pitäisi säätää komission ja jäsenvaltioiden välisestä säännöllisestä yhteydenpidosta, joka koskee sääntöjenvastaisuuksia, riskianalyysien tekemistä ja kertomusten kokoamista varten toimitetun tiedon käyttöä sekä tietojen antamista asianomaisille komiteoille.

(20)

Ilmoitusjärjestelmän aiheuttaman hallinnollisen työn rajoittamiseksi mutta samalla riittävän tiedottamisen tason varmistamiseksi jäsenvaltioita ei pitäisi velvoittaa ilmoittamaan sääntöjenvastaisuuksista, jotka koskevat tietyn kynnysarvon alle jääviä määriä, ellei komissio nimenomaisesti sitä pyydä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (EY) N:o 1083/2006 61 artiklan f alakohdan mukaisia velvoitteita.

(21)

Yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 24 päivänä lokakuuta 1995 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 95/46/EY (7) sekä yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18 päivänä joulukuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 (8) huomioon ottaen on tarpeen säätää tämän asetuksen tiedotus- ja julkisuustoimenpiteisiin ja tarkastustyöhön liittyen, että komission ja jäsenvaltioiden olisi estettävä henkilötietojen luvaton paljastaminen tai saaminen, sekä tarkennettava tarkoitus, jota varten komissio ja jäsenvaltiot voivat käsitellä tällaisia tietoja.

(22)

Jäsenvaltioiden yhdenvertaiseen kohteluun ja oikeusvarmuuteen liittyvistä syistä on vahvistettava sellaisten rahoitusoikaisujen määrä, joita komissio voi tehdä, kun jäsenvaltio ei täytä velvoitettaan ylläpitää ohjelmakauden aikana kaikilla kyseisillä alueilla julkisten tai vastaavien rakenteellisten menojen sovittua tavoitetasoa. Yksinkertaisuus- ja suhteellisuussyistä rahoitusoikaisua ei pitäisi soveltaa, jos sovitun tavoitetason ja saavutetun tason välinen ero on korkeintaan 3 prosenttia sovitusta tavoitetasosta (de minimis -kynnys); samoista syistä näiden kahden tason välisen eron ollessa yli 3 prosenttia sovitusta tavoitetasosta määrä olisi laskettava vähentämällä se de minimis -kynnyksestä.

(23)

Sähköisten välineiden käyttö tiedonvaihtoon ja taloudellisten tietojen vaihtoon on yksinkertaisempaa, lisää tehokkuutta ja avoimuutta sekä säästää aikaa. Jotta näitä etuja voidaan hyödyntää kunnolla ja tiedonvaihto voidaan pitää samalla turvallisena, olisi perustettava yhteinen tietokonejärjestelmä sekä luettelo komission ja jäsenvaltioiden yhteistä etua koskevista asiakirjoista. Sen vuoksi on tarpeen määrittää, missä muodossa kunkin asiakirjan pitäisi olla, ja laatia yksityiskohtainen kuvaus tiedoista, joita tällaisten asiakirjojen on sisällettävä. Samoista syistä on tarpeen määrittää, kuinka tällainen tietokonejärjestelmä tunnistaa osapuolen, joka vastaa asiakirjojen lataamisesta järjestelmään ja niihin tehtävistä päivityksistä.

(24)

Sähköisiä allekirjoituksia koskevista yhteisön puitteista 13 päivänä joulukuuta 1999 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 1999/93/EY (9) mukaisesti ja ottaen huomioon rahastojen käytön varainhoidon edellyttämän turvallisuuden ja luottamuksellisuuden tason, vallitsevan teknisen kehitystason sekä kustannushyötyanalyysin on tarpeen edellyttää sähköisen allekirjoituksen käyttöä.

(25)

Yhteisen tietokonejärjestelmän nopean kehittämisen ja asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi järjestelmän kehittämisestä aiheutuvat kustannukset olisi rahoitettava asetuksen (EY) N:o 1083/2006 45 artiklan mukaisesti Euroopan yhteisöjen talousarviosta ja että kustannuksiin, joita koituu liitännästä kansallisiin, alueellisiin ja paikallisiin järjestelmiin, olisi saatava rahoitusta rahastoista saman asetuksen 46 artiklan mukaisesti.

(26)

Vuosien 2000–2006 ohjelmakaudelta saatujen kokemusten perusteella on tarpeen määrittää yksityiskohtaisesti edellytykset, jotka rahoitusjärjestelyjä koskevien välineiden on täytettävä, jotta ne voivat saada rahoitusta toimenpideohjelmasta. Tällä tarkoitetaan, että rahoitusjärjestelyjä koskevien välineiden rahoitukseen toimenpideohjelmasta ja muista julkisista lähteistä sekä rahoitusjärjestelyjä koskevilla välineillä tehtyihin investointeihin yksittäisissä yrityksissä sovelletaan valtiontukea koskevia sääntöjä mukaan lukien yhteisön suuntaviivat valtiontuesta pieniin ja keskisuuriin yrityksiin tehtävien riskipääomasijoitusten edistämiseksi (10).

(27)

On tarpeen hyväksyä luettelo perusteista, joiden avulla tunnistetaan alueet, joilla asuntokantaan liittyviin kustannuksiin voidaan saada rahoitusta Euroopan aluekehitysrahastosta asetuksen (EY) N:o 1080/2006 7 artiklan 2 kohdan mukaisesti, sekä luettelo tukikelpoisista toimista. Kun otetaan huomioon kyseisissä jäsenvaltioissa vallitsevien tilanteiden vaihtelevuus, on aiheellista laatia luettelo perusteista, joilla määritetään alueet, joilla asuntokannan rappeutuminen ja sosiaalinen syrjäytyminen ovat tosiasia tai uhka ja joilla investointi asuntokantaan voi olla tukikelpoinen osarahoitukseen. On myös aiheellista vahvistaa, että monen perheen asuntojen tai pienituloisten perheiden tai erityisiä tarpeita omaaville ryhmille tarkoitettujen asuntojen osalta osarahoitukseen tukikelpoisten toimien pitäisi olla sellaisia, joissa pyritään peruskorjaamaan monen perheen asuinrakennusten yhteisiä osia tai tarjoamaan nykyaikaisia, korkealaatuisia, yhteiskunnan tukemia asuntoja investoimalla peruskorjaamiseen ja muuttamalla olemassa olevien, viranomaisten tai voittoa tavoittelemattomien toimijoiden omistamien rakennusten käyttötarkoitusta.

(28)

Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 56 artiklan 4 kohdassa säädetään, että menojen tukikelpoisuussäännöt säädetään kansallisella tasolla ottaen huomioon kustakin rahastosta annetussa asetuksessa säädetyt poikkeukset. Asetuksen (EY) N:o 1080/2006 13 artiklan mukaan olisi vahvistettava menojen tukikelpoisuutta koskevat yhteiset säännöt, joita sovelletaan Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen mukaisiin toimenpideohjelmiin, jotta voidaan varmistaa eri jäsenvaltioissa täytäntöönpantuihin hankkeisiin sovellettavien sääntöjen välinen yhdenmukaisuus. Samankaltaisista ohjelmista ohjelmakaudella 2000–2006 saatujen kokemusten perusteella on aiheellista määrittää yhteiset säännöt menoluokille, joiden suhteen kansalliset säännöt todennäköisimmin eroavat toisistaan. Tuensaajien ja ohjelmaviranomaisten hallinnollisen työn vähentämiseksi kiinteän yleiskustannustason yleiskustannusten osalta pitäisi tietyin edellytyksin olla tukikelpoisia.

(29)

Asetukset (EY) N:o 1681/94 ja (EY) N:o 1831/94 sekä jäsenvaltioiden toteuttamasta rakennerahastojen tukitoimiin liittyvästä tiedotus- ja julkistamistoiminnasta 30 päivänä toukokuuta 2000 annettu komission asetus (EY) N:o 1159/2000 (11), neuvoston asetuksen (EY) N:o 1260/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä rakennerahastoista yhteisrahoitettujen toimien tukikelpoisuuden osalta 28 päivänä heinäkuuta 2000 annettu komission asetus (EY) N:o 1685/2000 (12), neuvoston asetuksen (EY) N:o 1260/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä rakennerahastoista myönnettävän tuen hallinto- ja valvontajärjestelmien osalta 2 päivänä maaliskuuta 2001 annettu komission asetus (EY) N:o 438/2001 (13), neuvoston asetuksen (EY) N:o 1260/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä rakennerahastoista myönnettävään tukeen liittyvän varainhoitoa koskevan oikaisumenettelyn osalta 2 päivänä maaliskuuta 2001 annettu komission asetus (EY) N:o 448/2001 (14), neuvoston asetuksen (EY) N:o 1164/94 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä koheesiorahastosta myönnettävään tukeen liittyvien hallinto- ja valvontajärjestelmien ja rahoitusoikaisumenettelyn osalta 29 päivänä heinäkuuta 2002 annettu komission asetus (EY) N:o 1386/2002 (15), neuvoston asetuksen (EY) N:o 1164/94 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista erityissäännöistä koheesiorahastosta osarahoitettavista toimista aiheutuvien menojen tukikelpoisuuden osalta 6 päivänä tammikuuta 2003 annettu komission asetus (EY) N:o 16/2003 (16), neuvoston asetuksen (EY) N:o 1164/94 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä koheesiorahaston toimiin liittyvien tiedotus- ja julkistamistoimenpiteiden osalta 1 päivänä huhtikuuta 2004 annettu komission asetus (EY) N:o 621/2004 (17) olisi kumottava.

(30)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat rahastojen yhteensovittamisesta vastaavan komitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

SISÄLLYSLUETTELO

I LUKU

JOHDANTO

1 artikla

Kohde

II LUKU

ASETUKSEN N:o (EY) 1083/2006 TÄYTÄNTÖÖNPANOSÄÄNNÖKSET

1 JAKSO

TIEDOTTAMINEN JA JULKISTAMINEN

2 artikla

Viestintäsuunnitelman valmisteleminen

3 artikla

Viestintäsuunnitelman sääntöjenmukaisuuden tarkastelu

4 artikla

Viestintäsuunnitelman täytäntöönpano ja seuranta

5 artikla

Tiedotustoimenpiteet mahdollisille tuensaajille

6 artikla

Tiedotustoimenpiteet tuensaajille

7 artikla

Yleisöön kohdistuviin tiedotus- ja julkisuustoimenpiteisiin liittyvät hallintoviranomaisen vastuut

8 artikla

Yleisöön kohdistuviin tiedotus- ja julkisuustoimenpiteisiin liittyvät tuensaajien vastuut

9 artikla

Toimea koskevien tiedotus- ja julkisuustoimenpiteiden tekniset piirteet

10 artikla

Verkosto ja kokemusten vaihto

2 JAKSO

TIEDOT RAHASTOJEN KÄYTÖSTÄ

11 artikla

Rahastojen käytön ohjeellinen jakautuminen

3 JAKSO

HALLINTO- JA VALVONTAJÄRJESTELMÄT

12 artikla

Välittävät elimet

13 artikla

Hallintoviranomainen

14 artikla

Kirjanpitoaineisto

15 artikla

Jäljitysketju

16 artikla

Toimien tarkastukset

17 artikla

Otanta

18 artikla

Tarkastusviranomaisen esittämät asiakirjat

19 artikla

Asiakirjojen saatavuus

20 artikla

Todentamisviranomaisen toimittamat asiakirjat

21 artikla

Hallinto- ja valvontajärjestelmien kuvaus

22 artikla

Hallintoviranomaista, todentamisviranomaista ja välittäviä elimiä koskevat tiedot

23 artikla

Tarkastusviranomaista ja tarkastuksia tekeviä elimiä koskevat tiedot

24 artikla

Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen hallinto- ja valvontajärjestelmien kuvaus

25 artikla

Hallinto- ja valvontajärjestelmien arviointi

26 artikla

Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 74 artiklassa tarkoitettuja toimenpideohjelmia koskevat poikkeukset

4 JAKSO

SÄÄNTÖJENVASTAISUUDET

27 artikla

Määritelmät

28 artikla

Alkuvaiheen ilmoitukset – poikkeukset

29 artikla

Kiireelliset tapaukset

30 artikla

Seurannasta ilmoittaminen – ei perintää

31 artikla

Sähköinen välittäminen

32 artikla

Oikeudenkäyntikulujen korvaaminen

33 artikla

Yhteydenpito jäsenvaltioiden kanssa

34 artikla

Tietojen käyttö

35 artikla

Tietojen antaminen komiteoille

36 artikla

Ilmoitusrajan alapuolelle jäävät sääntöjenvastaisuudet

5 JAKSO

HENKILÖTIEDOT

37 artikla

Henkilötietojen suojelu

6 JAKSO

TÄYDENTÄVYYDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMISESTÄ JOHTUVA RAHOITUSOIKAISU

38 artikla

Rahoitusoikaisun määrät

7 JAKSO

SÄHKÖINEN TIEDONVAIHTO

39 artikla

Tiedonvaihtoon tarkoitettu tietokonejärjestelmä

40 artikla

Tiedonvaihtoon tarkoitetun tietokonejärjestelmän sisältö

41 artikla

Tiedonvaihtoon tarkoitetun tietokonejärjestelmän toiminta

42 artikla

Tietojen välittäminen tiedonvaihtoon tarkoitetun tietokonejärjestelmän kautta

8 JAKSO

RAHOITUSJÄRJESTELYJÄ KOSKEVAT VÄLINEET

43 artikla

Kaikkiin rahoitusjärjestelyjä koskeviin välineisiin sovellettavat yleiset säännökset

44 artikla

Holding-tyyppisiin rahastoihin sovellettavat ylimääräiset säännökset

45 artikla

Muihin rahoitusjärjestelyjä koskeviin välineisiin kuin holding-tyyppisiin rahastoihin sovellettavat ylimääräiset säännökset

46 artikla

Kaupunkialueiden kehitysrahastoihin sovellettavat ylimääräiset säännökset

III LUKU

ASETUKSEN (EY) N:o 1080/2006 TÄYTÄNTÖÖNPANOSÄÄNNÖKSET

1 JAKSO

ASUNTOKANTAAN LIITTYVIEN KUSTANNUSTEN TUKIKELPOISUUS

47 artikla

Toimet asuntoalalla

2 JAKSO

EUROOPAN ALUEELLINEN YHTEISTYÖ -TAVOITTEEN TOIMENPIDEOHJELMIIN SOVELLETTAVAT TUKIKELPOISUUSSÄÄNNÖT

48 artikla

Menojen tukikelpoisuutta koskevat säännöt

49 artikla

Rahoituskulut ja takauskustannukset

50 artikla

Toimien täytäntöönpanoon liittyvät viranomaisten menot

51 artikla

Luontaissuoritukset

52 artikla

Yleiskustannukset

53 artikla

Poistot

IV LUKU

LOPPUSÄÄNNÖKSET

54 artikla

Kumoaminen

55 artikla

Voimaantulo

LIITTEET

Liite I:

Symbolin laatimista koskevat ohjeet ja standardivärien määritelmä

Liite II:

Rahastoista vuosiksi 2007–2013 myönnetyn tuen luokittelu

Osa A:

Koodit osioittain

Osa B:

Toimenpideohjelmaan suunnatun yhteisön tuen ohjeellinen jakautuminen menoluokittain

Osa C:

Yhteisön tukimäärärahojen kumulatiivinen jakautuminen menoluokittain täytäntöönpanoa koskevassa vuosikertomuksessa ja loppukertomuksessa

Liite III:

Luettelo toimia koskevista tiedoista, jotka on toimitettava pyynnöstä komissiolle 14 artiklan mukaisten, asiakirjoihin perustuvien ja paikan päällä tehtävien tarkastusten tekemistä varten

Liite IV:

17 artiklan (Otanta) mukaisen sattumanvaraisen tilastollisen otannan tekniset parametrit

Liite V:

Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 62 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaisen tarkastusstrategian malli

Liite VI:

Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1083/2006 62 artiklan 1 kohdan d alakohdan i luetelmakohdassa ja tämän asetuksen 18 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu vuotuisen tarkastuskertomuksen malli

Liite VII:

Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1083/2006 62 artiklan 1 kohdan d alakohdan ii luetelmakohdassa ja tämän asetuksen 18 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu vuotuisen lausunnon malli

Liite VIII:

Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1083/2006 62 artiklan 1 kohdan e alakohdassa ja tämän asetuksen 18 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun lopullisen tarkastuskertomuksen ja toimenpiteen sulkemista koskevan ilmoituksen malli

Osa A:

Rahoitusta koskevan tarkastuskertomuksen malli

Osa B:

Sulkemista koskeva ilmoitus

Liite IX:

18 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun toimenpideohjelmien osittaista sulkemista koskevan ilmoituksen malli

Liite X:

Menoja koskeva todistusasiakirja, menoilmoitus ja maksupyyntö

Liite XI:

Vuotuinen ilmoitus palautetuista ja takaisin perityistä summista ja perimättä olevista summista (20 artiklan 2 kohta)

Liite XII:

Hallinta- ja valvontajärjestelmien kuvaus

Liite XIII:

Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1083/2006 71 artiklan 2 kohdan ja tämän asetuksen 25 artiklan nojalla annettavan, hallinto- ja valvontajärjestelmien sääntöjenmukaisuutta koskevan lausunnon malli

Liite XIV:

Menoilmoitusmalli osittaista sulkemista varten

Liite XV:

Rahoitustaulukko kansalliseen strategiseen viitekehykseen (NSRF) – kustakin rahastosta myönnettävien varojen ohjeellinen vuotuinen jako toimenpideohjelmittain (TO)

Liite XVI:

Toimenpideohjelman rahoitussuunnitelmat

Liite XVII:

Arvio todennäköisistä maksupyynnöistä

Liite XVIII:

Vuosikertomus ja loppukertomus

Liite XIX:

Täydentävyyden varmistaminen – kauden 2007–2013 lähentymistavoite – ennakkovarmistus

Liite XX:

Suurhankkeita koskevat, koodattavat, jäsennellyt tiedot

Liite XXI:

Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 39–41 artiklassa tarkoitettua suurhanketta koskeva tukipyyntö – Euroopan aluekehitysrahasto/koheesiorahasto – infrastruktuuri-investointi

Liite XXII:

Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 39–41 artiklassa tarkoitettua suurhanketta koskeva tukipyyntö – Euroopan aluekehitysrahasto/koheesiorahasto – tuotannollinen investointi

Liite XXIII:

Tiedot ESR:n toimiin osallistujista

I LUKU

JOHDANTO

1 artikla

Kohde

Tässä asetuksessa vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 1083/2006 ja asetuksen (EY) N:o 1080/2006 täytäntöönpanoa koskevat säännöt, jotka koskevat

a)

tiedottamista ja julkistamista;

b)

tietoa rahastojen käytöstä;

c)

hallinta- ja valvontajärjestelmiä;

d)

sääntöjenvastaisuuksia;

e)

henkilötietoja;

f)

täydentävyyden noudattamatta jättämisestä johtuvia rahoitusoikaisuja;

g)

sähköistä tietojenvaihtoa;

h)

rahoitusjärjestelyjä koskevia välineitä;

i)

asuntokannan tukikelpoisuutta;

j)

asetuksen (EY) N:o 1083/2006 3 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitetun Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen toimenpideohjelmien tukikelpoisuutta.

II LUKU

ASETUKSEN N:o (EY) 1083/2006 TÄYTÄNTÖÖNPANOSÄÄNNÖKSET

1 jakso

Tiedottaminen ja julkistaminen

2 artikla

Viestintäsuunnitelman valmisteleminen

1.   Toimenpideohjelman viestintäsuunnitelman, samoin kuin kaikki siihen tehtävät merkittävät tarkistukset, laatii toimenpideohjelmasta vastaava hallintoviranomainen taikka jäsenvaltio, ja se kattaa useita toimenpideohjelmia tai kaikki toimenpideohjelmat, jotka saavat osarahoitusta Euroopan aluekehitysrahastosta (EAKR), Euroopan sosiaalirahastosta (ESR) tai koheesiorahastosta.

2.   Viestintäsuunnitelman on sisällettävä ainakin seuraavaa:

a)

tavoitteet ja kohderyhmät;

b)

niiden tiedotus- ja julkisuustoimenpiteiden strategia ja sisältö, joita jäsenvaltio tai hallintoviranomainen aikoo toteuttaa ja jotka on suunnattu mahdollisille tuensaajille, tuensaajille ja yleisölle ja jotka koskevat yhteisön tuen lisäarvoa kansallisesti, alueellisesti ja paikallisesti;

c)

suunnitelman täytäntöönpanon ohjeellinen talousarvio;

d)

tiedotus- ja julkisuustoimenpiteiden täytäntöönpanosta vastaavat hallinto-osastot tai elimet;

e)

tieto siitä, kuinka tiedotus- ja julkisuustoimenpiteitä on tarkoitus arvioida toimintaohjelmien ja yhteisön roolin näkyvyyden ja niitä koskevan tietoisuuden kannalta.

3 artikla

Viestintäsuunnitelman sääntöjenmukaisuuden tarkastelu

Jäsenvaltion tai hallintoviranomaisen on toimitettava viestintäsuunnitelman komissiolle neljän kuukauden kuluessa toimenpideohjelman hyväksymisestä taikka viestintäsuunnitelman kattaessa vähintään kaksi toimenpideohjelmaa neljän kuukauden kuluessa siitä päivästä, jolloin viimeisin näistä toimenpideohjelmista hyväksyttiin.

Mikäli komissio ei esitä huomautuksia kahden kuukauden kuluessa viestintäsuunnitelman vastaanottamisesta, suunnitelman katsotaan olevan 2 artiklan 2 kohdan mukainen.

Mikäli komissio lähettää huomautuksensa kahden kuukauden kuluessa viestintäsuunnitelman vastaanottamisesta, jäsenvaltion tai hallintoviranomaisen on lähetettävä kahden kuukauden kuluessa komissiolle tarkistettu viestintäsuunnitelma.

Mikäli komissio ei esitä lisää huomautuksia kahden kuukauden kuluessa tarkistetun viestintäsuunnitelman vastaanottamisesta, katsotaan, että viestintäsuunnitelma voidaan panna täytäntöön.

Jäsenvaltio tai hallintoviranomainen on käynnistettävä 5, 6 ja 7 artiklassa säädetyt tiedotus- ja julkisuustoimet, jos se on aiheellista, vaikka viestintäsuunnitelma ei olisi vielä lopullinen.

4 artikla

Viestintäsuunnitelman täytäntöönpano ja seuranta

1.   Hallintoviranomaisen on tiedotettava kunkin toimenpideohjelman seurantakomitealle seuraavista seikoista:

a)

viestintäsuunnitelma ja sen täytäntöönpanon eteneminen;

b)

toteutetut tiedotus- ja julkisuustoimenpiteet;

c)

käytetyt viestintävälineet.

Hallintoviranomaisen on annettava seurantakomitealle esimerkkejä tällaisista toimenpiteistä.

2.   Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 67 artiklassa tarkoitettujen toimenpideohjelman täytäntöönpanoa koskevan vuosikertomuksen ja loppukertomuksen on sisällettävä:

a)

esimerkkejä viestintäsuunnitelmaa täytäntöönpantaessa toteutetuista, toimenpideohjelmaa koskevista tiedotus- ja julkisuustoimenpiteistä;

b)

jäljempänä 7 artiklan 2 kohdan d alakohdassa tarkoitetut, tiedotus- ja julkisuustoimenpiteitä koskevat järjestelyt, mukaan lukien tarvittaessa sähköinen osoite, josta tällaista tietoa löytyy;

c)

viestintäsuunnitelmaan tehtyjen merkittävien muutosten sisältö.

Täytäntöönpanoa koskevan vuosikertomuksen vuodelle 2010 ja loppukertomuksen on sisällettävä luku, jossa arvioidaan tiedotus- ja julkisuustoimenpiteiden tuloksia toimintaohjelmien ja yhteisön roolin näkyvyyden ja niitä koskevan tietoisuuden kannalta, kuten 2 artiklan 2 kohdan e alakohdassa säädetään.

3.   Viestintäsuunnitelman täytäntöönpanoon, seurantaan ja arviointiin käytettyjen keinojen on oltava oikeassa suhteessa viestintäsuunnitelmassa määritettyihin tiedotus- ja julkisuustoimenpiteisiin nähden.

5 artikla

Tiedotustoimenpiteet mahdollisille tuensaajille

1.   Hallintoviranomaisen on viestintäsuunnitelman mukaisesti varmistettava, että toimenpideohjelmaa koskevaa tietoa, myös kyseisten rahastojen rahoitusosuuksia koskevaa yksityiskohtaista tietoa, levitetään laajalti ja että tieto on kaikkien asianosaisten osapuolten saatavilla.

Lisäksi hallintoviranomaisen on varmistettava, että mahdollisimman laajalti levitetään tietoa tarjolla olevista rahoitusmahdollisuuksista, jotka perustuvat tukeen, jota yhteisö ja jäsenvaltiot maksavat yhdessä toimenpideohjelman kautta.

2.   Hallintoviranomaisen on annettava mahdollisille tuensaajille selvää ja yksityiskohtaista tietoa ainakin seuraavista seikoista:

a)

tukikelpoisuutta koskevat edellytykset, jotka on täytettävä rahoituksen saamiseksi toimenpideohjelmasta;

b)

kuvaus rahoitushakemusten tarkastelumenettelyistä ja siitä, kuinka kauan ne vievät aikaa;

c)

rahoitettavien toimien valintaperusteet;

d)

kansalliset, alueelliset tai paikalliset yhteyshenkilöt, jotka voivat antaa tietoa toimenpideohjelmista.

Lisäksi hallintoviranomaisen on tiedotettava mahdollisille tuensaajille 7 artiklan 2 kohdan d alakohdassa säädetystä julkistamisesta.

3.   Hallintoviranomaisen on otettava tiedotus- ja julkisuustoimenpiteisiin mukaan kansallisten lakien ja käytäntöjen mukaisesti ainakin yksi seuraavista elimistä, joka voi levittää laajalti 2 kohdassa lueteltuja tietoja:

a)

kansalliset, alueelliset ja paikalliset viranomaiset ja kehityskeskukset;

b)

ammattijärjestöt;

c)

talouselämän eturyhmät ja työmarkkinaosapuolet;

d)

kansalaisjärjestöt;

e)

yrityksiä edustavat järjestöt;

f)

EU-tiedotuskeskukset ja komission edustustot jäsenvaltioissa;

g)

koulutuslaitokset.

6 artikla

Tiedotustoimenpiteet tuensaajille

Hallintoviranomaisen on tiedotettava tuensaajille, että rahoituksen hyväksyminen merkitsee myös sen hyväksymistä, että heidät mainitaan 7 artiklan 2 kohdan d alakohdan mukaisesti julkaistussa tuensaajien luettelossa.

7 artikla

Yleisöön kohdistuviin tiedotus- ja julkisuustoimenpiteisiin liittyvät hallintoviranomaisen vastuut

1.   Hallintoviranomaisen on varmistettava, että tiedotus- ja julkisuustoimenpiteet pannaan täytäntöön viestintäsuunnitelman mukaisesti pyrkien näkyvyyteen mahdollisimman monessa tiedotusvälineessä ja käyttäen erilaisia viestintämuotoja ja -menetelmiä asianmukaisella alueellisella tasolla.

2.   Hallintoviranomainen vastaa vähintään yhden seuraavan tiedotus- ja julkisuustoimenpiteen organisoimisesta:

a)

merkittävä tiedotustoimi, jolla kerrotaan toimenpideohjelman käynnistymisestä, vaikka viestintäsuunnitelma ei olisi lopullinen;

b)

ainakin yksi merkittävä vuotuinen tiedotustoimi, kuten viestintäsuunnitelmassa määritellään, jolla tuodaan esiin toimenpideohjelman (toimenpideohjelmien) saavutukset, mukaan lukien, jos aiheellista, merkittävimmät hankkeet;

c)

Euroopan unionin lipulla liputtaminen viikon ajan 9 päivästä toukokuuta kunkin hallintoviranomaisen tilojen edustalla;

d)

tuensaajien luettelon, toimien nimien ja toimille osoitetun julkisen rahoituksen määrän julkaiseminen sähköisesti tai muulla tavalla.

ESR:n toimiin osallistuvien nimiä ei mainita.

8 artikla

Yleisöön kohdistuviin tiedotus- ja julkisuustoimenpiteisiin liittyvät tuensaajien vastuut

1.   Tuensaajan vastuulla on tiedottaa yleisölle rahastoista saadusta tuesta 2, 3 ja 4 kohdassa säädettyjen toimenpiteiden keinoin.

2.   Tuensaajan on asetettava näkyville pysyvä, merkittävän kokoinen tietokyltti kuuden kuukauden kuluessa seuraavat edellytykset täyttävän toimen päättymisestä:

a)

toimelle maksetun julkisen tuen kokonaismäärä ylittää 500 000 euroa;

b)

toimi käsittää fyysisen kohteen hankinnan taikka infrastruktuurin tai rakennushankkeen rahoittamisen.

Kyltissä on mainittava 9 artiklassa tarkoitettujen tietojen lisäksi toimen tyyppi ja nimi. Näiden tietojen on vietävä vähintään 25 prosenttia kyltin pinta-alasta.

3.   Tuensaajan on pystytettävä toimen täytäntöönpanon aikana mainostaulu kunkin seuraavat edellytykset täyttävän toimen suorituspaikalle:

a)

toimelle maksetun julkisen tuen kokonaismäärä ylittää 500 000 euroa;

b)

toimi käsittää infrastruktuurin tai rakennushankkeen rahoittamisen.

Jäljempänä 9 artiklassa tarkoitettujen tietojen on vietävä vähintään 25 prosenttia mainostaulusta.

Toimen päättyessä mainostaulu korvataan 2 kohdassa tarkoitetulla pysyvällä tietokyltillä.

4.   Jos toimi saa rahoitusta ESR:n osarahoittamasta toimenpideohjelmasta ja, asiaankuuluvissa tapauksissa, jos toimi saa rahoitusta EAKR:sta tai koheesiorahastosta, tuensaajan on varmistettava, että toimeen osallistuville tahoille on tiedotettu kyseisestä rahoituksesta.

Tuensaajan on annettava selvä ilmoitus siitä, että parhaillaan täytäntöön pantava toimi on valittu ESR:n, EAKR:n tai koheesiorahaston osarahoittamaan toimintaohjelmaan.

Tällaista toimea koskevien kaikkein asiakirjojen, myös kaikkien osallistumisasiakirjojen tai muiden todistusten, on sisällettävä maininta siitä, että toimenpideohjelma saa osarahoitusta ESR:sta tai, tarvittaessa, EAKR:sta tai koheesiorahastosta.

9 artikla

Toimea koskevien tiedotus- ja julkisuustoimenpiteiden tekniset piirteet

Kaikkien tuensaajille, mahdollisille tuensaajille ja yleisölle suunnattujen tiedotus- ja julkisuustoimenpiteiden on sisällettävä seuraava:

a)

Euroopan unionin lipun kuva liitteessä I määriteltyjen graafisten vaatimusten mukaisesti sekä viittaus Euroopan unioniin;

b)

maininta rahastosta, jota asia koskee:

i)

EAKR:n osalta: ”Euroopan aluekehitysrahasto”;

ii)

koheesiorahaston osalta: ”Koheesiorahasto”;

iii)

ESR:n osalta: ”Euroopan sosiaalirahasto”;

c)

hallintoviranomaisen valitsema ilmaisu, jossa korostetaan yhteisön toiminnan lisäarvoa, ja mieluusti ilmaisu ”Sijoitus tulevaisuuteesi”.

Edellä b ja c kohtaa ei sovelleta pieniin mainoskohteisiin.

10 artikla

Verkosto ja kokemusten vaihto

1.   Kunkin hallintoviranomaisen on nimettävä tiedottamisesta ja julkisuudesta vastaavat yhteyshenkilöt ja ilmoitettava siitä komissiolle. Lisäksi jäsenvaltiot voivat nimetä kaikkien toimenpideohjelmien yhteisen yhteyshenkilön.

2.   Hyvien käytäntöjen, myös viestintäsuunnitelman täytäntöönpanon tulosten, ja tämän jakson mukaisten tiedotus- ja julkisuustoimenpiteiden täytäntöönpanosta saatujen kokemusten vaihdon varmistamiseksi voidaan perustaa yhteisön verkostoja, joihin kuuluvat 1 kohdan mukaisesti nimetyt henkilöt.

3.   Tiedotuksen ja julkisuuden alalta saatujen kokemusten vaihtoon voidaan myöntää asetuksen (EY) N:o 1083/2006 45 artiklan mukaista teknistä tukea.

2 jakso

Tiedot rahastojen käytöstä

11 artikla

Rahastojen käytön ohjeellinen jakautuminen

1.   Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle asetuksen (EY) N:o 1083/2006 37 artiklan 1 kohdan d alakohdassa sekä asetuksen (EY) N:o 1080/2006 12 artiklan 5 kohdassa tarkoitetut tiedot rahastoista toimenpideohjelmaan suunnatun rahoitusosuuden ohjelman mukaisen käytön ohjeellisesta jakautumisesta menoluokittain tämän asetuksen liitteessä II olevan A ja B osan mukaisesti.

2.   Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 67 artiklassa tarkoitetun täytäntöönpanoa koskevan vuosikertomuksen ja loppukertomuksen on sisällettävä ajantasaista tietoa rahastoista toimenpideohjelmaan sen alusta saakka osoitetusta, kumuloituneesta rahoitusosuudesta menoluokittain esitettynä kunkin koodiyhdistelmän osalta tämän asetuksen liitteessä II olevan A ja C osan mukaisesti.

3.   Komissio käyttää jäsenvaltioiden 1 ja 2 kohdan mukaisesti toimittamia tietoja ainoastaan omaksi tiedokseen.

3 jakso

Hallinto- ja valvontajärjestelmät

12 artikla

Välittävät elimet

Jos välittävä elin hoitaa hallintoviranomaisen tai todentamisviranomaisen yhtä tai useampaa tehtävää, asianmukaiset järjestelyt on laadittava muodollisesti kirjalliseen muotoon.

Tämän asetuksen hallintoviranomaista ja todentamisviranomaista koskevia säännöksiä sovelletaan välittävään elimeen.

13 artikla

Hallintoviranomainen

1.   Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 60 artiklan a alakohdan mukaiseen toimien valintaan ja hyväksymiseen liittyvistä syistä hallintoviranomaisen on varmistettava, että tuensaajille tiedotetaan erityisistä edellytyksistä, jotka koskevat osana toimea toimitettavia tuotteita tai suoritettavia palveluja, rahoitussuunnitelmaa, toteuttamiselle asetettua aikarajoitusta sekä säilytettäviä ja välitettäviä taloudellisia ja muita tietoja.

Sen on varmistettava ennen hyväksymispäätöksen tekemistä, että tuensaaja kykenee täyttämään nämä edellytykset.

2.   Tarkastusten, jotka hallintoviranomaisen on tehtävä asetuksen (EY) N:o 1083/2006 60 artiklan b alakohdan mukaisesti, on tarvittaessa katettava toimien hallinnolliset, taloudelliset, tekniset ja fyysiset näkökohdat.

Tarkastuksilla on varmistettava, että ilmoitetut menot vastaavat todellisuutta, että tuotteet on toimitettu tai palvelut on suoritettu hyväksymispäätöksen mukaisesti, että tuensaajan esittämät korvaushakemukset ovat oikeellisia ja että toimet ja menot ovat yhteisön ja kansallisten sääntöjen mukaisia. Niiden on sisällettävä menettelyt, joilla vältetään menojen rahoittaminen kahteen kertaan muista yhteisön hankkeista tai kansallisista hankkeista sekä muilla ohjelmakausilla.

Tarkastusten on sisällettävä seuraavat menettelyt:

a)

tuensaajan kutakin korvaushakemusta koskevat hallinnolliset tarkastukset;

b)

yksittäisiä toimia koskevat, paikan päällä tehtävät tarkastukset.

3.   Jos 2 kohdan b alakohdan mukaisia, toimenpideohjelmaa koskevia, paikan päällä tehtäviä tarkastuksia suoritetaan otannan pohjalta, hallintoviranomaisen on pidettävä kirjaa, jossa kuvataan ja perustellaan otantamenetelmä ja määritellään tarkastukseen valitut toimet tai maksut.

Hallintoviranomaisen on määriteltävä otannan koko, jotta siihen kuuluvien maksujen laillisuudesta ja asianmukaisuudesta voidaan saada riittävä varmuus, ottaen huomioon hallintoviranomaisen määrittämä, kyseiseen tuensaaja- ja toimityyppiin liittyvä riskitaso. Sen on tarkistettava otantamenetelmää joka vuosi.

4.   Hallintoviranomaisen on laadittava kirjalliset vaatimukset ja menettelyt kunkin 2 kohdan mukaisesti suoritetun tarkastuksen osalta, ja sen on pidettävä kustakin tarkastuksesta kirjaa, jossa mainitaan tehty työ, tarkastuksen päivämäärä ja tulokset sekä havaittujen sääntöjenvastaisuuksien suhteen toteutetut toimenpiteet.

5.   Mikäli myös hallintoviranomainen on toimenpideohjelman tuensaaja, 2, 3 ja 4 kohdassa tarkoitetuilla, tarkastuksiin liittyvillä järjestelyillä on varmistettava tehtävien erottaminen riittävällä tavalla asetuksen (EY) N:o 1083/2006 58 artiklan b alakohdan mukaisesti.

14 artikla

Kirjanpitoaineisto

1.   Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 60 artiklan c alakohdassa tarkoitettujen toimia koskevan kirjanpitoaineiston ja täytäntöönpanoa koskevien tietojen on sisällettävä tämän asetuksen liitteessä III määritetyt tiedot.

Hallinto-, todentamis- ja tarkastusviranomaisen sekä asetuksen (EY) N:o 1083/2006 62 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen elinten on saatava nämä tiedot käyttöönsä.

2.   Jäsenvaltion on komission kirjallisesta pyynnöstä toimitettava komissiolle 1 kohdassa tarkoitetut tiedot viidentoista työpäivän kuluessa pyynnön vastaanottamisesta tai muun sovitun ajanjakson kuluessa asiakirjoihin perustuvien ja paikan päällä tehtävien tarkastusten tekemistä varten.

15 artikla

Jäljitysketju

Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 60 artiklan f alakohtaa sovellettaessa jäljitysketjua pidetään kyseisen toimenpideohjelman osalta riittävänä, jos se täyttää seuraavat perusteet:

a)

sen avulla komissiolle vahvistettuja kokonaissummia voidaan verrata siihen yksityiskohtaiseen kirjanpitoaineistoon ja niihin tositteisiin, jotka ovat todentamisviranomaisen, hallintoviranomaisen, välittävien elinten ja tuensaajien hallussa, toimenpideohjelmassa osarahoitettujen toimien osalta;

b)

se mahdollistaa tuensaajalle maksetun julkisen tuen tarkastamisen;

c)

se mahdollistaa toimenpideohjelman seurantakomitean laatimien valintaperusteiden soveltamisen tarkastamisen;

d)

se sisältää tarvittaessa kunkin toimen osalta tekniset eritelmät ja rahoitussuunnitelman, tuen myöntämiseen liittyvät asiakirjat, julkisia hankintoja koskeviin menettelyihin liittyvät asiakirjat, seurantakertomukset sekä tehtyjä tarkistuksia ja tarkastuksia koskevat kertomukset.

16 artikla

Toimien tarkastukset

1.   Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 62 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetut tarkastukset on tehtävä kunkin 12-kuukautisen kauden osalta 1 päivästä heinäkuuta 2008 alkaen tekemällä otanta toimista, jotka valitaan tarkastusviranomaisen laatimalla tai hyväksymällä menetelmällä tämän asetuksen 17 artiklan mukaisesti.

Tarkastukset on suoritettava paikan päällä tuensaajan hallussa olevien asiakirjojen ja aineiston pohjalta.

2.   Tarkastuksissa on varmistettava, että seuraavat edellytykset täyttyvät:

a)

toimi täyttää toimenpideohjelman valintaperusteet, se on pantu täytäntöön hyväksyntäpäätöksen mukaisesti ja se täyttää kaikki siihen sovellettavat edellytykset, jotka koskevat sen toimintaa ja käyttöä taikka saavutettavia tavoitteita;

b)

ilmoitetut menot vastaavat tuensaajan hallussa olevaa kirjanpitoaineistoa ja tositteita;

c)

tuensaajan ilmoittamat menot ovat yhteisön ja kansallisten sääntöjen mukaisia;

d)

julkinen tuki on maksettu tuensaajalle asetuksen (EY) N:o 1083/2006 80 artiklan mukaisesti.

3.   Jos havaitut ongelmat ovat luonteeltaan järjestelmää koskevia ja aiheuttavat sen vuoksi saman toimenpideohjelman muita toimia koskevan riskin, tarkastusviranomaisen on varmistettava, että tällaisten ongelmien laajuuden määrittämiseksi suoritetaan lisätutkimuksia, ylimääräiset tarkastukset mukaan lukien. Niiden viranomaisten, joita asia koskee, on toteuttava tarpeellisia ehkäiseviä ja korjaavia toimia.

4.   Ainoastaan menot, jotka kuuluvat 2 kohdan mukaisesti suoritetun tarkastuksen laajuuteen, lasketaan mukaan tarkastettujen menojen määrään laadittaessa liitteessä VI olevan 9 kohdan taulukoiden ja liitteessä VIII olevan 9 kohdan taulukoiden mukaista ilmoitusta.

17 artikla

Otanta

1.   Kunakin vuonna tarkastettavien toimien otannan on perustuttava ensisijaisesti sattumanvaraiseen tilastolliseen otantamenetelmään 2, 3 ja 4 kohdan mukaisesti. Muita toimia voidaan valita täydentäväksi otannaksi 5 ja 6 kohdan mukaisesti.

2.   Menetelmässä, jota käytetään otannan valitsemiseen sekä johtopäätösten tekemiseen tulosten pohjalta, on otettava huomioon kansainvälisesti hyväksytyt tarkastusstandardit ja se on dokumentoitava. Tarkastusviranomaisen on määritettävä, ottaen huomioon menojen summan, toimien määrän ja tyypin sekä muut olennaiset tekijät, sopiva tilastollinen otantamenetelmä, jota sovelletaan. Otannan tekniset parametrit on määriteltävä liitteen IV mukaisesti.

3.   Tarkastettava otanta kultakin 12 kuukauden jaksolta on valittava niistä toimista, joiden menot on ilmoitettu komissiolle sen toimenpideohjelman osalta tai tarvittaessa niiden toimenpideohjelmien osalta, jonka/jotka yhteinen hallinta- ja valvontajärjestelmä kattaa, sinä vuonna, joka edeltää vuotta, jona 18 artiklan 2 kohdan mukainen vuotuinen tarkastuskertomus toimitetaan komissiolle. Tarkastusviranomainen saa päättää ensimmäisten 12 kuukauden kauden osalta, mitä toimiryhmää, jonka menot on ilmoitettu komissiolle vuosina 2007 ja 2008, käytetään perustana tarkastettavia toimia valittaessa.

4.   Tarkastusviranomainen tekee johtopäätökset niiden tarkastusten tulosten pohjalta, jotka koskevat menoja, jotka on ilmoitettu komissiolle sinä vuonna, johon viitataan 3 kohdassa, ja ilmoittaa ne komissiolle vuotuisessa tarkastuskertomuksessa.

Toimenpideohjelmissa, joiden kohdalla arvioitu virhemäärä ylittää olennaisuusrajan, tarkastusviranomaisen on analysoitava asian merkitys ja toteuttava tarpeelliset toimet, mukaan lukien asianmukaiset suositukset, joista ilmoitetaan vuotuisessa tarkastuskertomuksessa.

5.   Tarkastusviranomaisen on tarkastettava säännöllisesti sattumanvaraisen otannan kattavuus, ottaen huomioon erityisesti, että kunkin toimenpideohjelman osittaisen tai lopullisen sulkemisen yhteydessä annettavien ilmoitusten osalta on saavutettava riittävä tarkastusvarmuus.

Sen on päätettävä ammatillisen arviointikykynsä pohjalta, onko tarpeen tarkastaa ylimääräinen otanta lisätoimia, jotta voidaan ottaa huomioon erityiset tunnistetut riskitekijät ja taata kunkin ohjelman osalta erityyppisten toimien, tuensaajien, välittävien elinten ja ensisijaisten toimintalinjojen riittävä kattavuus.

6.   Tarkastusviranomainen tekee johtopäätökset täydentävän otannan tarkastusten tulosten pohjalta ja ilmoittaa niistä komissiolle vuotuisessa tarkastuskertomuksessa.

Kun havaittujen sääntöjenvastaisuuksien määrä on suuri tai kun järjestelmää koskevia sääntöjenvastaisuuksia on havaittu, tarkastusviranomaisen on tutkittava asian merkitys ja toteutettava tarpeelliset toimet, mukaan lukien asianmukaiset suositukset, joista ilmoitetaan vuotuisessa tarkastuskertomuksessa.

Täydentävän otannan tarkastuksen tulokset analysoidaan erillään sattumanvaraisen otannan tarkastuksen tuloksista. Etenkään täydentävässä otannassa havaittuja sääntöjenvastaisuuksia ei oteta huomioon laskettaessa sattumanvaraisen otannan virhemäärää.

18 artikla

Tarkastusviranomaisen esittämät asiakirjat

1.   Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 62 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitettu tarkastusstrategia laaditaan tämän asetuksen liitteessä V olevan mallin mukaisesti. Sitä päivitetään ja tarkistetaan vuosittain ja tarvittaessa myös vuoden mittaan.

2.   Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 62 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitetun vuotuisen tarkastuskertomuksen ja lausunnon on perustuttava tarkastusjärjestelmiin ja toimien tarkastuksiin, jotka suoritetaan mainitun asetuksen 62 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdan nojalla tarkastusstrategian mukaisesti, ja ne laaditaan tämän asetuksen liitteissä VI ja VII olevien mallien mukaisesti.

Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen toimenpideohjelmien kohdalla vuotuinen tarkastuskertomus ja lausunto kattavat kaikki ohjelmaan kuuluvat jäsenvaltiot.

3.   Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 62 artiklan 1 kohdan e alakohdassa tarkoitetun toimenpideohjelman sulkemista koskevan ilmoituksen on perustuttava kaikkeen tarkastusstrategian mukaisesti tarkastusviranomaisen tekemään tai sen vastuulla tehtyyn tarkastustyöhön. Toimenpideohjelman sulkemista koskeva ilmoitus ja lopullinen tarkastuskertomus on laadittava tämän asetuksen liitteessä VIII olevan mallin mukaisesti.

Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen toimenpideohjelmien kohdalla toimenpideohjelman sulkemista koskeva ilmoitus ja lopullinen tarkastuskertomus kattavat kaikki ohjelmaan kuuluvat jäsenvaltiot.

4.   Jos tutkimuksen laajuuteen liittyy rajoitus tai jos havaittujen sääntöjenvastaisten menojen määrän perusteella asetuksen (EY) N:o 1083/2006 62 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettuun vuotuiseen lausuntoon tai kyseisen artiklan e alakohdassa tarkoitettuun, toimenpiteen sulkemista koskevaan ilmoitukseen ei ole mahdollista antaa huomautuksia sisältämätöntä lausuntoa, tarkastusviranomaisen on ilmoitettava syyt ja arvioitava ongelman laajuus ja sen taloudellinen vaikutus.

5.   Kun toimenpideohjelma suljetaan osittain, tarkastusviranomaisen on laadittava asetuksen (EY) N:o 1083/2006 88 artiklassa tarkoitetun menoilmoituksen kattamien maksujen laillisuutta ja säännönmukaisuutta koskeva ilmoitus tämän asetuksen liitteessä IX olevan mallin mukaisesti ja toimitettava se yhdessä asetuksen (EY) N:o 1083/2006 62 artiklan 1 kohdan d alakohdan ii luetelmakohdassa tarkoitetun lausunnon kanssa.

19 artikla

Asiakirjojen saatavuus

1.   Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 90 artiklaa sovellettaessa hallintoviranomaisen on varmistettava, että tiedot menoihin ja tarkastuksiin liittyviä tositteita hallussaan pitävistä elimistä ja niiden sijainnista ovat saatavilla, ja ne sisältävät kaikki riittävää jäljitysketjua varten tarvittavat asiakirjat.

2.   Hallintoviranomaisen on varmistettava, että 1 kohdassa tarkoitetut asiakirjat ovat saatavilla sellaisten henkilöiden ja elinten tekemää tarkastusta varten ja että otteet tai jäljennökset niistä toimitetaan sellaisille henkilöille ja elimille, jotka ovat tähän oikeutettuja, mukaan lukien ainakin hallintoviranomaisen, todentamisviranomaisen, välittävien elinten ja tarkastusviranomaisen valtuutettu henkilökunta ja asetuksen (EY) N:o 1083/2006 62 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut elimet sekä yhteisön valtuutetut virkamiehet ja heidän valtuutetut edustajansa.

3.   Hallintoviranomaisen on säilytettävä arviointi- ja raportointitarkoituksiin tarvittavia tietoja, myös 14 artiklassa tarkoitettuja tietoja, jotka liittyvät asetuksen (EY) N:o 1083/2006 90 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuihin toimiin, koko kyseisen artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetun ajan.

4.   Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 90 artiklassa tarkoitetuiksi yleisesti hyväksytyiksi tietovälineiksi katsotaan ainakin seuraavat:

a)

valokopiot alkuperäisistä asiakirjoista;

b)

mikrokortit alkuperäisistä asiakirjoista;

c)

alkuperäiset asiakirjat sähköisessä muodossa;

d)

vain sähköisessä muodossa olemassa olevat asiakirjat.

5.   Kansallisten viranomaisten on määritettävä menettely, jolla yleisesti hyväksytyillä tietovälineillä säilytettyjen asiakirjojen todistetaan vastaavan alkuperäisiä asiakirjoja, ja menettelyllä on varmistettava, että säilytetyt versiot vastaavat kansallisten lakien vaatimuksia ja että niitä voidaan käyttää tarkastustarkoituksiin.

6.   Jos asiakirjat ovat olemassa vain sähköisessä muodossa, käytettyjen tietokonejärjestelmien on täytettävä hyväksytyt turvallisuusvaatimukset, joilla varmistetaan, että säilytetyt asiakirjat vastaavat kansallisten lakien vaatimuksia ja että niitä voidaan käyttää tarkastustarkoituksiin.

20 artikla

Todentamisviranomaisen toimittamat asiakirjat

1.   Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 61 artiklan a alakohdassa tarkoitetut todennetut menoilmoitukset ja maksupyynnöt on laadittava tämän asetuksen liitteen X muotoon ja toimitettava komissiolle.

2.   Todentamisviranomaisen on lähetettävä vuodesta 2008 alkaen vuosittain 31 päivään maaliskuuta mennessä komissiolle liitteen XI mukainen lausunto, jossa määritetään toimenpideohjelman kunkin ensisijaisen toimintalinjan osalta:

a)

määrät, jotka on palautettu edellisen vuoden aikana toimitetuista menoilmoituksista johonkin toimeen tarkoitetun rahoitusosuuden täysimääräisen tai osittaisen peruuttamisen johdosta;

b)

takaisin perityt määrät, jotka on vähennetty näistä menoilmoituksista;

c)

ilmoitus edellisen vuoden 31 päivästä joulukuuta lähtien takaisin perittävistä määristä, jotka on luokiteltu perintämääräyksen antamisvuoden mukaan.

3.   Jotta toimenpideohjelma voidaan sulkea osittain, todentamisviranomaisen on lähetettävä komissiolle asetuksen (EY) N:o 1083/2006 88 artiklassa tarkoitettu menoilmoitus tämän asetuksen liitteen XIV mukaisesti.

21 artikla

Hallinto- ja valvontajärjestelmien kuvaus

1.   Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 71 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun hallinto- ja valvontajärjestelmien kuvauksen on sisällettävä kunkin toimenpideohjelman osalta tiedot kyseisen asetuksen 58 artiklassa tarkoitetuista seikoista sekä tämän asetuksen 22 ja 23 artiklassa sekä tarvittaessa 24 artiklassa määritetyt tiedot.

Nämä tiedot on toimitettava liitteessä XII olevan mallin mukaisesti.

2.   Jäsenvaltion, jonka alueella hallintoviranomainen sijaitsee, on annettava Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen toimenpideohjelmien hallinto- ja valvontajärjestelmien kuvaus.

22 artikla

Hallintoviranomaista, todentamisviranomaista ja välittäviä elimiä koskevat tiedot

Jäsenvaltion on toimitettava komissiolle seuraavat hallintoviranomaista, todentamisviranomaista ja välittäviä elimiä koskevat tiedot:

a)

kuvaus niille annetuista tehtävistä;

b)

niiden organisaatiokaaviot, tehtävien jakautuminen osastojen välillä tai sisällä sekä myönnettyjen virkojen suuntaa-antava määrä;

c)

toimien valinta- ja hyväksyntämenettelyt;

d)

menettelyt, joilla tuensaajien korvauspyynnöt otetaan vastaan, tarkastetaan ja vahvistetaan, ja erityisesti 13 artiklan tarkastustarkoituksia varten laaditut säännöt ja menettelyt, samoin kuin menettelyt, joilla tuensaajille suoritettavat maksut hyväksytään, suoritetaan ja viedään kirjanpitoon;

e)

menettelyt, joilla menoilmoitukset laaditaan, todennetaan ja toimitetaan komissiolle;

f)

viittaus c, d ja e alakohdan soveltamista varten laadittuihin kirjallisiin menettelyihin;

g)

jäsenvaltion laatimat tukikelpoisuussäännöt, joita sovelletaan toimenpideohjelmaan;

h)

toimien yksityiskohtaisen kirjanpitoaineiston ja 14 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen täytäntöönpanotietojen säilyttämistä koskeva järjestelmä toimenpideohjelmassa.

23 artikla

Tarkastusviranomaista ja tarkastuksia tekeviä elimiä koskevat tiedot

Jäsenvaltion on toimitettava komissiolle seuraavat tiedot tarkastusviranomaisesta ja asetuksen (EY) N:o 1083/2006 62 artiklan 3 kohdassa tarkoitetuista elimistä:

a)

kuvaus niiden tehtävistä ja niiden välisestä suhteesta, tarvittaessa myös niiden suhteesta asetuksen (EY) N:o 1083/2006 73 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun yhteensovittamisesta vastaavaan elimeen;

b)

tarkastusviranomaisen ja kunkin toimenpideohjelmaa koskevien tarkastusten tekemiseen osallistuvan elimen organisaatiokaavio, jossa kerrotaan, kuinka niiden riippumattomuus varmistetaan, sekä ilmoitetaan myönnettyjen virkojen suuntaa-antava määrä ja vaadittava pätevyys tai kokemus;

c)

tarkastuskertomusten suositusten ja korjaavien toimenpiteiden täytäntöönpanon seurantamenettelyt;

d)

tarvittaessa menettelyt, joilla tarkastusviranomainen valvoo toimenpideohjelmaa koskevien tarkastusten tekemiseen osallistuvien elinten työtä;

e)

vuotuisen tarkastuskertomuksen ja toimenpideohjelman sulkemista koskevien ilmoitusten laadintamenettelyt.

24 artikla

Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen hallinto- ja valvontajärjestelmien kuvaus

Hallinto- ja valvontajärjestelmien kuvauksen on sisällettävä 21, 22 ja 23 artiklassa määritettyjen tietojen lisäksi järjestelyt, joista jäsenvaltiot ovat sopineet keskenään seuraavia tarkoituksia varten:

a)

jotta hallintoviranomaisen käyttöön voidaan antaa kaikki tiedot, joita se tarvitsee hoitaakseen asetuksen (EY) N:o 1083/2006 60 artiklan ja asetuksen (EY) N:o 1080/2006 15 artiklan mukaiset velvollisuutensa;

b)

jotta todentamisviranomainen saa käyttöönsä kaikki tiedot, joita se tarvitsee hoitaakseen asetuksen (EY) N:o 1083/2006 61 artiklan mukaiset velvollisuutensa;

c)

jotta tarkastusviranomaisen käyttöön voidaan antaa kaikki tiedot, joita se tarvitsee hoitaakseen asetuksen (EY) N:o 1083/2006 62 artiklan ja asetuksen (EY) N:o 1080/2006 14 artiklan 2 kohdan mukaiset velvollisuutensa;

d)

jotta voidaan varmistaa, että jäsenvaltiot täyttävät aiheettomasti maksettujen määrien takaisin perimistä koskevat, asetuksen (EY) N:o 1080/2006 17 artiklan 2 kohdan mukaiset velvoitteensa;

e)

jotta voidaan varmistaa yhteisön ulkopuolelle maksettujen ja menoilmoitukseen sisällytettyjen summien laillisuus ja säännönmukaisuus, kun ohjelmaan osallistuvat jäsenvaltiot hyödyntävät asetuksen (EY) N:o 1080/2006 21 artiklan 3 kohtaan perustuvaa joustoa, sen mahdollistamiseksi, että hallintoviranomainen, todentamisviranomainen ja tarkastusviranomainen hoitavat kolmansiin maihin maksettuja summia koskevat velvollisuutensa, sekä sääntöjenvastaisuuksiin liittyvien, aiheettomasti maksettujen summien perimistä koskevat järjestelyt.

25 artikla

Hallinto- ja valvontajärjestelmien arviointi

Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 71 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun kertomuksen on perustuttava järjestelmän kuvauksen, järjestelmiä koskevien asianmukaisten asiakirjojen, kirjanpitoaineiston ja toimien täytäntöönpanotietojen säilyttämisjärjestelmän tarkasteluun sekä tarkastusviranomaisen tai muun raportoinnista vastaavan elimen tärkeänä pitämien, merkittävimpien elinten henkilökunnan haastatteluihin, joilla täydennetään, selvennetään tai tarkistetaan tietoja.

Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 71 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu lausunto on laadittava tämän asetuksen liitteessä XIII olevan mallin mukaisesti.

Jos hallinto- ja valvontajärjestelmät, joita asia koskee, ovat pääpiirteissään samat kuin ne, jotka on perustettu asetuksen (EY) N:o 1260/1999 nojalla hyväksyttyä tukea varten, asetuksen (EY) N:o 1083/2006 71 artiklan 2 kohdan mukaista kertomusta ja lausuntoa laadittaessa voidaan ottaa huomioon kyseisiin järjestelmiin liittyvät, kansallisten ja yhteisön tarkastajien tekemien tarkastusten tulokset.

26 artikla

Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 74 artiklassa tarkoitettuja toimenpideohjelmia koskevat poikkeukset

1.   Toimenpideohjelmiin, joiden kohdalla jäsenvaltio on käyttänyt asetuksen (EY) N:o 1083/2006 74 artiklan 2 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua mahdollisuutta, sovelletaan tämän artiklan 2 ja 5 kohtaa.

2.   Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 74 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu kansallinen elin tekee tämän asetuksen 13 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tarkastukset.

3.   Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 62 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettujen toimien tarkastukset tehdään kansallisten menettelyjen mukaisesti. Tämän asetuksen 16 ja 17 artiklaa ei sovelleta niihin.

4.   Tämän asetuksen 18 artiklan 2–5 kohtaa sovelletaan soveltuvin osin asetuksen (EY) N:o 1083/2006 74 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun kansallisen elimen antamien asiakirjojen valmisteluun.

5.   Vuotuinen tarkastuskertomus ja vuotuinen lausunto on laadittava tarvittaessa tämän asetuksen liitteissä VI ja VII olevien mallien mukaisesti.

Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 74 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu kansallinen elin hoitaa tämän asetuksen 20 artiklan 2 kohdassa määritetyt velvoitteet.

Menoilmoitus on laadittava tämän asetuksen liitteissä X ja XIV olevien mallien mukaisesti.

6.   Tämän asetuksen 21 artiklan 1 kohdassa sekä 22 ja 23 artiklassa tarkoitettuun hallinto- ja valvontajärjestelmien kuvaukseen sisältyvien tietojen on tarvittaessa sisällettävä asetuksen (EY) N:o 1083/2006 74 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja kansallisia elimiä koskevat tiedot.

4 jakso

Sääntöjenvastaisuudet

27 artikla

Määritelmät

Tässä jaksossa tarkoitetaan:

a)

’taloudellisella toimijalla’ kaikkia rahastosta myönnettävän tuen toteuttamiseen osallistuvia luonnollisia henkilöitä, oikeushenkilöitä tai muita yksikköjä, lukuun ottamatta jäsenvaltioita niiden käyttäessä julkista valtaa;

b)

’ensimmäisellä hallinnollisella tai oikeudellisella havainnolla’ toimivaltaisen hallinnollisen tai oikeudellisen viranomaisen ensimmäistä kirjallista arviointia, jossa päätellään erityisten tietojen perusteella, että sääntöjenvastaisuus on tapahtunut, rajoittamatta kuitenkaan mahdollisuutta tarkistaa tätä päätelmää taikka kumota se hallinnollisen tai oikeudellisen menettelyn aikana esiin tulevien seikkojen perusteella;

c)

’petosepäilyllä’ sääntöjenvastaisuutta, jonka vuoksi kansallisella tasolla aloitetaan hallinnollinen menettely ja/tai oikeudenkäynti sen selvittämiseksi, onko sääntöjenvastaisuus tahallinen ja, erityisesti, onko se Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan perusteella laaditun Euroopan yhteisöjen taloudellisten etujen suojaamisesta tehdyn yleissopimuksen (18) 1 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettu petos;

d)

’konkurssilla’ neuvoston asetuksen (EY) N:o 1346/2000 (19) 2 artiklan a alakohdan mukaisia maksukyvyttömyysmenettelyjä.

28 artikla

Alkuvaiheen ilmoitukset – poikkeukset

1.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kahden kuukauden kuluessa kunkin vuosineljänneksen päättymisestä kaikista sääntöjenvastaisuuksista, joista on tehty ensimmäinen hallinnollinen tai oikeudellinen havainto, sanotun kuitenkaan rajoittamatta muiden asetuksen (EY) N:o 1083/2006 70 artiklan mukaisten velvoitteiden soveltamista.

Kyseisessä ilmoituksessa jäsenvaltioiden on annettava kaikissa tapauksissa yksityiskohtaiset tiedot seuraavista seikoista:

a)

kyseessä oleva rahasto, tavoite, toimintaohjelma, ensisijainen toimintalinja ja toimi sekä CCI-numero;

b)

säännös, jota on rikottu;

c)

ensimmäisen, sääntöjenvastaisuuden tapahtumista koskevaan epäilyyn johtaneen tiedon saamispäivä ja lähde;

d)

teko, jolla sääntöjenvastaisuuteen on syyllistytty;

e)

tarvittaessa tieto siitä, antaako teko aihetta epäillä petosta;

f)

tapa, jolla sääntöjenvastaisuus havaittiin;

g)

tarvittaessa asiaan liittyvät jäsenvaltiot ja kolmannet maat;

h)

kausi, jonka aikana, tai hetki, jona sääntöjenvastaisuus tapahtui;

i)

sääntöjenvastaisuutta koskevan virallisen kertomuksen laatineet kansalliset viranomaiset tai elimet sekä hallinnollisesta tai oikeudellisesta seurannasta vastaavat viranomaiset;

j)

ensimmäisen hallinnollisen tai oikeudellisen havainnon päivämäärä;

k)

asiaan liittyvän luonnollisen henkilön, oikeushenkilön tai muun yksikön nimi, paitsi jos tämä tieto on epäolennainen sääntöjenvastaisuuksien torjunnan kannalta, kun otetaan huomioon kyseisen sääntöjenvastaisuuden luonne;

l)

kokonaisbudjetti ja toimelle myönnetty julkinen tuki sekä sen osarahoituksen jakautuminen yhteisön ja kansallisen rahoitusosuuden kesken;

m)

se, millaista julkisen tuen määrää sääntöjenvastaisuus koskee, ja vastaava, vaarassa oleva yhteisön tuki;

n)

jos k kohdassa määritetyille henkilöille tai muille yksiköille ei ole maksettu julkista tukea, määrät, jotka olisi maksettu aiheetta, ellei sääntöjenvastaisuutta olisi havaittu;

o)

maksujen keskeyttäminen tarvittaessa sekä perintämahdollisuudet;

p)

sääntöjenvastaisten menojen luonne.

2.   Poiketen siitä, mitä säädetään 1 kohdassa seuraavista tapauksista ei tarvitse ilmoittaa:

a)

tapaukset, joissa sääntöjenvastaisuus johtuu ainoastaan siitä, ettei osarahoitettuun toimenpideohjelmaan kuuluvaa toimea ole toteutettu osittain tai kokonaan tuensaajan konkurssin vuoksi;

b)

tapaukset, jotka tuensaaja on tuonut vapaaehtoisesti hallintoviranomaisen tai todentamisviranomaisen tietoon, ennen kuin kumpikaan niistä on sitä havainnut, riippumatta siitä, tapahtuiko tämä ennen julkisen tuen maksamista vai sen jälkeen;

c)

tapaukset, jotka hallintoviranomainen tai todentamisviranomainen on havainnut ja korjannut, ennen kuin tuensaajalle on maksettu kertaakaan julkista tukea ja ennen kuin kyseiset menot on sisällytetty komissiolle toimitettuun menoilmoitukseen.

Kuitenkin konkurssia edeltävistä sääntöjenvastaisuuksista ja tapauksista, joihin liittyy petosepäily, on ilmoitettava.

3.   Jos jotkin 1 kohdassa tarkoitetuista tiedoista ja erityisesti tiedot, jotka koskevat tekoja, joilla sääntöjenvastaisuuteen on syyllistytty, ja tapaa, jolla se havaittiin, eivät ole saatavissa, jäsenvaltioiden on ilmoitettava mahdollisimman tarkasti, mitkä tiedot puuttuvat, toimittaessaan tämän jälkeen sääntöjenvastaisuuksia koskevat neljännesvuosikertomukset komissiolle.

4.   Jäsenvaltion, jossa tuensaaja maksaa menon toimea toteuttaessaan, on ilmoitettava Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen toimenpideohjelmiin liittyvistä sääntöjenvastaisuuksista. Jäsenvaltion on tehtävä samaan aikaan ilmoitus hallintoviranomaiselle, ohjelman todentamisviranomaiselle ja tarkastusviranomaiselle.

5.   Jos kansallisissa säännöksissä säädetään tutkimusten luottamuksellisuudesta, tietojen ilmoittaminen edellyttää toimivaltaisen tuomioistuimen antamaa lupaa.

6.   Jos jäsenvaltiolla ei ole 1 kohdan mukaisesti ilmoitettavanaan sääntöjenvastaisuuksia, sen on ilmoitettava asiasta komissiolle mainitussa kohdassa säädettyyn määräaikaan mennessä.

29 artikla

Kiireelliset tapaukset

Kunkin jäsenvaltion on ilmoitettava välittömästi komissiolle ja tarvittaessa muille jäsenvaltioille, joita asia koskee, kaikista havaituista tai oletettavasti tapahtuneista sääntöjenvastaisuuksista, jos vaarana on, että niillä on pian sen alueen ulkopuolelle kohdistuvia vaikutuksia, tai kun ne näyttävät perustuvan uudenlaiseen väärinkäytökseen.

30 artikla

Seurannasta ilmoittaminen – ei perintää

1.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kahden kuukauden kuluessa kunkin vuosineljänneksen päättymisestä mihin tahansa aikaisempaan, 28 artiklan mukaisesti tehtyyn ilmoitukseen liittyvistä menettelyistä, jotka on pantu vireille kaikkien aikaisemmin ilmoitettujen sääntöjenvastaisuuksien vuoksi, sekä niistä aiheutuneista merkittävistä muutoksista. Tämän ilmoituksen on sisällettävä ainakin seuraavaa:

a)

määrät, jotka on peritty takaisin tai jotka odotetaan perittävän takaisin;

b)

kaikki jäsenvaltioiden toteuttamat väliaikaiset toimenpiteet, joilla ne pyrkivät turvaamaan aiheettomasti maksettujen summien takaisin perimisen;

c)

aiheettomasti maksettujen summien takaisin perimiseksi ja seuraamusten määräämiseksi käynnistetyt oikeudelliset ja hallinnolliset menettelyt;

d)

perintämenettelyistä luopumisen syyt;

e)

tieto syytetoimista luopumisesta.

Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle hallinnollisista päätöksistä tai tuomioistuinten ratkaisuista tai niiden tärkeimmistä kohdista, jotka koskevat tällaisten menettelyjen päättämistä, ja niiden on erityisesti ilmoitettava, antavatko havainnot aihetta epäillä petosta. Edellä d alakohdassa tarkoitetussa tapauksessa jäsenvaltioiden on ilmoitettava asiasta mahdollisimman tarkasti komissiolle ennen päätöksen tekemistä.

2.   Jos jäsenvaltio katsoo, ettei summaa saada perittyä takaisin tai ettei sitä odoteta saatavan perittyä takaisin, sen on ilmoitettava komissiolle erityiskertomuksessa perimättömästä summasta sekä asetuksen (EY) N:o 1083/2006 70 artiklan 2 kohdan mukaista menetetyn määrän korvaamista koskevaan päätökseen liittyvistä olennaisista seikoista.

Näiden tietojen on oltava riittävän yksityiskohtaisia, jotta komissio voi tehdä tällaisen päätöksen mahdollisimman nopeasti kyseisten jäsenvaltioiden viranomaisia kuultuaan. Niiden on sisällettävä ainakin seuraavaa:

a)

jäljennös myöntämistä koskevasta päätöksestä;

b)

tuensaajalle viimeksi suoritetun maksun päivämäärä;

c)

jäljennös perintämääräyksestä;

d)

jäljennös tuensaajan maksukyvyttömyyden osoittavasta asiakirjasta, kun kyse on 28 artiklan 2 kohdan mukaisista ilmoitettavista konkursseista;

e)

jäsenvaltioiden toteuttamia, summan takaisin perimiseen tähtääviä toimenpiteitä koskeva yleiskuvaus, josta ilmenee toimenpiteiden päivämäärät.

3.   Edellä 2 kohdassa tarkoitetussa tapauksessa komissio voi pyytää jäsenvaltiota nimenomaisesti jatkamaan takaisinperintämenettelyä.

31 artikla

Sähköinen välittäminen

Edellä 28 ja 29 artiklassa sekä 30 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut tiedot on lähetettävä, kun mahdollista, sähköisesti käyttäen järjestelmää, jonka komissio on ottanut käyttöön tätä tarkoitusta varten, suojatun yhteyden välityksellä.

32 artikla

Oikeudenkäyntikulujen korvaaminen

Jos jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset päättävät komission nimenomaisesta pyynnöstä aloittaa oikeudenkäynnin tai jatkaa sitä aiheettomasti maksettujen määrien perimiseksi takaisin, komissio voi sitoutua korvaamaan jäsenvaltiolle kokonaan tai osittain oikeudenkäyntikulut ja oikeudenkäynnistä välittömästi aiheutuvat kustannukset asiakirjatodisteiden esittämistä vastaan, vaikka oikeudenkäynti ei olisi menestyksellinen.

33 artikla

Yhteydenpito jäsenvaltioiden kanssa

1.   Komission on pidettävä asianmukaisella tavalla yhteyttä jäsenvaltioihin, joita asia koskee, 28 artiklassa tarkoitetuista sääntöjenvastaisuuksista, 30 artiklassa tarkoitetuista menettelyistä ja erityisesti perintämahdollisuuksista toimitettujen tietojen täydentämistä varten.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitetusta yhteydenpidosta riippumatta komission on annettava jäsenvaltioille ilmoitus, jos sääntöjenvastaisuus on luonteeltaan sellainen, että samanlaisia tai samankaltaisia käytäntöjä saatettaisiin käyttää myös muissa jäsenvaltioissa.

3.   Komission on järjestettävä yhteisön tasolla tiedotustapaamisia muiden jäsenvaltioiden edustajille voidakseen tarkastella niiden kanssa 28, 29 ja 30 artiklan sekä tämän artiklan 1 kohdan mukaisesti saatuja tietoja. Tarkasteluissa keskitytään siihen, mitä sääntöjenvastaisuuksiin, ehkäiseviin toimenpiteisiin ja oikeudenkäynteihin liittyvistä tiedoista voidaan oppia.

4.   Jäsenvaltion tai komission pyynnöstä jäsenvaltiot ja komissio konsultoivat toisiaan kuroakseen umpeen kaikki yhteisön etujen kannalta haitalliset lainsäädännön aukot, joita ilmenee voimassa olevia säännöksiä täytäntöön pantaessa.

34 artikla

Tietojen käyttö

Komissio voi käyttää kaikkia tietoja, jotka ovat luonteeltaan yleisiä tai toimeen liittyviä ja joita jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet sille tämän asetuksen mukaisesti, tehdäkseen riskianalyyseja, ja saamiensa tietojen perusteella se voi laatia kertomuksia ja kehittää ennakkovaroitusjärjestelmiä, joilla pyritään tunnistamaan riskejä tehokkaammin.

35 artikla

Tietojen antaminen komiteoille

Komission on tiedotettava jäsenvaltioille säännöllisesti osana komission päätöksellä 94/140/EY (20) perustetun, petollisen menettelyn torjunnan yhteensovittamista käsittelevän neuvoa-antavan komitean työtä havaittuihin sääntöjenvastaisuuksiin liittyvien summien suuruusluokasta ja eri luokkiin kuuluvista sääntöjenvastaisuuksista, jotka eritellään tyypeittäin ja numeroittain. Myös asetuksen (EY) N:o 1083/2006 103 ja 104 artiklassa tarkoitetuille komiteoille tiedotetaan asiasta.

36 artikla

Ilmoitusrajan alapuolelle jäävät sääntöjenvastaisuudet

1.   Jos sääntöjenvastaisuudet liittyvät alle 10 000 euron summiin, jotka maksetaan Euroopan yhteisöjen yleisestä talousarviosta, jäsenvaltiot eivät lähetä komissiolle 28 ja 30 artiklassa säädettyjä tietoja, ellei komissio sitä nimenomaisesti pyydä.

Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 61 artiklan f alakohdan mukaisesti jäsenvaltiot pitävät kuitenkin kirjaa tämän kynnysarvon alle jäävistä perittävistä määristä ja määristä, jotka on peritty tai palautettu johonkin toimeen tarkoitetun rahoitusosuuden peruuttamisen johdosta, ja palauttavat takaisin perityt määrät Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon. Jäsenvaltio ja komissio jakavat tappiot, joita aiheutuu kynnysarvon alle jäävistä määristä, joita ei saada perittyä, kyseiseen toimeen sovellettavien osarahoitusosuuksien mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (EY) N:o 1083/2006 70 artiklan 1 kohdan b alakohdasta suoraan johtuvien velvoitteiden soveltamista. Tämän asetuksen 30 artiklan 2 kohdassa vahvistettua menettelyä ei sovelleta, ellei komissio päätä toisin.

Kolmatta alakohtaa sovelletaan myös 28 artiklan 1 kohdan mukaisesti ilmoitusvelvollisuudesta vapautettuihin konkurssitapauksiin.

2.   Jäsenvaltioiden, jotka eivät ole ottaneet käyttöön euroa valuuttanaan siihen päivään mennessä, jona sääntöjenvastaisuus on tapahtunut, on muunnettava kansallisessa valuutassa aiheutuneet menojen määrät euroiksi asetuksen (EY) N:o 1083/2006 81 artiklan mukaisesti. Jos menoa ei ole merkitty todentamisviranomaisen tileille, käytetään viimeisintä komission sähköisesti julkaisemaa kirjanpitokurssia.

5 jakso

Henkilötiedot

37 artikla

Henkilötietojen suojelu

1.   Jäsenvaltioiden ja komission on toteutettava kaikki tarpeelliset toimenpiteet estääkseen 14 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen tietojen, sellaisten tietojen, joita komissio on kerännyt tarkastustensa aikana, ja 4 jaksossa tarkoitettujen tietojen luvattoman paljastamisen tai saamisen.

2.   Komissio käyttää 14 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja tietoja yhdessä niiden tietojen kanssa, joita se on kerännyt tarkastustensa aikana, ainoastaan asetuksen (EY) N:o 1083/2006 72 artiklan mukaisten velvollisuuksiensa hoitamiseen. Euroopan tilintarkastustuomioistuimella ja Euroopan petostentorjuntavirastolla on oikeus saada nämä tiedot käyttöönsä.

3.   Edellä 4 jaksossa tarkoitettuja tietoja ei saa lähettää muille kuin sellaisille henkilöille, jotka työskentelevät jäsenvaltioissa tai yhteisön toimielimissä ja joiden työtehtävät edellyttävät näiden tietojen saamista käyttöön, paitsi jos tällaisia tietoja antava jäsenvaltio on antanut siihen nimenomaisesti luvan.

4.   Edellä 7 artiklan 2 kohdan d alakohdassa tarkoitettuihin tietoihin sisältyviä henkilötietoja saa käyttää vain kyseisessä artiklassa määriteltyihin tarkoituksiin.

6 jakso

Täydentävyyden noudattamatta jättämisestä johtuva rahoitusoikaisu

38 artikla

Rahoitusoikaisun määrät

1.   Jos komissio tekee asetuksen (EY) N:o 1083/2006 99 artiklan 5 kohdan mukaisen rahoitusoikaisun, oikaisu on laskettava tämän artiklan 2 kohdan mukaisesti.

2.   Rahoitusoikaisun määrä lasketaan vähentämällä 3 prosenttiyksikköä sovitun tavoitetason ja saavutetun tason välisestä erosta, joka ilmoitetaan prosenttiosuutena sovitusta tavoitetasosta, ja jakamalla sitten tulos 10:llä.

Rahoitusoikaisu määräytyy soveltamalla tätä rahoitusoikaisun määrää jäsenvaltion lähentymistavoitteen rakennerahasto-osuuteen koko ohjelmakauden osalta.

3.   Mikäli 2 kohdassa tarkoitettu, sovitun tavoitetason ja saavutetun tason välinen ero, joka ilmoitetaan prosenttiosuutena sovitusta tavoitetasosta, on korkeintaan 3 prosenttia, rahoitusoikaisua ei tehdä.

4.   Rahoitusoikaisu ei saa ylittää 5:tä prosenttia jäsenvaltion lähentymistavoitteen rakennerahasto-osuudesta koko ohjelmakauden osalta.

7 jakso

Sähköinen tiedonvaihto

39 artikla

Tiedonvaihtoon tarkoitettu tietokonejärjestelmä

Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 66 ja 76 artiklan soveltamiseksi käyttöön otetaan tiedonvaihtoon tarkoitettu tietokonejärjestelmä, joka toimii kaikkien toimenpideohjelmaa koskevien tietojen vaihdon välineenä.

Kunkin jäsenvaltion ja komission välinen tiedonvaihto on hoidettava käyttämällä komission käyttöön ottamaa tietokonejärjestelmää, joka mahdollistaa turvallisen tiedonvaihdon komission ja kunkin jäsenvaltion välillä.

Jäsenvaltiot osallistuvat tiedonvaihtoon tarkoitetun tietokonejärjestelmän jatkokehitykseen.

40 artikla

Tiedonvaihtoon tarkoitetun tietokonejärjestelmän sisältö

1.   Tiedonvaihtoon tarkoitettu tietokonejärjestelmä sisältää komission ja jäsenvaltioiden yhteiseen etuun liittyviä tietoja ja ainakin seuraavat, maksujen suorittamisen kannalta tarpeelliset tiedot:

a)

kustakin rahastosta myönnettävien varojen ohjeellinen vuotuinen jako ohjelmittain, kuten kansallisessa strategisessa viitekehyksessä määritellään, liitteessä XV olevan mallin mukaisesti;

b)

toimenpideohjelmien rahoitussuunnitelmat liitteessä XVI olevan mallin mukaisesti;

c)

menoilmoitukset ja maksupyynnöt liitteessä X olevan mallin mukaisesti;

d)

vuotuiset arviot todennäköisistä maksupyynnöistä liitteessä XVII olevan mallin mukaisesti;

e)

vuosikertomusten ja loppukertomusten rahoitusta koskeva osio liitteessä XVIII olevassa 2.1 kohdassa olevan mallin mukaisesti.

2.   Edellä 1 kohdan tietojen lisäksi tiedonvaihtoon tarkoitettu tietokonejärjestelmä sisältää vähintään seuraavat, yhteiseen etuun liittyvät, seurannan suorittamisen mahdollistavat asiakirjat ja tiedot:

a)

asetuksen (EY) N:o 1083/2006 27 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu kansallinen strateginen viitekehys;

b)

tiedot, joista ilmenee, että täydentävyyttä on noudatettu, liitteessä XIX olevan mallin mukaisesti;

c)

toimenpideohjelmat, mukaan lukien luokittelua koskevat tiedot liitteessä II olevan A ja B osan;

d)

rahastojen rahoitusosuuksia koskevat komission päätökset;

e)

asetuksen (EY) N:o 1083/2006 39, 40 ja 41 artiklassa tarkoitettuja suurhankkeita koskevat tukipyynnöt tämän asetuksen liitteiden XXI ja XXII mukaisesti sekä näistä liitteistä valitut, liitteessä XX määritellyt tiedot;

f)

liitteessä XVIII olevat täytäntöönpanokertomukset, mukaan lukien luokittelua koskevat tiedot liitteessä II olevan A ja C osan mukaisesti;

g)

ESR:n toimiin osallistuvia koskevat tiedot liitteessä XXIII olevan mallin mukaisesti toimintalinjoittain;

h)

hallinto- ja valvontajärjestelmien kuvaus liitteessä XII olevan mallin mukaisesti;

i)

tarkastusstrategia liitteessä V olevan mallin mukaisesti;

j)

tarkastuskertomukset ja -lausunnot liitteissä VI, VII, VIII, IX ja XIII olevien mallien mukaisesti sekä komission ja kunkin jäsenvaltion välinen kirjeenvaihto;

k)

osittaista sulkemista koskevat menoilmoitukset liitteessä XIV olevan mallin mukaisesti;

l)

vuotuinen ilmoitus palautetuista ja takaisin perityistä määristä ja perimättä olevista määristä liitteen XI mukaisesti;

m)

edellä 2 artiklassa tarkoitettu viestintäsuunnitelma.

3.   Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut tiedot on toimitettava tarvittaessa liitteissä annetussa muodossa.

41 artikla

Tiedonvaihtoon tarkoitetun tietokonejärjestelmän toiminta

1.   Komission ja viranomaisten, jotka jäsenvaltio on nimittänyt asetuksen (EY) N:o 1083/2006 mukaisesti, sekä elinten, joille kyseinen tehtävä on siirretty, on vietävä tiedonvaihtoon tarkoitettuun tietokonejärjestelmään vaaditussa muodossa asiakirjat, joista ne vastaavat, ja niihin tehdyt päivitykset.

2.   Jäsenvaltioiden on koottava keskitetysti ja lähetettävä komissiolle tiedonvaihtoon tarkoitetun tietokonejärjestelmän käyttöoikeuksia koskevat pyynnöt.

3.   Tiedonvaihdossa ja maksuissa on käytettävä sähköistä allekirjoitusta direktiivissä 1999/93/EY tarkoitetulla tavalla. Jäsenvaltioiden ja komission on tunnustettava tiedonvaihtoon tarkoitetussa tietokonejärjestelmässä käytetyn sähköisen allekirjoituksen oikeudellinen vaikutus ja hyväksyttävyys todisteeksi oikeudenkäynnissä.

4.   Tiedonvaihtoon tarkoitetun tietokonejärjestelmän kehittämiskustannukset rahoitetaan asetuksen (EY) N:o 1083/2006 45 artiklan mukaisesti Euroopan yhteisöjen yleisestä talousarviosta.

Kustannukset, joita aiheutuu tiedonvaihtoon tarkoitetun yhteisen tietokonejärjestelmän sekä kansallisten, alueellisten ja paikallisten tietokonejärjestelmien välisestä liitännästä, sekä kustannukset, joita aiheutuu kansallisten, alueellisten ja paikallisten järjestelmien muuttamisesta asetuksen (EY) N:o 1083/2006 vaatimusten mukaisiksi, ovat mainitun asetuksen 46 artiklan mukaisesti tukikelpoisia.

42 artikla

Tietojen välittäminen tiedonvaihtoon tarkoitetun tietokonejärjestelmän kautta

1.   Jäsenvaltioiden ja komission on päästävä tiedonvaihtoon tarkoitettuun tietokonejärjestelmään joko suoraan tai sellaisesta käyttöliittymästä, joka mahdollistaa tietojen tallennuksen ja automaattisen synkronoinnin kansallisten, alueellisten ja paikallisten hallinnollisten atk-järjestelmien kanssa.

2.   Päivänä, jona asiakirjat on toimitettu komissiolle, pidetään sitä päivää, jona jäsenvaltio tallentaa asiakirjat tiedonvaihtoon tarkoitettuun tietokonejärjestelmään.

3.   Kun kyseessä on ylivoimainen este ja erityisesti kun tiedonvaihtoon tarkoitettu tietokonejärjestelmä ei toimi kunnolla tai pysyvää yhteyttä ei voida muodostaa, kyseinen jäsenvaltio voi välittää asetuksessa (EY) N:o 1083/2006 vaaditut asiakirjat komissiolle tulosteena käyttäen tämän asetuksen liitteissä II, V, VI, VII, IX, X, XII, XIII, XIV, XV, XVI, XVII, XVIII, XIX, XX, XXI, XXII ja XXIII olevia malleja. Kun ylivoimaista estettä ei enää ole, jäsenvaltion on tallennettava viipymättä kyseiset asiakirjat tiedonvaihtoon tarkoitettuun tietokonejärjestelmään.

Poiketen siitä, mitä 2 kohdassa säädetään, lähettämispäivänä pidetään sitä päivää, jona asiakirjat on lähetetty tulosteena.

8 jakso

Rahoitusjärjestelyjä koskevat välineet

43 artikla

Kaikkiin rahoitusjärjestelyjä koskeviin välineisiin sovellettavat yleiset säännökset

1.   Seuraavissa 43–46 artiklaa sovelletaan rahoitusjärjestelyjä koskeviin välineisiin, jotka ovat osakkeiden muodossa, jotka ovat takaisin maksettavia investointeja ja/tai tarjoavat takuut takaisin maksettaville investoinneille:

a)

yrityksissä, ensisijaisesti pienissä ja keskisuurissa yrityksissä (pk-yritykset), mukaan lukien 1 päivänä tammikuuta 2005 annetussa komission suosituksessa 2003/361/EY (21) määritellyt mikroyritykset, kun kyse on muista rahoitusjärjestelyjä koskevista välineistä kuin kaupunkialueiden kehitysrahastoista;

b)

julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuushankkeissa tai muissa kaupunkialueiden hankkeissa, jotka sisältyvät kaupunkialueiden kestävän kehityksen yhdennettyyn suunnitelmaan, kun kyse on kaupunkialueiden kehitysrahastoista.

2.   Kun rakennerahastoista rahoitetaan toimia, jotka käsittävät rahoitusjärjestelyjä koskevia välineitä, myös holding-tyyppisten rahastojen kautta järjestettyjä, osarahoituskumppaneiden tai -osakkaiden tai heidän asianmukaisesti valtuuttamansa edustajan on toimitettava liiketoimintasuunnitelma.

Liiketoimintasuunnitelmassa on tarkennettava ainakin seuraavat asiat:

a)

yritysten tai kaupunkihankkeiden kohdemarkkinat sekä niiden rahoittamiseen liittyvät kriteerit ja ehdot;

b)

rahoitusjärjestelyjä koskevan välineen toimintamäärärahat;

c)

rahoitusjärjestelyjä koskevan välineen omistajuus;

d)

osarahoituskumppanit tai -osakkaat;

e)

rahoitusjärjestelyjä koskevaan välineeseen liittyvät säännöt;

f)

johdon ammattimaisuutta, pätevyyttä ja riippumattomuutta koskevat määräykset;

g)

rakennerahastoista saadun rahoitusosuuden perustelut ja käyttötarkoitus;

h)

rahoitusjärjestelyjä koskevaan välineeseen liittyvät menettelytavat, jotka koskevat vetäytymistä yritysten tai kaupunkialueiden hankkeiden investoinneista;

i)

rahoitusjärjestelyjä koskevien välineiden lopettamista koskevat säännökset, mukaan lukien niiden määrärahojen uudelleen käyttäminen, jotka on palautettu rahoitusjärjestelyjä koskevaan välineeseen investoinneista tai jotka ovat jääneet jäljelle, kun kaikki takaussitoumukset on hoidettu, ja joiden voidaan katsoa johtuvan toimenpideohjelman rahoitusosuudesta.

Liiketoimintasuunnitelmaa on arvioitava ja sen täytäntöönpanoa on seurattava jäsenvaltion tai hallintoviranomaisen toimesta tai vastuulla.

Rahoitusjärjestelyjä koskevien välineiden investointitoimien taloudellisen elinkelpoisuuden arvioinnissa on otettava huomioon kyseisten yritysten kaikki tulonlähteet.

3.   Rahoitusjärjestelyjä koskevat välineet, mukaan lukien holding-tyyppiset rahastot, on perustettava riippumattomien oikeudellisten yksikköjen, joita ohjataan osarahoituskumppanien tai -osakkaiden välisillä sopimuksilla, taikka rahoituslaitoksen erillisen rahoitusrakenteen muotoon.

Jos rahoituslaitoksessa perustetaan rahoitusjärjestelyä koskeva väline, se on perustettava erillisen rahoitusrakenteen muotoon, johon sovelletaan kyseisen rahoituslaitoksen erityisiä täytäntöönpanosääntöjä, joissa määrätään erityisesti, että pidetään erillisiä tilejä, joiden avulla uudet varat, jotka on sijoitettu rahoitusjärjestelyjä koskevaan välineeseen, mukaan lukien toimenpideohjelmasta peräisin olevat varat, pidetään erillään niistä, jotka olivat alun perin laitoksen käytössä.

Komissio ei saa osallistua osarahoituskumppanina tai -osakkaana rahoitusjärjestelyjä koskeviin välineisiin.

4.   Ellei korkeampi prosenttiosuus osoittaudu tarpeelliseksi tarjouskilpailun jälkeen, hallintokustannukset eivät saa tukikauden aikana vuosittain keskimäärin ylittää mitään seuraavista kynnysarvoista:

a)

2:ta prosenttia toimenpideohjelmasta holding-tyyppisiin rahastoihin myönnetystä pääomasta taikka toimenpideohjelmasta tai holding-tyyppisestä rahastosta takuurahastoihin myönnetystä pääomasta;

b)

kaikissa muissa tapauksissa 3:a prosenttia toimenpideohjelmasta tai holding-tyyppisestä rahastosta rahoitusjärjestelyjä koskevaan välineeseen myönnetystä pääomasta, lukuun ottamatta mikroyrityksille suunnattuja mikroluottovälineitä;

c)

4:ää prosenttia toimenpideohjelmasta tai holding-tyyppisestä rahastosta mikroyrityksille suunnattuihin mikroluottovälineisiin myönnetystä pääomasta.

5.   Ehdot ja edellytykset, jotka koskevat toimenpideohjelmista rahoitusjärjestelyjä koskeviin välineisiin maksettavia rahoitusosuuksia, on määriteltävä rahoitussopimuksessa, jonka rahoitusjärjestelyjä koskevan välineen asianmukaisesti valtuutettu edustaja sekä jäsenvaltio tai hallintoviranomainen tekevät keskenään.

6.   Edellä 5 kohdassa tarkoitetun rahoitussopimuksen on sisällettävä ainakin:

a)

investointistrategia ja -suunnitelma;

b)

täytäntöönpanon seuranta asiaan sovellettavien sääntöjen mukaisesti;

c)

menettelytavat, jotka koskevat toimenpideohjelman rahoitusosuuden poistamista rahoitusjärjestelyjä koskevasta välineestä;

d)

rahoitusjärjestelyjä koskevan välineen lopettamista koskevat säännökset, mukaan lukien niiden määrärahojen uudelleen käyttäminen, jotka on palautettu rahoitusjärjestelyjä koskevaan välineeseen investoinneista tai jotka ovat jääneet jäljelle, kun kaikkia takaussitoumukset on hoidettu ja joiden voidaan katsoa johtuvan toimenpideohjelman rahoitusosuudesta.

7.   Hallintoviranomaisten on toteutettava varotoimenpiteitä ehkäistäkseen mahdollisimman tehokkaasti kilpailun vääristymisen riskipääoma- tai lainamarkkinoilla.

Pääomasijoitusten ja osakkuuslainojen tuotto, hallintokustannusten ja suoritukseen kytkettyjen kannusteiden pro rata -osuudella vähennettynä, voidaan osoittaa suosivasti sijoittajille, jotka toimivat markkinataloussijoittajaa koskevan periaatteen mukaisesti, aina rahoitusjärjestelyjä koskevaan välineeseen liittyvissä säännöissä määritettyyn korvaustasoon saakka, minkä jälkeen se kohdennetaan suhteellisesti kaikille osarahoituskumppaneille tai -osakkaille.

44 artikla

Holding-tyyppisiin rahastoihin sovellettavat ylimääräiset säännökset

1.   Kun rakennerahastoista rahoitetaan holding-tyyppisten rahastojen kautta järjestettyjä, rahoitusjärjestelyjä koskevia välineitä, jäsenvaltion tai hallintoviranomaisen on tehtävä holding-tyyppisen rahaston kanssa rahoitussopimus, jossa määritetään rahoitusjärjestelyt ja -tavoitteet.

Rahoitussopimuksessa on tarvittaessa otettava huomioon:

a)

kun kyse on muista rahoitusjärjestelyjä koskevista välineistä kuin kaupunkialueiden kehitysrahastoista, pk-yrityksiin kohdistuvan, tällaisten välineiden tarjonnan sekä pk-yrityksissä vallitsevan, tällaisten välineiden kysynnän välisen eron arvioinnin tulokset;

b)

kun kyse on kaupunkialueiden kehitysrahastoista, toimenpideohjelmiin sisältyvät kaupunkialueiden kehitystutkimukset tai -arvioinnit sekä kaupunkialueiden kehityksen yhdennetyt suunnitelmat.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa rahoitussopimuksessa on erityisesti määrättävä:

a)

ehdoista ja edellytyksistä, jotka koskevat toimenpideohjelmasta holding-tyyppiseen rahastoon myönnettävää rahoitusosuutta;

b)

rahoituksen välittäjille tai kaupunkialueiden kehitysrahastoille osoitettavasta kiinnostuksenilmaisupyynnöstä;

c)

rahoituksen välittäjiä ja kaupunkialueiden kehitysrahastoja koskevasta arviosta ja niiden valinnasta ja hyväksymisestä, jotka holding-tyyppinen rahasto tekee;

d)

investointipolitiikan tai kohdennettujen kaupunkialueiden kehityssuunnitelmien ja -toimien laatimisesta ja seurannasta;

e)

holding-tyyppisen rahaston raportoinnista jäsenvaltioille tai hallintoviranomaisille;

f)

investointien täytäntöönpanon seurannasta asiaan sovellettavien sääntöjen mukaisesti;

g)

tarkastusvaatimuksista;

h)

menettelytavasta, joka koskee holding-tyyppisen rahaston poistamista riskipääomasijoitusrahastoista, takuurahastoista, lainarahastoista tai kaupunkialueiden kehitysrahastoista;

i)

holding-tyyppisen rahaston lopettamista koskevista säännöksistä, mukaan lukien niiden määrärahojen uudelleen käyttäminen, jotka on palautettu rahoitusjärjestelyjä koskevaan välineeseen tehdyistä investoinneista tai jotka ovat jääneet jäljelle, kun kaikki takaussitoumukset on hoidettu ja joiden voidaan katsoa johtuvan toimenpideohjelman rahoitusosuudesta.

Edellä d alakohdassa tarkoitetun investointipolitiikan on sisällettävä ainakin suuntaa-antavat tiedot kohteena olevista yrityksistä ja tuettavista rahoitusjärjestelytuotteista.

3.   Ehdot ja edellytykset, jotka koskevat toimenpideohjelmilla tuetuista holding-tyyppisistä rahastoista riskipääomarahastoihin, takuurahastoihin, lainarahastoihin ja kaupunkialueiden kehitysrahastoihin maksettavia rahoitusosuuksia, määritellään rahoitussopimuksessa, jonka riskipääomarahasto, takuurahasto, lainarahasto tai kaupunkialueiden kehitysrahasto tekee holding-tyyppisen rahaston kanssa.

Rahoitussopimuksen on sisällettävä ainakin 43 artiklan 6 kohdassa luetellut seikat.

45 artikla

Muihin rahoitusjärjestelyjä koskeviin välineisiin kuin holding-tyyppisiin rahastoihin sovellettavat ylimääräiset säännökset

Muut rahoitusjärjestelyjä koskevat välineet kuin holding-tyyppiset rahastot ja kaupunkialueiden kehitysrahastot investoivat yrityksiin, ensisijaisesti pk-yrityksiin. Kyseisiä investointeja voidaan tehdä vain tällaisten yritysten perustamisvaiheessa, varhaisvaiheissa, mukaan lukien siemenvaiheen rahoitus, tai laajentumisvaiheessa sekä ainoastaan toimintoihin, joiden rahoitusjärjestelyjä koskevan välineen johtajat katsovat olevan taloudellisesti elinkelpoisia.

Ne eivät saa investoida valtiontuesta vaikeuksissa olevien yritysten pelastamiseksi ja rakenneuudistukseksi 10 päivänä lokakuuta 2004 annetuissa yhteisön suuntaviivoissa (22) tarkoitettuihin vaikeuksissa oleviin yrityksiin.

46 artikla

Kaupunkialueiden kehitysrahastoihin sovellettavat ylimääräiset säännökset

1.   Kun rakennerahastoista rahoitetaan kaupunkialueiden kehitysrahastoja, niiden on investoitava julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuushankkeisiin tai muihin hankkeisiin, jotka sisältyvät kaupunkialueiden kestävän kehityksen yhdennettyyn suunnitelmaan. Tällaisiin julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuushankkeisiin tai muihin hankkeisiin ei kuulu rahoitusvälineiden, kuten riskipääoma-, laina- ja takuurahastojen, perustamista ja kehittämistä.

2.   Edellä 1 kohdan tarkoituksiin kaupunkialueiden kehitysrahastojen on tehtävä investointeja pääoman, lainojen ja takuiden muodossa.

Kaupunkialueiden hankkeita, jotka saavat tukea toimenpideohjelmasta, voidaan tukea myös kaupunkialueiden kehitysrahastoista.

3.   Kun rakennerahastoista rahoitetaan kaupunkialueiden kehitysrahastoja, kyseiset rahastot eivät saa rahoittaa uudelleen jo päättyneiden hankkeiden ostoja tai sellaisiin osallistumista.

III LUKU

ASETUKSEN (EY) N:o 1080/2006 TÄYTÄNTÖÖNPANOSÄÄNNÖKSET

1 jakso

Asuntokantaan liittyvien kustannusten tukikelpoisuus

47 artikla

Toimet asuntoalalla

1.   Asetuksen (EY) N:o 1080/2006 7 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen, asuntokantaa koskevia toimia varten valittujen alueiden on täytettävä seuraavista perusteista ainakin kolme, joista kahden on oltava a–h alakohdassa lueteltuja perusteita:

a)

köyhien ja syrjäytyneiden suuri määrä;

b)

pitkäaikaistyöttömien suuri määrä;

c)

väestörakenteen muuttumiseen liittyvät huolestuttavat suuntaukset;

d)

matala koulutustaso, merkittävät puutteet taidoissa ja suuri määrä koulunsa keskeyttäneitä;

e)

rikosten ja ilkivallan suuri määrä;

f)

erityisen ränsistynyt ympäristö;

g)

taloudellisen toiminnan vähäisyys;

h)

maahanmuuttajien, etnisten ryhmien ja vähemmistöryhmien tai pakolaisten suuri määrä;

i)

asuntojen suhteellisen matala arvo;

j)

rakennusten vähäinen energiatehokkuus.

Kunkin jäsenvaltion, jota asia koskee, on kerättävä kansallisesti ensimmäisessä alakohdassa määriteltyjä perusteita koskevat arvot.

Komissio ja kukin jäsenvaltio määrittelevät yhteistyössä kunkin perusteen vertailuarvot.

2.   Asetuksen (EY) N:o 1080/2006 7 artiklan 2 kohdan c alakohdan mukaisesti vain seuraavat toimet ovat tukikelpoisia:

a)

monen perheen asuinrakennusten yhteisten osien peruskorjaus seuraavasti:

i)

rakennuksen seuraavien merkittävien rakenteellisten osien kunnostus: katto, julkisivu, ikkunat ja julkisivun ovet, porraskäytävä, käytävien sisäpuoli ja ulkopuoli, sisäänkäynnit ja niiden suut, hissi;

ii)

rakennuksen tekniset asennustyöt;

iii)

energiatehokkuuteen liittyvät toimet;

b)

nykyaikaisten, korkealaatuisten, yhteiskunnan tukemien asuntojen tarjoaminen peruskorjaamalla ja muuttamalla olemassa olevien, viranomaisten tai voittoa tavoittelemattomien toimijoiden omistamien rakennusten käyttötarkoitusta.

2 jakso

Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen toimenpideohjelmiin sovellettavat tukikelpoisuussäännöt

48 artikla

Menojen tukikelpoisuutta koskevat säännöt

Tämän asetuksen 49–53 artiklaa sovelletaan asetuksen (EY) N:o 1080/2006 13 artiklan mukaisesti Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen toimenpideohjelman osaksi valittujen toimien menojen tukikelpoisuuden määrittämiseen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (EY) N:o 1080/2006 7 artiklan luettelon menoista, joille ei voida myöntää tukea, soveltamista.

49 artikla

Rahoituskulut ja takauskustannukset

EAKR:sta rahoitetaan seuraavat maksut ja kustannukset:

a)

valtioiden välisiin tilitapahtumiin liittyvät maksut;

b)

jos toimen täytäntöönpano edellyttää erillisen tilin tai erillisten tilien avaamista, tilin tai tilien avaamisesta ja hallinnoinnista aiheutuvat pankkikulut;

c)

oikeudellisesta neuvonannosta aiheutuvat maksut, notariaattimaksut, teknisten asiantuntijoiden ja rahoitusasiantuntijoiden kustannukset sekä kirjanpito- ja tilintarkastuskustannukset, jos ne liittyvät suoraan osarahoitettuun toimeen ja ovat tarpeellisia sen valmistelun tai täytäntöönpanon kannalta tai, kun kyse on kirjanpito- ja tilintarkastuskustannuksista, jos ne liittyvät hallintoviranomaisen esittämiin vaatimuksiin;

d)

pankin tai muun rahoituslaitoksen antaman takauksen kustannukset siinä laajuudessa kuin kansallinen tai yhteisön lainsäädäntö niitä edellyttää.

Sakot, taloudelliset seuraamukset ja oikeusriitojen kulut eivät ole tukikelpoisia.

50 artikla

Toimien täytäntöönpanoon liittyvät viranomaisten menot

1.   Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 46 artiklan mukaisesti toimenpideohjelmille annettavan teknisen tuen lisäksi seuraavat menot, joita viranomaiset ovat maksaneet toimen valmistelun tai täytäntöönpanon yhteydessä, ovat tukikelpoisia:

a)

sellaisten ammatillisten palvelujen kustannukset, joita jokin muu viranomainen kuin tuensaaja on tarjonnut toimen valmistelun tai täytäntöönpanon yhteydessä;

b)

sellaisten palvelujen tarjoamisesta aiheutuneet kustannukset, jotka liittyvät toimen valmisteluun ja täytäntöönpanoon ja joita tarjoaa viranomainen, joka on itse tuensaaja ja joka toteuttaa toimen omaan lukuunsa turvautumatta ulkopuolisiin palveluntarjoajiin.

2.   Kyseisen viranomaisen on joko laskutettava 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetut kustannukset tuensaajalta tai todistettava kyseiset kustannukset asiakirjoilla, joilla on yhtäläinen todistusvoima ja joiden avulla voidaan määrittää todelliset kustannukset, jotka kyseinen viranomainen on maksanut kyseisen toimen osalta.

3.   Edellä 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetut kustannukset ovat tukikelpoisia, jos ne ovat ylimääräisiä kustannuksia ja liittyvät joko osarahoitetun toimen osalta tosiasiallisesti ja suoraan maksettuihin menoihin tai 51 artiklassa tarkoitettuihin luontaissuorituksiin.

Kyseiset kustannukset on todennettava asiakirjoilla, joiden avulla voidaan määrittää todelliset kustannukset, jotka kyseinen viranomainen on maksanut, tai luontaissuoritukset, jotka kyseinen viranomainen on suorittanut kyseisen toimen osalta.

51 artikla

Luontaissuoritukset

1.   Julkisen tai yksityisen tuensaajan luontaissuoritukset ovat tukikelpoisia menoja, jos ne täyttävät seuraavat edellytykset:

a)

ne käsittävät maan tai kiinteistön, tarvikkeiden tai raaka-aineiden, tutkimustyön, ammatillisen työn tai palkattoman vapaaehtoistyön tarjoamisen;

b)

niiden arvo voidaan arvioida ja tarkastaa riippumattomalla tavalla.

2.   Mikäli kyse on maan tai kiinteistön tarjoamisesta, riippumattoman, pätevän arvioijan tai asianmukaisesti valtuutetun virallisen elimen on todistettava arvo.

3.   Mikäli kyse on palkattomasta vapaaehtoistyöstä, kyseisen työn arvon määrittelyssä otetaan huomioon käytetty aika sekä vastaavasta työstä maksettavat tunti- ja päiväpalkkiot.

52 artikla

Yleiskustannukset

Yleiskustannukset ovat tukikelpoisia, mikäli ne perustuvat todellisiin kustannuksiin, joiden voidaan katsoa aiheutuneen kyseisen toimen täytäntöönpanosta, taikka samantyyppisistä toimista aiheutuviin keskimääräisiin todellisiin kustannuksiin.

Keskimääräisiin kustannuksiin perustuva kiinteä yleiskustannustaso ei saa ylittää 25:tä prosenttia toimen sellaisista suorista kustannuksista, jotka voivat vaikuttaa yleiskustannustasoon. Kiinteän yleiskustannustason laskenta on dokumentoitava asianmukaisesti, ja sitä on tarkistettava säännöllisesti.

53 artikla

Poistot

Toimen osarahoituskauden aikana aiheutuneet, toimessa suoraan käytetyn poistokelpoisen varallisuuden poistokustannukset ovat tukikelpoisia, mikäli varallisuuden hankintaa ei ole ilmoitettu tukikelpoiseksi menoksi.

IV LUKU

LOPPUSÄÄNNÖKSET

54 artikla

Kumoaminen

1.   Kumotaan asetukset (EY) N:o 1681/94, (EY) N:o 1159/2000, (EY) N:o 1685/2000, (EY) N:o 438/2001 ja (EY) N:o 448/2001.

Viittauksia kumottuihin asetuksiin pidetään viittauksina tähän asetukseen.

Kumottujen asetusten säännöksiä on sovellettava edelleen asetuksen (EY) N:o 1260/1999 mukaisiin tukitoimiin.

2.   Kumotaan asetukset (EY) N:o 1831/94, (EY) N:o 1386/2002, (EY) N:o 16/2003 ja (EY) N:o 621/2004.

Viittauksia kumottuihin asetuksiin pidetään viittauksina tähän asetukseen.

Kumottujen asetusten säännöksiä on sovellettava edelleen asetuksen (EY) N:o 1164/94 nojalla hyväksyttyihin päätöksiin.

55 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 8 päivänä joulukuuta 2006.

Komission puolesta

Danuta HÜBNER

Komission jäsen

LIITE I

SYMBOLIN LAATIMISTA KOSKEVAT OHJEET JA STANDARDIVÄRIEN MÄÄRITELMÄ

SYMBOLIN KUVAUS

Kaksitoista kultaista tähteä muodostaa sinistä taivasta vasten ympyrän, joka edustaa Euroopan kansojen unionia. Tähtien määrä on muuttumaton, ja luku kaksitoista symboloi täydellisyyttä ja yhtenäisyyttä.

HERALDINEN KUVAUS

Taivaansinisellä pohjalla on kaksitoista viisisakaraista kultaista tähteä, joiden sakaroiden kärjet eivät kosketa toisiaan.

GEOMETRINEN KUVAUS

Image

Symboli on malliltaan suorakaiteen muotoinen sininen lippu, jonka leveys on 1,5 kertaa sen korkeus. Kaksitoista kultaista tähteä, jotka on sijoitettu säännölliselle etäisyydelle toisistaan, muodostavat näkymättömän ympyrän, jonka keskipiste on suorakaiteen lävistäjien leikkauspisteessä. Ympyrän säde on 1/3 lipun korkeudesta. Kussakin tähdessä on viisi sakaraa, joiden kärjet sijaitsevat näkymättömän ympyrän kehällä. Kyseisen näkymättömän ympyrän säde on 1/18 lipun korkeudesta. Kaikki tähdet ovat pystysuorassa asennossa, toisin sanoen yhden sakaran kärki osoittaa suoraan ylöspäin ja kahden sakaran kärkien muodostama linja on suorassa kulmassa lipputankoon nähden. Ympyrä on laadittu niin, että tähdet näyttävät olevan samoissa kohdissa kuin tunteja ilmaisevat numerot kellotaulussa. Tähtien määrä ei muutu.

VÄRIMÄÄRITELMÄT

Symbolin värit ovat seuraavat:

Suorakaiteen muotoinen alue on väriltään PANTONE REFLEX BLUE.

Tähdet ovat väriltään PANTONE YELLOW.

NELIVÄRIPAINATUS

Neliväripainatusta käytettäessä molemmat standardivärit luodaan käyttämällä neliväripainatuksen neljää väriä.

PANTONE YELLOW saadaan valitsemalla ”100 % Process Yellow”.

PANTONE REFLEX BLUE saadaan valitsemalla ”100 % Process Cyan” ja ”80 % Process Magenta”.

INTERNET

Web-paletissa PANTONE REFLEX BLUE vastaa väriä RGB:0/0/153 (heksadesimaali: 000099) ja PANTONE YELLOW väriä RGB:255/204/0 (heksadesimaali: FFCC00).

YKSIVÄRIPAINATUS

Piirrä suorakaide mustalla ja piirrä valkoiselle pohjalle mustat tähdet.

Image

Lisää sininen väri (Reflex Blue 100 %) niin, että tähdet näkyvät negatiivisesti valkoisina.

Image

PAINATUS VÄRILLISELLE POHJALLE

Jos symboli on painettava värilliselle taustalle, suorakulmion ympärille on laitettava valkoinen reunus, jonka leveys on 1/25 suorakulmion korkeudesta.

Image

LIITE II

RAHASTOISTA (23) VUOSIKSI 2007–2013 MYÖNNETYN TUEN LUOKITTELU

Osa A:   Koodit osioittain

TAULUKKO 1:   TOIMINTALINJAT-OSION KOODIT

Koodi

Ensisijainen aihealue

Tutkimus ja teknologinen kehittäminen (TTK), innovointi ja yrittäjyys

01

Tutkimuskeskusten TTK-toimet

02

TTK -infrastruktuuri (mukaan luettuina toimitilat, välineistö ja tutkimuskeskusten väliset nopeat tiedonsiirtoverkot) ja teknologian eri aloihin erikoistuneet osaamiskeskukset

03

Teknologian siirto ja yhteistyöverkostojen kehittäminen pienten ja keskisuurten yritysten (pk-yritysten) kesken sekä niiden ja muiden yritysten ja korkeakoulujen, erilaisten keskiasteen jälkeistä koulutusta antavien oppilaitosten, alueviranomaisten, tutkimuskeskusten sekä tiede- ja teknologiakeskusten (tiede- ja teknologiapuistot, teknologiakeskittymät ym.) kesken

04

Tuki TTK-toimille, erityisesti pk-yrityksille (mukaan luettuna mahdollisuus käyttää tutkimuskeskusten TTK-palveluja)

05

Edistyneet tukipalvelut yrityksille ja yritysryhmille

06

Tuki pk-yrityksille ympäristön kannalta suotuisten tuotteiden ja tuotantomenetelmien edistämiseksi (tehokkaan ympäristönhallinnan järjestelmän käyttöönotto, saastumista ehkäisevien teknologioiden omaksuminen ja käyttö sekä saastuttamattomien teknologioiden käyttö yrityksen tuotannossa)

07

Investointi suoraan tutkimukseen ja innovointiin liittyviin yrityksiin (innovatiiviset teknologiat, korkeakoulujen perustamat uudet yritykset, nykyiset TTK-keskukset ja yritykset jne.)

08

Muu investointi yrityksiin

09

Muut toimenpiteet tutkimuksen, innovoinnin ja yrittäjyyden edistämiseksi pk-yrityksissä

Tietoyhteiskunta

10

Teleinfrastruktuurit (mukaan luettuna laajakaistaverkot)

11

Tieto- ja viestintäteknologiat (käyttömahdollisuus, turvallisuus, yhteentoimivuus, riskien ehkäisy, tutkimus, innovointi, digitaalinen sisältö jne.)

12

Tieto- ja viestintäteknologiat (TEN-verkot)

13

Kansalaisille tarkoitetut palvelut ja sovellukset (sähköiset terveydenhuolto- ja viranomaispalvelut, verkko-opetus, osallisuus tietoyhteiskuntaan jne.)

14

Pk-yrityksille tarkoitetut palvelut ja sovellukset (verkkokauppa, koulutus, verkostoituminen jne.)

15

Muut toimenpiteet, joilla parannetaan pk-yritysten mahdollisuuksia saada käyttöön tieto- ja viestintäteknologiaa ja tehostetaan näiden teknologioiden käyttöä pk-yrityksissä

Liikenne

16

Rautatiet

17

Rautatiet (Euroopan laajuinen liikenneverkko)

18

Rautatiekalusto

19

Rautatiekalusto (Euroopan laajuinen liikenneverkko)

20

Moottoritiet

21

Moottoritiet (Euroopan laajuinen liikenneverkko)

22

Kansalliset tiet

23

Alueelliset/paikalliset tiet

24

Pyörätiet

25

Kaupunkiliikenne

26

Multimodaaliliikenne

27

Multimodaaliliikenne (Euroopan laajuinen liikenneverkko)

28

Älykkäät liikennejärjestelmät

29

Lentoasemat

30

Satamat

31

Sisävesiliikenne (alueellinen ja paikallinen)

32

Sisävesiliikenne (Euroopan laajuinen liikenneverkko)

Energia

33

Sähkö

34

Sähkö (Euroopan laajuinen energiaverkko)

35

Maakaasu

36

Maakaasu (Euroopan laajuinen energiaverkko)

37

Öljytuotteet

38

Öljytuotteet (Euroopan laajuinen energiaverkko)

39

Uusiutuva energia: tuulivoima

40

Uusiutuva energia: aurinkoenergia

41

Uusiutuva energia: biomassa

42

Uusiutuva energia: vesivoima, geoterminen energia ym.

43

Energiatehokkuus, yhteistuotanto, energianhallinta

Ympäristönsuojelu ja riskien ehkäisy

44

Kotitalous- ja teollisuusjätteen käsittely

45

Vedenkäsittely ja -jakelu (juomavesi)

46

Jätevedenkäsittely

47

Ilmanlaatu

48

Kokonaisvaltainen ympäristön pilaantumisen estäminen ja vähentäminen

49

Ilmastonmuutoksen lieventäminen ja siihen sopeutuminen

50

Teollisuusalueiden ja saastuneen maan kunnostaminen

51

Biologisen monimuotoisuuden ja luonnonsuojelun edistäminen (mukaan luettuna Natura 2000)

52

Saastuttamattoman kaupunkiliikenteen edistäminen

53

Riskien ehkäisy (mukaan luettuna luonnosta ja teknologiasta aiheutuvien riskien ehkäisyyn ja hallintaan tähtäävien suunnitelmien ja toimenpiteiden kehittäminen ja täytäntöönpano)

54

Muut ympäristönsuojelu- ja riskienehkäisytoimenpiteet

Matkailu

55

Luonnonvarojen edistäminen

56

Luonnonperinnön suojelu ja kehittäminen

57

Muu tuki matkailupalvelujen kehittämiseksi

Kulttuuri

58

Kulttuuriperinnön suojelu ja säilyttäminen

59

Kulttuuri-infrastruktuurin kehittäminen

60

Muu tuki kulttuuripalvelujen kehittämiseksi

Kaupunki- ja maaseutualueiden uudistaminen

61

Kokonaisvaltaiset hankkeet kaupunki- ja maaseutualueiden uudistamiseksi

Työntekijöiden sekä yritysten ja yrittäjien sopeutumiskyvyn parantaminen

62

Elinikäiseen oppimiseen liittyvien järjestelmien ja strategioiden kehittäminen yrityksissä; työntekijöille suunnattu koulutus ja palvelut, joilla parannetaan heidän kykyään sopeutua muutoksiin; yrittäjyyden ja innovoinnin edistäminen

63

Innovatiivisten ja entistä tuottavampien työnorganisointitapojen suunnittelu ja levitys

64

Erityisten työllisyys-, koulutus- ja tukipalvelujen kehittäminen tuotantosektoreiden ja yritysten rakenneuudistusten yhteydessä sekä talouden muutoksia ja tulevia työpaikkoihin ja ammattitaitoon kohdistuvia vaatimuksia ennakoivien järjestelmien kehittäminen

Työelämään pääsyn ja kestävyyden parantaminen

65

Työmarkkinalaitosten nykyaikaistaminen ja vahvistaminen

66

Aktiivisten ja ennalta ehkäisevien toimenpiteiden toteuttaminen työmarkkinoilla

67

Aktiivista ikääntymistä ja työuran pidentämistä edistävät toimenpiteet

68

Itsenäisen ammatinharjoittamisen ja yrityksen perustamisen tukeminen

69

Toimenpiteet työelämään pääsyn parantamiseksi sekä naisten kestävän työelämään osallistumisen ja naisten työllisyyden lisäämiseksi, millä pyritään vähentämään sukupuoleen perustuvaa syrjintää työmarkkinoilla, ja toimenpiteet työn ja yksityiselämän sovittamiseksi yhteen, esimerkiksi helpottamalla lasten ja huollettavien henkilöiden hoitopalvelujen saamista

70

Maahanmuuttajien työelämään osallistumisen lisäämiseen ja sen myötä heidän sosiaalisen integroitumisensa vahvistamiseen tarkoitetut erityistoimet

Heikommassa asemassa olevien henkilöiden sosiaalisen osallisuuden parantaminen

71

Keinot heikommassa asemassa olevien henkilöiden yhteiskuntaan integroimiseksi ja uudelleen työllistämiseksi; työmarkkinoille pääsyyn ja niillä etenemiseen liittyvän syrjinnän torjunta sekä moniarvoisuuden hyväksymisen edistäminen työpaikoilla

Inhimillisen pääoman kehittäminen

72

Suunnitellaan, otetaan käyttöön ja pannaan täytäntöön koulutusjärjestelmien uudistuksia työllistyvyyden kehittämiseksi, parannetaan perus- ja ammatillisen koulutuksen soveltuvuutta työmarkkinoiden tarpeisiin ja pidetään opetushenkilöstön ammattitaitoa jatkuvasti ajan tasalla innovointia ja osaamisyhteiskuntaa ajatellen

73

Koulutukseen osallistumisen lisääminen koko eliniän ajan myös siten, että koulun keskeyttämistä ja oppiaineiden eriytymistä sukupuolen perusteella saadaan vähennettyä ja pääsyä perus-, ammatilliseen ja korkea-asteen koulutukseen lisättyä ja niiden laatua parannettua

74

Inhimillisten voimavarojen kehittäminen tutkimuksessa ja innovoinnissa etenkin yliopistollisilla jatko-opinnoilla ja tutkijakoulutuksella sekä yliopistojen, tutkimuskeskusten ja yritysten verkottumisella

Investointi sosiaaliseen infrastruktuuriin

75

Koulutusinfrastruktuuri

76

Terveydenhuollon infrastruktuuri

77

Päivähoitoinfrastruktuuri

78

Asuntoinfrastruktuuri

79

Muu sosiaalinen infrastruktuuri

Uudistusten käynnistäminen työllisyyden ja osallisuuden aloilla

80

Kumppanuuksien, sopimusten ja aloitteiden edistäminen asiaankuuluvien sidosryhmien verkostoitumisen kautta

Institutionaalisten valmiuksien parantaminen kansallisesti, alueellisesti ja paikallisesti

81

Mekanismit, joilla kehitetään hyvää politiikan suunnittelua ja ohjelmasuunnittelua, kansallisesti, alueellisesti ja paikallisesti tehtävää seurantaa ja arviointia, voimavarojen kehittämistä politiikkojen ja ohjelmien toteutuksessa.

Syrjäisimpien alueiden kehittymistä estävien lisäkulujen vähentäminen

82

Heikoista kulkuyhteyksistä ja alueellisesta pirstoutumisesta johtuvien lisäkulujen korvaaminen

83

Erityiset toimet markkinoiden kokoon liittyvistä tekijöistä aiheutuvien lisäkulujen korvaamiseksi

84

Tuki ilmasto-olosuhteista ja pinnanmuodostukseen liittyvistä haittatekijöistä aiheutuvien lisäkulujen korvaamiseksi

Tekninen tuki

85

Valmistelu, täytäntöönpano, seuranta ja tarkastus

86

Arviointi ja tutkimukset; tiedotus ja viestintä


TAULUKKO 2:   RAHOITUSMUODOT-OSION KOODIT

Koodi

Rahoitusmuoto

01

Tuki, jota ei makseta takaisin

02

Tuki (laina, korkotuki, takaukset)

03

Riskipääoma (sijoitus, riskipääomarahasto)

04

Muut rahoitusmuodot


TAULUKKO 3:   ALUEET-OSION KOODIT

Koodi

Aluetyyppi

01

Kaupunkialueet

02

Vuoristo

03

Saaret

04

Harvaan ja hyvin harvaan asutut alueet

05

Maaseutualueet (muut kuin vuoristo, saaret tai harvaan ja hyvin harvaan asutut alueet)

06

EU:n entiset ulkorajat (30.4.2004 jälkeen)

07

Syrjäisimmät alueet

08

Rajat ylittävän yhteistyön alueet

09

Valtioiden rajat ylittävän yhteistyön alueet

10

Alueiden välisen yhteistyön alueet

00

Ei sovelleta


TAULUKKO 4:   TALOUDELLINEN TOIMINTA -OSION KOODIT

Koodi

Taloudellinen toiminta  (24)

01

Maatalous, riistatalous ja metsäntalous

02

Kalatalous

03

Elintarvikkeiden ja juomien valmistus

04

Tekstiilien ja tekstiilituotteiden valmistus

05

Kulkuneuvojen valmistus

06

Muualle luokittelematon valmistus

07

Energiaa tuottavien aineiden kaivostoiminta ja louhinta

08

Sähkö-, kaasu- ja vesihuolto

09

Veden keruu, puhdistus ja jakelu

10

Posti- ja teleliikenne

11

Kuljetus

12

Rakentaminen

13

Tukku- ja vähittäiskauppa

14

Hotellit ja ravintolat

15

Rahoituksen välitys

16

Kiinteistöalan toiminta, vuokraustoiminta sekä liiketoiminta

17

Julkinen hallinto

18

Koulutus

19

Terveydenhuoltopalvelut

20

Sosiaalityö, sosiaalipalvelut, yhteiskunnalliset ja henkilökohtaiset palvelut

21

Ympäristöön liittyvä toiminta

22

Muualle luokittelemattomat palvelut

00

Ei sovelleta


TAULUKKO 5:   SIJAINTI-OSION KOODIT

Koodi

Sijainti  (25)

 

Toimen sijainti-/suoritusalueen koodi (NUTS-taso (26) tai soveltuvin osin muu, esimerkiksi valtioiden rajat ylittävä, ylikansallinen, alueiden välinen)

 

 

 

 

 

 

Osa B:   Toimenpideohjelmaan suunnatun yhteisön tuen ohjeellinen jakautuminen menoluokittain

Komission viitenumero: …

Ohjelman nimi: …

Kyseistä toimenpideohjelmaa koskevan viimeisen komission päätöksen päiväys: …/…/…

(euroina) (euroina) (euroina)

Osio 1

Ensisijainen aihealue

Osio 2

Rahoitusmuoto

Osio 3

Alue

Koodi (27)

Määrä (28)

Koodi (27)

Määrä (28)

Koodi (27)

Määrä (28)

 

 

 

 

 

 

Yhteensä

 

Yhteensä

 

Yhteensä

 

Osa C:   Yhteisön tukimäärärahojen kumulatiivinen jakautuminen menoluokittain täytäntöönpanoa koskevassa vuosikertomuksessa ja loppukertomuksessa

Komission viitenumero: …

Ohjelman nimi: …

Kyseistä toimenpideohjelmaa koskevan viimeisen komission päätöksen päiväys: …/…/…

Osioiden 1–5 koodien yhdistelmä

Koodi (29)

Osio 1

Ensisijainen aihealue

Koodi (29)

Osio 2

Rahoitusmuoto

Koodi (29)

Osio 3

Alue

Koodi (29)

Osio 4

Taloudellinen toiminta

Koodi (29)

Osio 5

Sijainti

Määrä (30)

 

 

 

 

 

 

Yhteensä

 

LIITE III

LUETTELO TOIMIA KOSKEVISTA TIEDOISTA, JOTKA ON TOIMITETTAVA PYYNNÖSTÄ KOMISSIOLLE 14 ARTIKLAN MUKAISTEN, ASIAKIRJOIHIN PERUSTUVIEN JA PAIKAN PÄÄLLÄ TEHTÄVIEN TARKASTUSTEN TEKEMISTÄ VARTEN

A.   Toimia koskevat tiedot (hyväksymispäätöksestä lähtien, sellaisena kuin se on muutettuna)

Ala 1.

Toimenpideohjelman CCI-numero

Ala 2.

Prioriteettinumero

Ala 3.

Rahaston nimi

Ala 4.

Toimen sijainti-/suoritusalueen koodi (NUTS-taso) tai soveltuvin osin muu

Ala 5.

Todentamisviranomainen

Ala 6.

Hallintoviranomainen

Ala 7.

Välittävä elin, joka ilmoittaa tarvittaessa menot todentamisviranomaiselle

Ala 8.

Toimen yksilöllinen numerokoodi

Ala 9.

Toimen lyhyt kuvaus

Ala 10.

Toimen aloituspäivämäärä

Ala 11.

Toimen päättämispäivämäärä

Ala 12.

Hyväksymispäätöksen tekevä elin

Ala 13.

Hyväksymispäivämäärä

Ala 14.

Tuensaajan viite

Ala 15.

Valuutta (ellei euro)

Ala 16.

Toimen kokonaiskustannukset (31)

Ala 17.

Tukikelpoiset menot yhteensä (32)

Ala 18.

Tukikelpoiset julkiset menot yhteensä

Ala 19.

EIP:n rahoitus

B.   Toimen ilmoitetut menot

Ala 20.

Toimea koskevan viimeisen korvaushakemuksen sisäinen viitenumero

Ala 21.

Päivä (pvm), jona toimea koskeva viimeinen korvaushakemus vietiin seuranta järjestelmään

Ala 22.

Viimeisessä toimea koskevassa, seurantajärjestelmään viedyssä korvaus hakemuksessa ilmoitettujen tukikelpoisten menojen määrä

Ala 23.

Niiden tukikelpoisten menojen kokonaismäärä, joiden osalta korvaushakemus on tehty

Ala 24.

Vaatimusta tukevien yksityiskohtaisten tositteiden sijainti (jos muu kuin tuensaajan tilat)

Ala 25.

ESR:n osarahoittamien toimenpideohjelmien EAKR:ään liittyvät menot (33)

Ala 26.

EAKR:n osarahoittamien toimenpideohjelmien ESR:ään liittyvät menot (34)

Ala 27.

Tukikelpoisiin alueisiin rajoittuvilla alueilla maksetut menot (rajat ylittävä yhteistyö) (35)

Ala 28.

Alueen ulkopuolella sijaitsevien kumppaneiden maksamat menot (valtioiden rajat ylittävä yhteistyö) (36)

Ala 29.

Yhteisön ulkopuolelle maksetut menot (rajat ylittävä, valtioiden välinen ja alueiden välinen yhteistyö) (37)

Ala 30.

Maa-alueen ostamisen vuoksi maksettu meno (38)

Ala 31.

Asuntokantaan liittyvä, maksettu meno (39)

Ala 32.

Välillisten kustannusten/kiinteän yleiskustannustason yleiskustannusten muodossa maksetut menot (40)

Ala 33.

Korvaushakemuksista mahdollisesti vähennetyt tulot

Ala 34.

Korvaushakemuksista mahdollisesti vähennetyt rahoitusoikaisut

Ala 35.

Toimen osalta ilmoitetut tukikelpoiset kokonaismenot, jotka sisältyvät menoilmoitukseen, jonka todentamisviranomainen on lähettänyt komissiolle (euroina)

Ala 36.

Toimen osalta ilmoitetut tukikelpoiset kokonaismenot, jotka sisältyvät menoilmoitukseen, jonka todentamisviranomainen on lähettänyt komissiolle (kansallisena valuuttana)

Ala 37.

Toimen menoja sisältävän, todentamisviranomaisen lähettämän viimeisen menoilmoituksen päiväys

Ala 38.

13 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti tehtyjen tarkastusten päiväys

Ala 39.

16 artiklan 1 kohdan nojalla tehtyjen tarkastusten päiväys

Ala 40.

Tarkistuksen tai tarkastuksen suorittava elin

Ala 41.

Toimen tavoitteen saavuttamisen aste (%), jos toimi on päättynyt

LIITE IV

17 ARTIKLAN (OTANTA) MUKAISEN SATTUMANVARAISEN TILASTOLLISEN OTANNAN TEKNISET PARAMETRIT

1.

Sattumanvarainen tilastollinen otantamenetelmä mahdollistaa johtopäätösten tekemisen otannan tarkastuksen tulosten perusteella kokonaismenoista, joista otanta tehtiin, ja näin ollen se tarjoaa todisteen, jolla voidaan varmistua hallinto- ja valvontajärjestelmien toimivuudesta.

2.

Järjestelmien toimintaa koskeva varmuus määräytyy järjestelmän tarkastuksista tehtyjen johtopäätösten luotettavuusasteen sekä sattumanvaraisella tilastollisella otantamenetelmällä valittuun näytteeseen kuuluvien toimien tarkastusten perusteella. Korkean varmuusasteen eli pienen tarkastusriskin saavuttamiseksi tarkastusviranomaisen pitäisi yhdistää järjestelmien tarkastusten ja toimien tarkastusten tulokset. Tarkastusviranomainen arvioi ensin järjestelmien luotettavuuden (korkea, keskitasoinen, matala) ottaen huomioon järjestelmien tarkastusten tulokset ja määrittelee tämän perusteella otannan tekniset parametrit, erityisesti luotettavuusasteen ja odotetun virhemäärän. Jäsenvaltiot voivat käyttää myös asetuksen (EY) N:o 1083/2006 71 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun, sääntöjenmukaisuuden arviointia koskevan kertomuksen tuloksia. Järjestelmien tarkastuksista ja toimien tarkastuksista saadun yhdistetyn varmuustason on oltava korkea. Toimien otannassa käytetty luotettavuustaso ei saa alittaa 60:tä prosenttia, ja olennaisuusraja saa olla enintään 2 prosenttia. Sellaisen järjestelmän kohdalla, jonka luotettavuuden arvioidaan olevan matala, toimien otannassa käytetty luotettavuustaso ei saa alittaa 90:tä prosenttia. Tarkastusviranomaisen on kuvailtava vuotuisessa tarkastuskertomuksessa tapa, jolla varmuus on saavutettu.

3.

Hallinto- ja valvontajärjestelmien luotettavuus määräytyy käyttämällä kriteereitä, jotka valvontaviranomainen on laatinut järjestelmien tarkastuksia varten ja jotka käsittävät järjestelmien kaikkien keskeisten osatekijöiden määrällisen arvioinnin ja ohjaavat toimenpideohjelman hallintoon ja valvontaan osallistuvien merkittävimpien viranomaisten ja elinten työtä. Tehdyistä arvioinneista pidetään kirjaa, jota säilytetään osana tarkastusaineistoa.

4.

Jos monilla samanlaisilla toimenpideohjelmilla, esimerkiksi saman rahaston toimenpideohjelmilla, on yhteinen hallinto- ja valvontajärjestelmä, asetuksen (EY) N:o 1083/2006 71 artiklan 4 kohdan mukaisesti kaikkien ohjelmien osalta voidaan tehdä yksi otanta, jossa luotettavuutta ja olennaisuusrajaa koskevat tekniset parametrit ovat samat ja jossa käytetään samaa, odotettua virhemäärää, johon viitataan edellä.

LIITE V

ASETUKSEN (EY) N:o 1083/2006 62 ARTIKLAN 1 KOHDAN c ALAKOHDAN MUKAISEN TARKASTUSSTRATEGIAN MALLI

1.   JOHDANTO

tarkastusstrategian laatimisesta vastaavan tarkastusviranomaisen sekä muiden asiaan mahdollisesti osallistuneiden elinten tiedot; selvitys tarkastusstrategiaa laadittaessa noudatetusta menettelystä

tarkastusstrategian kokonaistavoitteiden erittely

selvitys tarkastusviranomaisen ja muiden sen vastuulla tarkastuksia tekevien elinten tehtävistä ja vastuista

osoitus siitä, että tarkastusviranomainen on riippumaton hallintoviranomaisesta ja todentamisviranomaisesta

tarkastusviranomaisen antama vahvistus siitä, että asetuksen (EY) N:o 1083/2006 62 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuja tarkastuksia tekevät elimet ovat tehtävissään vaaditulla tavalla riippumattomia

2.   OIKEUSPERUSTA JA LAAJUUS

tieto mistä tahansa kansallisesta lainsäädäntökehyksestä, joka vaikuttaa tarkastusviranomaiseen ja sen tehtäviin

tieto ajanjaksosta, jonka strategia kattaa

tieto rahastoista, ohjelmista ja alueista, jotka strategia kattaa

3.   METODOLOGIA

ilmoitus noudatettavasta tarkastusmetodologiasta ottaen huomioon kansainvälisesti hyväksytyt tarkastusstandardit (mukaan luettuna muun muassa INTOSAI, IFAC ja IIA), tarkastusoppaat ja muut erityiset asiakirjat

4.   TARKASTUKSEN LÄHESTYMISTAPA JA ENSISIJAISET TAVOITTEET

suunnittelutarkoituksissa ja puutteita ilmoitettaessa käytettävät olennaisuusrajat

tiedot suoritettavista tarkastustyypeistä (järjestelmien tarkastukset, toimien tarkastukset)

Järjestelmien tarkastusten osalta

a)

tarkastustyöstä vastaavan elimen/vastaavien elinten määritelmä

b)

tarkastettavien elinten määritelmä

c)

tiedot kaikista monialaisista kysymyksistä, jotka järjestelmien tarkastusten on katettava, esimerkiksi julkiset hankinnat, valtiontuet, ympäristövaatimukset, yhtäläiset mahdollisuudet ja tietojärjestelmät

Toimien tarkastusten osalta

a)

tarkastustyöstä vastaavan elimen/vastaavien elinten määritelmä

b)

eritelmä kriteereistä, joiden perusteella määritetään järjestelmien tarkastuksilla saavutettu varmuusaste, ja viittaus dokumentaatioon, jota käytetään 17 artiklassa säädetyn otantamenetelmän soveltamiseen

c)

eritelmä menettelystä, jolla määritetään toteutettavat toimet, mikäli olennaisia virheitä havaitaan

tieto koko ohjelmakaudelle asetetuista prioriteeteista ja tarkastustavoitteista sekä niiden perustelu

selvitys riskinarvioinnin tulosten ja suunnitellun tarkastustyön välisestä yhteydestä

tulevan vuoden tarkastustehtäviä koskeva, suuntaa-antava tarkastusaikataulu taulukkomuodossa

5.   RISKINARVIOINTI

tieto noudatetuista menettelyistä, mukaan luettuna se, missä määrin elinten ja järjestelmien aikaisempien tarkastusten tulokset on otettu huomioon (esimerkiksi kauden 2000–2006 tarkastukset, vaatimustenmukaisuuden arvioimiseksi tehdyt tarkastukset)

tieto hallintoviranomaisesta, todentamisviranomaisesta sekä välittävistä elimistä, jotka arviointi kattaa

tieto huomioon otetuista riskitekijöistä, mukaan luettuina kaikki riskialueilla havaitut monialaiset kysymykset

viittaus tuloksiin, joita saadaan tunnistamalla ja priorisoimalla keskeiset elimet, prosessit, valvonnat sekä tarkastettavat ohjelmat ja ensisijaiset toimintalinjat

6.   MUIDEN TYÖHÖN TUKEUTUMINEN

tieto siitä, missä määrin muut tarkastajat tarkastavat tiettyjä osa-alueita ja missä määrin tällaiseen työhön mahdollisesti tukeudutaan

selvitys siitä, kuinka tarkastusviranomainen varmistaa muiden tarkastuselinten tekemän työn laadun, ottaen huomioon kansainvälisesti hyväksytyt tarkastusstandardit

7.   RESURSSIT

tieto suunnitelluista, myönnettävistä resursseista ainakin tulevan vuoden osalta

8.   RAPORTOINTI

tieto sisäisistä raportointimenettelyistä, kuten väliaikaisista ja lopullisista tarkastuskertomuksista, ja tarkastetun elimen oikeudesta tulla kuulluksi ja antaa selitys ennen lopullisen kannan muodostamista.

LIITE VI

NEUVOSTON ASETUKSEN (EY) N:o 1083/2006 62 ARTIKLAN 1 KOHDAN d ALAKOHDAN i LUETELMAKOHDASSA JA TÄMÄN ASETUKSEN 18 ARTIKLAN 2 KOHDASSA TARKOITETTU VUOTUISEN TARKASTUSKERTOMUKSEN MALLI

1.   JOHDANTO

tieto vastaavasta tarkastusviranomaisesta ja muista kertomuksen laatimiseen osallistuneista elimistä

tiedot 12 kuukauden (viite-)jaksosta, josta sattumanvarainen otanta tehtiin

tiedot kertomuksen kattamasta toimenpideohjelmasta/kattamista toimenpideohjelmista ja sen/niiden hallinto- ja todentamisviranomaisista. Mikäli kertomus kattaa useamman kuin yhden ohjelman tai rahaston, tiedot on jaoteltava ohjelma- ja rahastokohtaisesti.

kuvaus kertomuksen laadinnan eri vaiheista

2.   HALLINTO- JA VALVONTAJÄRJESTELMIEN MUUTOKSET

tiedot tarkastusviranomaisille ilmoitettujen hallinto- ja valvontajärjestelmien merkittävistä muutoksista asetuksen (EY) N:o 1083/2006 71 artiklan 1 kohdan nojalla annettuun kuvaukseen nähden sekä päivämäärät, jolloin muutokset tulevat voimaan

3.   TARKASTUSSTRATEGIAN MUUTOKSET

tiedot tarkastusstrategiaan tehdyistä tai ehdotetuista mahdollisista muutoksista sekä niiden syyt

4.   JÄRJESTELMIEN TARKASTUKSET

tiedot elimistä, jotka ovat tehneet järjestelmien tarkastuksia, mukaan luettuna itse tarkastusviranomainen

yhteenvetoluettelo tehdyistä tarkastuksista (tarkastetut elimet)

kuvaus tarkastusten valintaperustasta tarkastusstrategia huomioon ottaen

kuvaus tärkeimmistä havainnoista ja tarkastustyön pohjalta tehdyistä johtopäätöksistä, jotka koskevat hallinto- ja valvontajärjestelmiä ja niiden toimintaa, mukaan luettuna hallinnon tarkastusten, todentamismenettelyjen ja jäljitysketjun riittävyys, tehtävien asianmukainen erottaminen sekä yhteisön vaatimusten ja menettelytapojen noudattaminen

tiedot siitä, katsottiinko jonkin havaitun ongelman olevan luonteeltaan järjestelmää koskeva, ja toteutetuista toimenpiteistä, mukaan luettuna tiedot sääntöjenvastaisten menojen ja niihin mahdollisesti liittyvien rahoitusoikaisujen määrästä

5.   TOIMIEN OTANTOJEN TARKASTUKSET

tiedot elimistä, jotka ovat tehneet otantojen tarkastuksia, mukaan luettuna itse tarkastusviranomainen

kuvaus otannan (otantojen) valintaperustasta

tiedot olennaisuusrajasta, kun kyse on tilastollisesta otannasta, käytetystä luotettavuustasosta ja tarvittaessa intervallista

yhteenvetotaulukko (ks. alla), jonka tiedot on jaoteltu ohjelmittain ja rahastoittain ja josta ilmenevät komissiolle (tarkastusjaksoon päättyvän) kalenterivuoden (viitevuoden) aikana ilmoitetut tukikelpoiset menot, tarkastettujen menojen määrä sekä tarkastettujen menojen prosentuaalinen osuus kaikista komissiolle ilmoitetuista tukikelpoisista menoista (sekä viimeisen kalenterivuoden osalta että kumulatiivisesti). Sattumanvaraista otantaa koskevat tiedot on erotettava muihin otantoihin liittyvistä tiedoista.

tarkastusten tärkeimpien tulosten kuvaus, josta ilmenee erityisesti sääntöjenvastaisten menojen määrä sekä sattumanvaraisen otannan tarkastuksesta saatu virhemäärä

tiedot tarkastusten tulosten pohjalta tehdyistä johtopäätöksistä, jotka koskevat hallinto- ja valvontajärjestelmien tehokkuutta

tiedot sääntöjenvastaisuuksien seurannasta, mukaan luettuna aikaisemmin ilmoitettujen virhemäärien tarkastus

tiedot siitä, katsottiinko jonkin havaitun ongelman olevan luonteeltaan järjestelmää koskeva, ja toteutetuista toimenpiteistä, mukaan luettuna tiedot sääntöjenvastaisten menojen ja niihin mahdollisesti liittyvien rahoitusoikaisujen määrästä

6.   TARKASTUSELINTEN SEKÄ TARKASTUSVIRANOMAISEN SEURANTATYÖN VÄLINEN KOORDINOINTI

kuvaus eri kansallisten tarkastuselinten ja itse tarkastusviranomaisen välisestä koordinointimenettelystä (tarvittaessa)

kuvaus seurantamenettelystä, jota tarkastusviranomainen soveltaa muihin tarkastuselimiin (tarvittaessa)

7.   AIKAISEMPIEN VUOSIEN TARKASTUSTOIMIEN SEURANTA

tiedot jäljellä olevien tarkastussuositusten seurannasta sekä järjestelmien tarkastusten ja toimien tarkastusten tulosten seurannasta aikaisemmilta vuosilta

8.   MUITA TIETOJA (TARVITTAESSA)

9.   TAULUKKO: ILMOITETUT MENOT JA TEHDYT OTANTATARKASTUKSET

Rahasto

Viite

(CCI-nro)

Ohjelma

Viitevuotena ilmoitetut menot

Sattumanvaraiseen otantaan perustuvassa tarkastuksessa viitevuotena tarkastetut menot

Sääntöjenvastaisten menojen määrä ja prosentuaalinen osuus (virhemäärä) sattumanvaraisessa otannassa (43)

Muut tarkastetut menot (44)

Sääntöjenvastaisten menojen määrä muissa meno-otannoissa

Kumulatiivisesti ilmoitetut menot yhteensä

Kumulatiivisesti tarkastetut menot yhteensä prosenttiosuutena kumulatiivisesti ilmoitetuista kokonaismenoista

 

 

 

 

 (41)

 (42)

Määrä

%

 (41)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LIITE VII

NEUVOSTON ASETUKSEN (EY) N:o 1083/2006 62 ARTIKLAN 1 KOHDAN d ALAKOHDAN ii LUETELMAKOHDASSA JA TÄMÄN ASETUKSEN 18 ARTIKLAN 2 KOHDASSA TARKOITETTU VUOTUISEN LAUSUNNON MALLI

Vastaanottaja: Euroopan komissio, … pääosasto

JOHDANTO

Minä, allekirjoittanut, edustan … (jäsenvaltion nimeämän elimen nimi) ja olen tutkinut toimenpideohjelman … (toimenpideohjelman nimi, CCI-numero, kausi) hallinto- ja valvontajärjestelmien toimintaa antaakseni lausunnon siitä, ovatko järjestelmät toimineet tehokkaasti ja tarjonneet näin riittävän varmuuden siitä, että komissiolle esitetyt menoilmoitukset ovat oikeellisia, ja näin ollen riittävän varmuuden siitä, että kyseiset maksut ovat laillisia ja sääntöjen mukaisia.

TUTKIMUKSEN LAAJUUS

Tätä ohjelmaa koskeva tutkimus tehtiin tarkastusstrategian mukaisesti heinäkuun 1 päivän ja kesäkuun 30 päivän … (vuosi) välisenä aikana ja siitä ilmoitettiin neuvoston asetuksen (EY) N:o 1083/2006 62 artiklan 1 kohdan d alakohdan i luetelmakohdassa tarkoitetulla, liitteenä olevalla vuotuisella tarkastuskertomuksella.

Joko

Tutkimuksen laajuuteen ei liittynyt rajoituksia.

Tai

Tutkimuksen laajuutta rajoittivat seuraavat tekijät:

a)

b)

c)

jne.

(Ilmoita kaikki tutkimuksen laajuuteen liittyvät rajoitukset, esimerkiksi kaikki järjestelmää koskevat ongelmat, hallinto- ja valvontajärjestelmän puutteet, tositteiden puuttuminen, oikeudellisten menettelyjen alaisina olevat tapaukset jne., ja arvioi, kuinka suurta summaa menoja ja yhteisön rahoitusta asia koskee. Jos tarkastusviranomainen katsoo, etteivät rajoitukset vaikuta ilmoitettuihin lopullisiin menoihin, asia on mainittava.)

LAUSUNTO

Joko

(Huomautuksia sisältämätön lausunto)

Edellä tarkoitetun tutkimuksen perusteella katson, että edellä mainitun kauden osalta ohjelmaa … (toimenpideohjelman nimi, CCI-numero, kausi) varten perustettu hallinto- ja valvontajärjestelmä oli asiaan sovellettavien, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1083/2006 58–62 artiklan ja komission asetuksen (EY) N:o 1828/2006 3 jakson vaatimusten mukainen sekä toimi tehokkaasti ja tarjosi näin riittävän varmuuden siitä, että komissiolle esitetyt menoilmoitukset ovat oikeellisia, ja näin ollen riittävän varmuuden siitä, että kyseiset maksut ovat laillisia ja sääntöjen mukaisia.

Tai

(Huomautuksia sisältävä lausunto)

Edellä tarkoitetun tutkimuksen perusteella katson, että edellä mainitun kauden osalta ohjelmaa … (toimenpideohjelman nimi, CCI-numero, kausi) varten perustettu hallinto- ja valvontajärjestelmä oli asiaan sovellettavien, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1083/2006 58–62 artiklan ja komission asetuksen (EY) N:o 1828/2006 3 jakson vaatimusten mukainen sekä toimi tehokkaasti ja tarjosi näin riittävän varmuuden siitä, että komissiolle esitetyt menoilmoitukset ovat oikeellisia, ja näin ollen riittävän varmuuden siitä, että kyseiset maksut ovat laillisia ja sääntöjen mukaisia, lukuun ottamatta seuraavia seikkoja … (45):

Syyt, joiden vuoksi katson, että tämä järjestelmään liittyvä näkökohta (näkökohdat) ei täyttänyt vaatimuksia ja/tai ei toiminut siten, että se olisi tarjonnut riittävän varmuuden komissiolle esitettyjen menoilmoitusten oikeellisuudesta, ovat seuraavat … (46).

Arvioin huomautuksen (huomautusten) vaikutusten olevan … ilmoitettujen menojen kokonaissummasta. Näin ollen yhteisön tuen määrä, jota huomautus koskee, on … .

Tai

(Kielteinen lausunto)

Edellä tarkoitetun tutkimuksen perusteella katson, että edellä mainitun kauden osalta ohjelmaa … (toimenpideohjelman nimi, CCI-numero, kausi) varten perustettu hallinto- ja valvontajärjestelmä ei ollut asiaan sovellettavien, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1083/2006 58–62 artiklan ja komission asetuksen (EY) N:o 1828/2006 3 jakson vaatimusten mukainen eikä toiminut tehokkaasti eikä tarjonnut näin riittävää varmuutta siitä, että komissiolle esitetyt menoilmoitukset olisivat oikeellisia, eikä näin ollen riittävää varmuutta siitä, että kyseiset maksut olisivat laillisia ja sääntöjen mukaisia.

Tämä kielteinen lausunto perustuu … (47).

Päiväys

Allekirjoitus

LIITE VIII

NEUVOSTON ASETUKSEN (EY) N:o 1083/2006 62 ARTIKLAN 1 KOHDAN e ALAKOHDASSA JA TÄMÄN ASETUKSEN 18 ARTIKLAN 3 KOHDASSA TARKOITETUN LOPULLISEN TARKASTUSKERTOMUKSEN JA TOIMENPIDEOHJELMAN SULKEMISTA KOSKEVAN ILMOITUKSEN MALLI

Osa A:   Rahoitusta koskevan tarkastuskertomuksen malli

1.   JOHDANTO

tiedot kertomuksesta vastaavasta tarkastusviranomaisesta ja muista kertomuksen laatimiseen osallistuneista elimistä

tiedot viimeisestä viitejaksosta, josta sattumanvarainen otanta tehtiin

tiedot kertomuksen kattamasta toimenpideohjelmasta (toimenpideohjelmista) ja sen (niiden) hallinto- ja todentamisviranomaisista tarvittaessa rahastoittain ja ohjelmittain jaoteltuina

kuvaus kertomuksen laadinnan eri vaiheista

2.   HALLINTO- JA VALVONTAJÄRJESTELMIEN SEKÄ TARKASTUSSTRATEGIAN MUUTOKSET (48)

tiedot tarkastusviranomaisille ilmoitettujen hallinto- ja valvontajärjestelmien merkittävistä muutoksista asetuksen (EY) N:o 1083/2006 71 artiklan 1 kohdan nojalla annettuun kuvaukseen nähden sekä päivämäärät, jolloin muutokset tulevat voimaan

tiedot tarkastusstrategiaan tehdyistä muutoksista ja muutosten syyt

3.   YHTEENVETO ASETUKSEN (EY) N:o 1083/2006 62 ARTIKLAN 1 KOHDAN A JA B ALAKOHDAN SEKÄ TÄMÄN ASETUKSEN 17 ARTIKLAN NOJALLA TEHDYISTÄ TARKASTUKSISTA

Järjestelmien tarkastusten osalta

tiedot elimistä, jotka ovat tehneet järjestelmien tarkastuksia, mukaan luettuna itse tarkastusviranomainen

yhteenvetoluettelo tehdyistä tarkastuksista: tarkastetut elimet ja tarkastusvuosi

kuvaus tarkastusten valintaperustasta tarkastusstrategia huomioon ottaen (49)

kuvaus tärkeimmistä havainnoista ja tarkastustyön pohjalta tehdyistä johtopäätöksistä, jotka koskevat hallinto- ja valvontajärjestelmiä ja niiden toimintaa, mukaan luettuna hallinnon tarkastusten, todentamismenettelyjen ja jäljitysketjun riittävyys, tehtävien asianmukainen erottaminen sekä yhteisön vaatimusten ja menettelytapojen noudattaminen (49)

tiedot siitä, katsottiinko jonkin havaitun ongelman olevan luonteeltaan järjestelmää koskeva, ja toteutetuista toimenpiteistä, mukaan luettuna tiedot sääntöjenvastaisten menojen ja niihin mahdollisesti liittyvien rahoitusoikaisujen määrästä (49)

Toimien tarkastusten osalta

tiedot elimistä, jotka ovat tehneet otantojen tarkastuksia, mukaan luettuna itse tarkastusviranomainen

kuvaus otannan (otantojen) valintaperustasta

tiedot olennaisuusrajasta, kun kyse on tilastollisesta otannasta, käytetystä luotettavuustasosta ja tarvittaessa intervallista

tarkastusten tärkeimpien tulosten kuvaus, josta ilmenee erityisesti sääntöjenvastaisten menojen määrä sekä sattumanvaraisen otannan tarkastuksesta saatu virhemäärä (49)

tiedot tarkastusten tulosten pohjalta tehdyistä johtopäätöksistä, jotka koskevat hallinto- ja valvontajärjestelmien tehokkuutta

tiedot sääntöjenvastaisuuksien seurannasta, mukaan luettuna aikaisemmin ilmoitettujen virhemäärien tarkistus

tiedot siitä, katsottiinko jonkin havaitun ongelman olevan luonteeltaan järjestelmää koskeva, ja toteutetuista toimenpiteistä, mukaan luettuna tiedot sääntöjenvastaisten menojen ja niihin mahdollisesti liittyvien rahoitusoikaisujen määrästä (49)

4.   TARKASTUSTOIMIEN SEURANTA

tiedot järjestelmien tarkastusten ja toimien tarkastusten tuloksien seurannasta

5.   LISÄTYÖ, JOHON TARKASTUSVIRANOMAINEN ON RYHTYNYT TOIMENPIDEOHJELMAN SULKEMISTA KOSKEVAA ILMOITUSTA LAATIESSAAN

yhteenveto tarkastuksista, jotka koskevat hallinto- ja todentamisviranomaisten ja välittävien elinten menettelyjä toimenpideohjelman päättyessä

yhteenveto asetuksen (EY) N:o 1083/2006 61 artiklan f kohdan nojalla pidettyjen velallisten tilikirjojen tarkastuksen tuloksista

yhteenveto tuloksista, joita saatiin uudelleen suoritetuista tarkastuksista, jotka koskivat ilmoitettujen summien paikkansapitävyyttä tositteisiin verrattuna

yhteenveto toisen kansallisen tai yhteisön tarkastuselimen kertomusten tutkimuksen tuloksista (ilmoita luokittain, mitä kertomuksia on otettu vastaan ja tutkittu)

yhteenveto tarkastuksissa tehtyjen havaintojen ja ilmoitettujen sääntöjenvastaisuuksien seurantaan liittyvien tietojen tutkimuksen tuloksista

yhteenveto sellaisen tutkimuksen tuloksista, joka kohdistuu lisätyöhön, jota hallinto- ja todentamisviranomaiset ovat tehneet huomautuksia sisältämättömän lausunnon antamisen mahdollistamiseksi

muuta

6.   TARKASTUSVIRANOMAISEN TEKEMÄN TUTKIMUKSEN LAAJUUTEEN LIITTYVÄT RAJOITUKSET

Kaikista tarkastusviranomaisen tekemän tutkimuksen laajuutta rajoittaneista tekijöistä on annettava yksityiskohtaiset tiedot (50).

On ilmoitettava, kuinka suurta määrää menoja ja yhteisön rahoitusta asia arviolta koskee.

7.   ILMOITETUT SÄÄNTÖJENVASTAISUUDET

vahvistus siitä, että sääntöjenvastaisuuksien ilmoittamista ja seuraamista koskeva menettely, mukaan luettuna järjestelmää koskevien ongelmien käsittely, on suoritettu lainsäädännön vaatimusten mukaisesti

vahvistus asetuksen (EY) N:o 1083/2006 70 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti ilmoitettuja sääntöjenvastaisuuksia koskevassa lopullisessa täytäntöönpanokertomuksessa annettujen tietojen oikeellisuudesta

luettelo sääntöjen vastaisista tapauksista, joita pidetään järjestelmää koskevina, ja tieto siitä, millaista määrää menoja ne koskevat

8.   MUITA TIETOJA (TARVITTAESSA)

9.   TAULUKKO: ILMOITETUT MENOT JA TEHDYT OTANTATARKASTUKSET

Rahasto

Viite

(CCI-nro)

Ohjelma

Viitevuotena ilmoitetut menot

Sattumanvaraiseen otantaan perustuvassa tarkastuksessa viitevuotena tarkastetut menot

Sääntöjenvastaisten menojen määrä ja prosenttiosuus (virhemäärä) sattumanvaraisessa otannassa (53)

Muut tarkastetut menot (54)

Sääntöjenvastaisten menojen määrä muissa meno-otannoissa

Kumulatiivisesti ilmoitetut menot yhteensä

Kumulatiivisesti tarkastetut menot yhteensä prosenttiosuutena kumulatiivisesti ilmoitetuista kokonaismenoista

 

 

 

 

 (51)

 (52)

Määrä

%

 (51)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Osa B:   Toimenpideohjelman sulkemista koskeva ilmoitus

Vastaanottaja: Euroopan komissio, … pääosasto

1.   JOHDANTO

Minä, allekirjoittanut, edustan … (jäsenvaltion nimeämän elimen nimi) ja olen tutkinut toimenpideohjelman … (toimenpideohjelman nimi, CCI-numero, kausi) osalta sen tarkastustyön tuloksia, jota tarkastusviranomainen on tehnyt tai sen vastuulla on tehty tämän ohjelman osalta tarkastusstrategian mukaisesti, [ja olen tehnyt tarpeelliseksi katsomani lisätyön]. Liitteenä olevassa lopullisessa tarkastuskertomuksessa esitetään yhteenveto tutkimuksen tuloksista ja tekemästäni lisätyöstä (ja lisäksi se sisältää kautta 1.1.2015–31.12.2016 koskevan vuotuisen tarkastuskertomuksen edellyttämät tiedot). Olen suunnitellut ja tehnyt tämän työn saadakseni riittävän varmuuden siitä, onko toimenpideohjelmalle myönnetyn yhteisön tuen loppumaksua koskeva maksupyyntö paikkansapitävä ja oikeellinen ja ovatko lopullisen menoilmoituksen kattamat maksut laillisia ja sääntöjenmukaisia.

2.   TUTKIMUKSEN LAAJUUS

Tätä ohjelmaa koskeva tutkimus tehtiin tarkastusstrategian mukaisesti ja siitä ilmoitettiin neuvoston asetuksen (EY) N:o 1083/2006 62 artiklan 1 kohdan e alakohdassa tarkoitetulla, liitteenä olevalla lopullisella tarkastuskertomuksella.

Joko

Tutkimuksen laajuuteen ei liittynyt rajoituksia.

Tai

Tutkimuksen laajuutta rajoittivat seuraavat tekijät:

a)

b)

c)

jne.

(Ilmoita kaikki tutkimuksen laajuuteen liittyvät rajoitukset, esimerkiksi kaikki järjestelmää koskevat ongelmat, hallinto- ja valvontajärjestelmän puutteet, tukiasiakirjojen puuttuminen, oikeudellisten menettelyjen alaisina olevat tapaukset jne., ja arvioi, kuinka suurta summaa menoja ja yhteisön rahoitusta asia koskee. Jos tarkastusviranomainen katsoo, etteivät rajoitukset vaikuta ilmoitettuihin lopullisiin menoihin, asia on mainittava.)

3.   SÄÄNTÖJENVASTAISUUDET JA VIRHEMÄÄRÄT

Joko

Tarkastustyössä havaitut sääntöjenvastaiset tapaukset ja virhemäärät eivät ole sellaisia, että ne sulkisivat pois mahdollisuuden antaa huomautuksia sisältämätön lausunto, ottaen huomioon tyydyttävän tavan, jolla hallintoviranomainen on käsitellyt niitä, ja suuntauksen, jonka mukaisesti niiden esiintymismäärä on kehittynyt ajan mittaan.

Tai

Tarkastustyössä havaitut sääntöjenvastaiset tapaukset ja virhemäärät sekä tapa, jolla hallintoviranomainen on käsitellyt niitä, ovat sellaisia, että ne sulkevat pois mahdollisuuden antaa huomautuksia sisältämätön lausunto. Lopullisessa tarkastuskertomuksessa esitetään luettelo näistä tapauksista sekä annetaan tietoja niiden mahdollisesta järjestelmää koskevasta luonteesta ja ongelman laajuudesta. Ilmoitettujen menojen kokonaismäärä ja julkisen tuen määrä, joita asia saattaa koskea, ovat … ja … Näin ollen vastaava yhteisön tuen määrä, jota asia saattaa koskea, on …

4.   LAUSUNTO

Joko

(Huomautuksia sisältämätön lausunto)

Jos tutkimuksen laajuuteen ei liittynyt rajoituksia eivätkä sääntöjenvastaiset tapaukset, virhemäärät ja tapa, jolla hallintoviranomainen on käsitellyt niitä, sulje pois mahdollisuutta antaa huomautuksia sisältämätön lausunto:

Edellä tarkoitetun tutkimuksen perusteella katson, että lopullisessa menoilmoituksessa tuodaan esiin kaikin olennaisin tavoin perustellusti toimenpideohjelmassa maksetut menot, että tälle ohjelmalle myönnetyn yhteisön tuen loppumaksua koskeva maksupyyntö on oikeellinen ja että lopullisen menoilmoituksen kattamat maksut ovat laillisia ja sääntöjenmukaisia,

Tai

(Huomautuksia sisältävä lausunto)

Jos tutkimuksen laajuuteen liittyi rajoituksia ja/tai sääntöjenvastaiset tapaukset, virhemäärät ja tapa, jolla hallintoviranomainen on käsitellyt niitä, edellyttävät huomautuksia sisältävää lausuntoa mutteivät ole peruste kaikkia kyseisiä menoja koskevalle kielteiselle lausunnolle:

Edellä tarkoitetun tutkimuksen perusteella katson, että lopullisessa menoilmoituksessa tuodaan esiin kaikin olennaisin tavoin perustellusti toimenpideohjelmassa maksetut menot, että tälle ohjelmalle myönnetyn yhteisön tuen loppumaksua koskeva maksupyyntö on oikeellinen ja että lopullisen menoilmoituksen kattamat maksut ovat laillisia ja sääntöjenmukaisia, lukuun ottamatta 2 kohdassa tarkoitettuja seikkoja ja/tai 3 kohdassa tarkoitettuja havaintoja, jotka koskevat virhemääriä ja sääntöjenvastaisia tapauksia ja tapaa, jolla hallintoviranomainen on käsitellyt niitä, ja joiden määrällinen vaikutus esitetään edellä. Arvioin näiden huomautusten vaikutusten olevan … ilmoitettujen menojen kokonaissummasta. Näin ollen yhteisön tuen määrä, jota huomautus koskee, on …

Tai

(Kielteinen lausunto)

Jos tutkimuksen laajuuteen liittyi merkittäviä rajoituksia ja virhemäärät, sääntöjenvastaiset tapaukset ja tapa, jolla hallintoviranomainen on käsitellyt niitä, ovat sellaiset, ettei lopullisen menoilmoituksen luotettavuudesta voida tehdä johtopäätöstä ilman huomattavaa lisätyötä:

Edellä tarkoitetun tutkimuksen perusteella ja ottaen erityisesti huomioon 2 kohdassa tarkoitetut seikat ja/tai virhemäärät ja sääntöjenvastaiset tapaukset sekä sen seikan, ettei hallintoviranomainen ole käsitellyt niitä tyydyttävällä tavalla, kuten 3 kohdassa ilmoitetaan, katson, ettei lopullisessa menoilmoituksessa tuoda esiin kaikin olennaisin tavoin perustellusti toimenpideohjelmassa maksettuja menoja ja että näin ollen tälle ohjelmalle myönnetyn yhteisön tuen loppumaksua koskeva maksupyyntö on kelpaamaton ja että lopullisen menoilmoituksen kattamat maksut eivät ole laillisia ja sääntöjenmukaisia.

Päiväys

Allekirjoitus

LIITE IX

18 ARTIKLAN 5 KOHDASSA TARKOITETUN TOIMENPIDEOHJELMIEN OSITTAISTA SULKEMISTA KOSKEVAN ILMOITUKSEN MALLI

Vastaanottaja: Euroopan komissio, … pääosasto

Ohjelman … (toimenpideohjelman nimi, CCI-numero, kausi) hallintoviranomainen on toimittanut menoilmoituksen, joka koskee toimia, jotka ovat [päättyneet … päivämäärä, johon mennessä toimet päätettiin) / päättyneet … ja … välisenä aikana (päivämäärät, joiden välisenä aikana toimet päätettiin), ja hakee asetuksen (EY) N:o 1083/2006 88 artiklan 2 kohdan b alakohdan nojalla ohjelman osittaista sulkemista näiden toimien osalta.

Minä, allekirjoittanut, edustan … (jäsenvaltion nimeämän elimen nimi) ja olen tutkinut tuloksia, joita on saatu tämän ohjelman osalta tehdystä tarkastustyöstä, joka ilmenee neuvoston asetuksen (EY) N:o 1083/2006 62 artiklan 1 kohdan d alakohdan (i) ja (ii) luetelmakohdassa tarkoitetuista vuotuisista tarkastuskertomuksista ja vuotuisista lausunnoista, jotka koskevat vuotta/vuosia …,

olen suunnitellut ja tehnyt tämän työn saadakseni riittävän varmuuden siitä, onko kyseinen menoilmoitus paikkansapitävä ja oikeellinen ja ovatko menoilmoituksen kattamat maksut laillisia ja sääntöjenmukaisia.

Lausunto

Edellä tarkoitetun tutkimuksen perusteella katson, että päättyneitä toimia koskevassa lopullisessa menoilmoituksessa, jonka hallintoviranomainen on toimittanut ohjelman … (toimenpideohjelman nimi, CCI-numero, kausi) osalta ohjelman sulkemiseksi osittain niiden toimien osalta, jotka ovat [päättyneet …/päättyneet … ja … välisenä aikana], tuodaan esiin kaikin olennaisin tavoin perustellusti maksetut menot ja että maksut ovat laillisia ja sääntöjenmukaisia.

Päiväys

Allekirjoitus

LIITE X

MENOJA KOSKEVA TODISTUSASIAKIRJA, MENOILMOITUS JA VÄLIMAKSUN SUORITTAMISTA KOSKEVA PYYNTÖ

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

LIITE XI

VUOTUINEN ILMOITUS PALAUTETUISTA JA TAKAISIN PERITYISTÄ SUMMISTA JA PERIMÄTTÄ OLEVISTA SUMMISTA (20 ARTIKLAN 2 KOHTA)

1.   VUONNA 20.. PALAUTETUT JA TAKAISIN PERITYT SUMMAT, JOTKA ON VÄHENNETTY MENOILMOITUKSISTA

Toimintalinja

Palautukset

Perityt summat

 

Tuensaajien kokonaismenot

Julkinen tuki

Osarahoitusaste (55)

EU:n rahoitusosuus

Tuensaajien kokonaismenot

Julkinen tuki

Osarahoitusaste (55)

EU:n rahoitusosuus

1

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Yhteensä

 

 

 

 

 

 

 

 

2.   JÄLJELLÄ OLEVAT PERINNÄT 31.12.20.. LÄHTIEN

Toimintalinja

Perintämenettelyjen käynnistämisvuosi

Perittävä julkinen tuki

Osarahoitusaste (56)

Perittävä EU:n tuki

1

2007

 

 

 

 

2008

 

 

 

 

 

 

 

2

2007

 

 

 

 

2008

 

 

 

 

 

 

 

3

2007

 

 

 

 

2008

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Yhteensä

2007

 

 

 

 

2008

 

 

 

 

 

 

 

Yhteensä

 

 

 

LIITE XII

HALLINTO- JA VALVONTAJÄRJESTELMIEN KUVAUS

Hallinto- ja valvontajärjestelmien 21 artiklan mukaisen kuvauksen malli

1.   YLEISTÄ

1.1.   Toimitetut tiedot:

jäsenvaltio [nimi]:

ohjelman nimi ja CCI-numero:

tärkeimmän yhteyspisteen nimi sekä sen sähköpostiosoite ja faksinumero (kuvausten koordinoinnista vastaava elin):

1.2.   Annetut tiedot kuvaavat (pp/kk/vv) vallinnutta tilannetta.

Järjestelmän rakenne (yleiset tiedot sekä vuokaavio, joka kuvaa hallinto- ja valvontajärjestelmään kuuluvien elinten välisen suhteen organisaatiossa)

1.3.1.   Hallintoviranomainen (nimi, osoite ja hallintoviranomaisen yhteyspiste)

1.3.2.   Välittävät elimet (nimet, osoitteet ja välittävien elinten yhteyspisteet)

1.3.3.   Todentamisviranomainen (nimi, osoite ja todentamisviranomaisen yhteyspiste)

1.3.4.   Tarkastusviranomainen ja tarkastuslaitokset (nimet, osoitteet ja tarkastusviranomaisen ja muiden tarkastuslaitosten yhteyspisteet)

1.4.   Hallinto- ja todentamisviranomaisille sekä välittäville elimille annettu opastus rakennerahastojen moitteettoman varainhoidon varmistamiseksi (päivämäärä ja viite)

2.   HALLINTOVIRANOMAINEN

HUOM. Tämä kuvaus on annettava erikseen kustakin hallintoviranomaisesta.

Hallintoviranomainen ja sen päätehtävät

2.1.1.   Milloin ja millä tavalla hallintoviranomainen on virallisesti nimetty suorittamaan tehtäviään

2.1.2.   Hallintoviranomaisen suoraan suorittamien toimien ja tehtävien erittely

2.1.3.   Hallintoviranomaisen virallisesti osoittamat tehtävät (tehtävät, välittävät elimet, osoittamistapa)

Hallintoviranomaisen organisaatio

2.2.1.   Organisaatiokaavio ja yksiköiden tehtävien erittelyt (mukaan lukien osoitettujen toimien ohjeellinen määrä)

2.2.2.   Hallintoviranomaisen ja välittävien elinten henkilöstön käytettäviksi tarkoitetut kirjalliset menettelyohjeet (päivämäärä ja viite)

2.2.3.   Kuvaus menettelytavoista, joiden avulla valitaan ja hyväksytään toimet sekä varmistetaan, että toimet ovat koko niiden täytäntöönpanoajan niitä koskevien yhteisön ja kansallisten sääntöjen mukaiset (asetuksen (EY) N:o 1083/2006 60 artiklan a kohta)

2.2.4.   Toimien tarkastaminen (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1083/2006 60 artiklan b kohta):

tarkastusmenettelyjen kuvaus

tarkastuksia tekevät elimet

tarkastustyötä varten laaditut kirjalliset menettelyohjeet (viittaus oppaisiin)

2.2.5.   Korvaushakemusten käsittely:

kuvaus siitä, miten korvaushakemukset otetaan vastaan, tarkastetaan ja vahvistetaan ja miten tuensaajille suoritettavat maksut hyväksytään, maksetaan ja tilitetään (mukaan lukien kaikki asianomaiset elimet sisältävä vuokaavio)

elimet, jotka suorittavat kunkin vaiheen korvaushakemuksen käsittelyssä

tarkastustyötä varten laaditut kirjalliset menettelyohjeet (viittaus oppaisiin)

2.2.6.   Kuvaus siitä, miten hallintoviranomainen toimittaa tiedot todentamisviranomaiselle

2.2.7.   Jäsenvaltion määrittämät toimenpideohjelmaan sovellettavat kelpoisuussäännöt

2.3.   Jos hallintoviranomaiseksi ja todentamisviranomaiseksi nimetään sama elin, kuvaile, miten varmistetaan tehtävien pysyminen erillään.

Julkisia hankintoja, valtiontukea, yhtäläisiä mahdollisuuksia ja ympäristöä koskevat säännöt

2.4.1.   Sovellettavista säännöistä annettu ohjeistus ja opastus (päivämäärä ja viite)

2.4.2.   Toimenpiteet, joilla on määrä varmistaa, että sovellettavia sääntöjä noudatetaan, esimerkiksi hallintotarkastukset ja tarkastuskäynnit

Jäljitysketju

2.5.1.   Kuvaus siitä, miten 15 artiklan mukaiset vaatimukset täytetään ohjelman ja/tai yksittäisten toimintalinjojen osalta

2.5.2.   Ohjeet siitä, miten tuensaajien on säilytettävä tositteita (päivämäärä ja viite):

ilmoitus säilyttämisajasta

muoto, jossa asiakirjoja on säilytettävä

Väärinkäytökset ja takaisinperintä

2.6.1.   Väärinkäytösten raportoinnista ja korjaamisesta sekä velkojen ja aiheettomasti maksettujen määrien takaisinperinnän kirjaamisesta annetut ohjeet (päivämäärä ja viite)

2.6.2.   Kuvaus menettelystä (mukaan lukien vuokaavio), jonka avulla noudatetaan velvollisuutta raportoida väärinkäytöksistä komissiolle 28 artiklan mukaisesti

3.   VÄLITTÄVÄT ELIMET

HUOM. Tämä kuvaus on annettava erikseen kustakin välittävästä elimestä. Ilmoita viranomainen, joka on osoittanut tehtävän välittäville elimille.

Välittävä elin ja sen päätehtävät

3.1.1.   Välittävien elinten päätehtävien ja velvollisuuksien erittely

Kunkin välittävän elimen organisaatio

3.2.1.   Organisaatiokaavio ja yksiköiden tehtävien erittelyt (mukaan lukien osoitettujen toimien ohjeellinen määrä)

3.2.2.   Välittävän elimen henkilöstön käytettäviksi tarkoitetut kirjalliset menettelyohjeet (päivämäärä ja viite)

3.2.3.   Kuvaus menettelytavoista, joiden avulla valitaan ja hyväksytään toimet (jos niitä ei ole kuvattu kohdassa 2.2.3)

3.2.4.   Toimien tarkastaminen (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1083/2006 60 artiklan b kohta) (jos sitä ei ole kuvattu kohdassa 2.2.4)

3.2.5.   Kuvaus korvaushakemusten käsittelyssä sovellettavista menettelyistä (jos niitä ei ole kuvattu kohdassa 2.2.5)

4.   TODENTAMISVIRANOMAINEN

Todentamisviranomainen ja sen päätehtävät

4.1.1.   Milloin ja millä tavalla todentamisviranomainen on virallisesti nimetty suorittamaan tehtäviään

4.1.2.   Todentamisviranomaisen suorittamien tehtävien erittely

4.1.3.   Todentamisviranomaisen virallisesti osoittamat tehtävät (tehtävät, välittävät elimet, osoittamistapa)

Todentamisviranomaisen organisaatio

4.2.1.   Organisaatiokaavio ja yksiköiden tehtävien erittely (mukaan lukien osoitettujen toimien ohjeellinen määrä)

4.2.2.   Todentamisviranomaisen henkilöstön käytettäviksi tarkoitetut kirjalliset menettelyohjeet (päivämäärä ja viite)

Menoilmoitusten todentaminen

4.3.1.   Kuvaus menettelystä, jonka avulla menoilmoitukset laaditaan, todennetaan ja toimitetaan komissiolle

4.3.2.   Kuvaus siitä, millä tavoin todentamisviranomainen varmistaa neuvoston asetuksen N:o 1083/2006 61 artiklan mukaisten vaatimusten noudattamisen

4.3.3.   Järjestelyt, joilla todentamisviranomaiselle taataan mahdollisuus tutustua hallintoviranomaisen, välittävien elinten ja tarkastusviranomaisen suorittamia toimia ja tarkastuksia koskeviin yksityiskohtaisiin tietoihin

Kirjanpitojärjestelmä

4.4.1.   Kuvaus laadittavasta kirjanpitojärjestelmästä, joka toimii perustana todennettaessa menoja komissiolle:

järjestelyt koottujen tietojen toimittamiseksi todentamisviranomaiselle hajautetussa järjestelmässä

kirjanpitojärjestelmän ja perustettavan tietojärjestelmän (kohta 6) välinen linkitys

rakennerahastotapahtumien tunnistaminen, jos järjestelmä on yhteinen muiden rahastojen kanssa

4.4.2.   Kirjanpitojärjestelmän tarkkuus:

menojen kokonaismäärä toimintalinjoittain ja rahastoittain

Takaisinperittävät määrät

4.5.1.   Kuvaus järjestelmästä, jolla varmistetaan yhteisön maksaman tuen nopea takaisinperintä

4.5.2.   Järjestelyt, joiden avulla pidetään yllä velallisten tilikirjaa ja vähennetään takaisin perityt määrät ilmoitettavista menoista

5.   TARKASTUSVIRANOMAINEN JA TARKASTUSELIMET

5.1.   Tarkastusviranomaisen ja sen vastuulla toimivien tarkastuselinten päätehtävien sekä viranomaisten ja elinten välisten suhteiden kuvaus

Tarkastusviranomaisen ja sen vastuulla toimivien tarkastuselinten organisaatio

5.2.1.   Organisaatiokaaviot (mukaan lukien osoitettujen toimien määrä)

5.2.2.   Riippumattomuuden varmistamiseksi tarvittavat järjestelyt

5.2.3.   Vaadittu pätevyys tai kokemus

5.2.4.   Kuvaus tarkastuskertomuksiin perustuvien suositusten noudattamisen ja oikaisutoimenpiteiden toteuttamisen valvonnassa käytetyistä menettelyistä

5.2.5.   Kuvaus (tarvittaessa) muiden tarkastusviranomaisen vastuulla olevien tarkastuselinten työskentelyn valvonnassa käytetyistä menettelyistä

Vuotuinen tarkastuskertomus ja toimenpideohjelman sulkemista koskeva ilmoitus

5.3.1.   Kuvaus vuotuisen tarkastuskertomuksen, vuosittaisen lausunnon ja toimenpideohjelman sulkemista koskevan ilmoituksen laadinnassa käytetyistä menettelyistä

Yhteensovittavan tarkastuselimen nimeäminen

5.4.1.   Tarvittaessa kuvaus yhteensovittavan tarkastuselimen tehtävistä

6.   TIETOJÄRJESTELMÄ (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1083/2006 60 artiklan c kohta)

6.1.   Kuvaus tietojärjestelmästä, mukaan lukien vuokaavio (keskitetty tai yhteinen verkkojärjestelmä tai hajautettu järjestelmä, jolloin erilliset järjestelmät on linkitetty toisiinsa)

Ilmoitus siitä, onko järjestelmä jo käytössä ja kerätäänkö siihen luotettavia rahoitus- ja tilastotietoja vuosien 2007–2013 ohjelmien täytäntöönpanosta

Jos ei, on ilmoitettava päivä, jolloin järjestelmä otetaan käyttöön.

LIITE XIII

NEUVOSTON ASETUKSEN (EY) N:o 1083/2006 71 ARTIKLAN 2 KOHDAN JA TÄMÄN ASETUKSEN 25 ARTIKLAN NOJALLA ANNETTAVAN, HALLINTO- JA VALVONTAJÄRJESTELMIEN SÄÄNTÖJENMUKAISUUTTA KOSKEVAN LAUSUNNON MALLI

Vastaanottaja: Euroopan komissio, … pääosasto

JOHDANTO

Minä, allekirjoittanut, edustan … (tarkastusviranomaisen taikka neuvoston asetuksen (EY) N:o 1083/2006 71 artiklan 3 kohdan mukaisen, jäsenvaltion nimeämän, toiminnallisesti riippumattoman elimen nimi), jonka vastuulla on laatia kertomus, jossa määritetään ohjelmaa … (toimenpideohjelman nimi/toimenpideohjelmien nimet, CCI-numero(t), kausi (57)) varten perustettujen hallinto- ja valvontajärjestelmien arvioinnin tulokset, ja antaa lausunto siitä, ovatko ne asetuksen (EY) N:o 1083/2006 58–62 artiklan mukaiset, ja olen suorittanut tutkimuksen komission asetuksen (EY) N:o 1828/2006 25 artiklan mukaisesti.

TUTKIMUKSEN LAAJUUS

Tutkimus perustui hallinto- ja valvontajärjestelmien kuvaukseen, joka vastaanotettiin pp.kk.vvvv ... lta (kuvauksen toimittaneen elimen nimi/toimittaneiden elinten nimet). Lisäksi olemme tutkineet lisätiedot, jotka koskevat … (aiheet), ja haastatelleet … (elimet, joiden henkilökuntaa haastateltiin) henkilökuntaa.

Tutkimus käsitti hallinto-, varmentamis- ja tarkastusviranomaiset, elimen, joka oli nimetty ottamaan vastaan komission suorittamat maksut ja suorittamaan maksut tuensaajille, sekä seuraavat välittävät elimet: (luettelo …).

LAUSUNTO (58)

Joko

(Huomautuksia sisältämätön lausunto)

Edellä tarkoitetun tutkimuksen perusteella katson, että ohjelmaa/ohjelmia … (toimenpideohjelman nimi/toimenpideohjelmien nimet, CCI-numero(t), kausi) varten perustetut hallinto- ja valvontajärjestelmät ovat neuvoston asetuksen (EY) N:o 1083/2006 58–62 artiklan ja komission asetuksen (EY) N:o 1828/2006 3 jakson vaatimusten mukaiset.

Tai

(Huomautuksia sisältävä lausunto)

Edellä tarkoitetun tutkimuksen perusteella katson, että ohjelmaa/ohjelmia … (toimenpideohjelman nimi/toimenpideohjelmien nimet, CCI-numero(t), kausi) varten perustetut hallinto- ja valvontajärjestelmät ovat neuvoston asetuksen (EY) N:o 1083/2003 58–62 artiklan ja komission asetuksen (EY) N:o 1828/2006 3 jakson vaatimusten mukaiset, lukuun ottamatta seuraavia seikkoja: … (59).

Syyt, joiden vuoksi katson, että tämä/nämä järjestelmään liittyvä(t) näkökohta/näkökohdat ei/eivät täytä vaatimuksia, ja arvioni asian vakavuudesta ovat seuraavat (60):

Tai

(Kielteinen lausunto)

Edellä tarkoitetun tutkimuksen perusteella katson, että ohjelmaa/ohjelmia … (toimenpideohjelman nimi/toimenpideohjelmien nimet, CCI-numero(t), kausi) varten perustetut hallinto- ja valvontajärjestelmät eivät ole neuvoston asetuksen (EY) N:o 1083/2006 58–62 artiklan ja komission asetuksen (EY) N:o 1828/2006 3 jakson vaatimusten mukaisia.

Tämä kielteinen lausunto perustuu … (61).

Päiväys

Allekirjoitus

LIITE XIV

MENOILMOITUKSEN MALLI OSITTAISTA SULKEMISTA VARTEN

Image

LIITE XV

RAHOITUSTAULUKKO KANSALLISEEN STRATEGISEEN VIITEKEHYKSEEN (NSRF) — KUSTAKIN RAHASTOSTA MYÖNNETTÄVIEN VAROJEN OHJEELLINEN VUOTUINEN JAKO TOIMENPIDEOHJELMITTAIN (TO)

Huom. Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 27 artiklan 4 kohdan e alakohta ja 28 artiklan 3 kohdan b alakohta (euroina)

Lähentyminen

Yhteisön osallistuminen

TO

Rahasto

Yhteensä

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

EAKR ja koheesiorahasto

TO1

EAKR

 

 

 

 

 

 

 

 

TO2

EAKR + koheesiorahasto

 

 

 

 

 

 

 

 

EAKRkoheesiorahasto

 

 

 

 

 

 

 

 

TO3

EAKR + koheesiorahasto

 

 

 

 

 

 

 

 

EAKRkoheesiorahasto

 

 

 

 

 

 

 

 

TO …

 

 

 

 

 

 

 

 

ESR

TO4

ESR

 

 

 

 

 

 

 

 

TO5

ESR

 

 

 

 

 

 

 

 

TO6

ESR

 

 

 

 

 

 

 

 

TO …

ESR

 

 

 

 

 

 

 

 

Kaikki rahastot Yhteensä

NSRF 2007–2013

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EAKR yhteensä

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Koheesiorahasto yhteensä

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESR yhteensä

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Maaseuturahasto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EKTR

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Kilpailukyky/Työllisyys

Yhteisön osallistuminen

TO

Rahasto

Yhteensä

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

EAKR

TO1

EAKR

 

 

 

 

 

 

 

 

TO2

EAKR

 

 

 

 

 

 

 

 

EAKR

 

 

 

 

 

 

 

 

TO3

EAKR

 

 

 

 

 

 

 

 

EAKR

 

 

 

 

 

 

 

 

TO …

 

 

 

 

 

 

 

 

ESR

TO4

ESR

 

 

 

 

 

 

 

 

TO5

ESR

 

 

 

 

 

 

 

 

TO6

ESR

 

 

 

 

 

 

 

 

TO …

ESR

 

 

 

 

 

 

 

 

Kaikki rahastot Yhteensä

NSRF 2007–2013

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EAKR yhteensä

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESR yhteensä

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LIITE XVI

TOIMENPIDEOHJELMAN RAHOITUSSUUNNITELMAT

1.   TOIMENPIDEOHJELMAN RAHOITUSSUUNNITELMA, JOSSA ILMOITETAAN KUNKIN RAHASTON VUOTUINEN MAKSUSITOUMUS KUHUNKIN TOIMENPIDEOHJELMAAN

Toimenpideohjelman viite (CCI-numero):

Rahoitus vuosi- ja lähdekohtaisesti euroina  (62) :

 

Rakennerahastot (EAKR tai ESR)

(1)

Koheesiorahasto

(2)

Yhteensä

(3) = (1) + (2)

2007

Alueilla, jotka eivät saa siirtymäkauden tukea

 

 

 

Alueilla, jotka saavat siirtymäkauden tukea

 

 

 

2007 yhteensä

 

 

 

2008

Alueilla, jotka eivät saa siirtymäkauden tukea

 

 

 

Alueilla, jotka saavat siirtymäkauden tukea

 

 

 

2008 yhteensä

 

 

 

2009

Alueilla, jotka eivät saa siirtymäkauden tukea

 

 

 

Alueilla, jotka saavat siirtymäkauden tukea

 

 

 

2009 yhteensä

 

 

 

2010

Alueilla, jotka eivät saa siirtymäkauden tukea

 

 

 

Alueilla, jotka saavat siirtymäkauden tukea

 

 

 

2010 yhteensä

 

 

 

2011

Alueilla, jotka eivät saa siirtymäkauden tukea

 

 

 

Alueilla, jotka saavat siirtymäkauden tukea

 

 

 

2011 yhteensä

 

 

 

2012

Alueilla, jotka eivät saa siirtymäkauden tukea

 

 

 

Alueilla, jotka saavat siirtymäkauden tukea

 

 

 

2012 yhteensä

 

 

 

2013

Alueilla, jotka eivät saa siirtymäkauden tukea

 

 

 

Alueilla, jotka saavat siirtymäkauden tukea

 

 

 

2013 yhteensä

 

 

 

Alueilla, jotka eivät saa siirtymäkauden tukea, yhteensä (2007–2013)

 

 

 

Alueilla, jotka saavat siirtymäkauden tukea, yhteensä (2007–2013)

 

 

 

Yhteensä 2007–2013

 

 

 

2.   TOIMENPIDEOHJELMAN RAHOITUSSUUNNITELMA, JOSSA ILMOITETAAN KOKO OHJELMAKAUDEN OSALTA KUSTAKIN RAHASTOSTA TOIMENPIDEOHJELMAAN MAKSETTAVIEN MÄÄRÄRAHOJEN KOKONAISSUMMA, KANSALLINEN VASTINE SEKÄ TOIMINTALINJAKOHTAINEN KORVAUSASTE

Toimenpideohjelman viite (CCI-numero):

Ensisijaiset toimintalinjat rahoituslähdettä kohden (euroina)

 

Yhteisön rahoitus

Kansallinen vastine

Kansallisen vastineen suuntaa-antava jakautuminen

Kokonaisrahoitus

Osarahoituksen osuus

Tiedoksi

(a)

(b) (= (c) + (d))

Kansallinen julkinen rahoitus

(c)

Kansallinen yksityinen rahoitus (63)

(d)

(e) = (a) + (b)

(f) (64) = (a)/(e)

EIP:n tuki

Muu rahoitus (65)

Toimintalinja 1

Määrittele rahasto ja yhteisön tuen laskentaperusta (yhteensä tai julkinen) (66)

 

 

 

 

 

 

 

 

Toimintalinja 2

Määrittele rahasto ja yhteisön tuen laskentaperusta (yhteensä tai julkinen)

 

 

 

 

 

 

 

 

Toimintalinja …

Määrittele rahasto ja yhteisön tuen laskentaperusta (yhteensä tai julkinen)

 

 

 

 

 

 

 

 

Yhteensä

 

 

 

 

 

 

 

 

LIITE XVII

ENNUSTEET TODENNÄKÖISISTÄ MAKSUPYYNNÖISTÄ

Alustavat ennusteet todennäköisistä maksupyynnöistä rahastoittain ja ohjelmittain (67) kuluvana ja seuraavana varainhoitovuotena (euroa)

 

Yhteisön osarahoitus (68)

[kuluva vuosi]

[seuraava vuosi]

Toimenpideohjelma 1 (CCI-numero) yhteensä

 

 

EAKR

 

 

ESR

 

 

Koheesiorahasto

 

 

Toimenpideohjelma 2 (CCI-numero) yhteensä

 

 

EAKR

 

 

ESR

 

 

Koheesiorahasto

 

 

Yhteensä

 

 

LIITE XVIII

VUOSIKERTOMUS JA LOPPUKERTOMUS

1.   MÄÄRITTÄMINEN

TOIMENPIDEOHJELMA

Asianomainen tavoite

Asianomainen tukikelpoinen alue

Ohjelmakausi

Ohjelmanumero (CCI-nro)

Ohjelman nimi

TÄYTÄNTÖÖNPANOA KOSKEVA VUOSIKERTOMUS

Tarkasteluvuosi

Päivä, jolloin vuosikertomus on hyväksytty seurantakomiteassa

2.   KATSAUS TOIMENPIDEOHJELMAN TÄYTÄNTÖÖNPANOSTA

2.1.   Saavutettu edistyminen ja sen analyysi

Toimenpideohjelman konkreettista edistymistä koskevat tiedot:

Kunkin toimenpideohjelmassa mainitun määrällisesti ilmaistavan indikaattorin ja erityisesti tavoitteisiin ja odotettuihin tuloksiin liittyvien perusindikaattorien osalta (vuodelta N ja aiemmilta tarkasteluvuosilta sekä kumulatiivisesti):

Indikaattorit

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

2014

2015

Yhteensä

Indikaattori 1:

Saavutus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tavoite (69)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lähtötilanne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indikaattori n:

Saavutus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tavoite (69)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lähtötilanne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tiedot voidaan esittää myös graafisesti.

Kaikki indikaattorit on eriteltävä sukupuolen mukaan, mikäli mahdollista. Jos lukuja (tietoja) ei ole vielä saatavilla, on ilmoitettava, milloin ne ovat saatavilla ja milloin hallintoviranomainen toimittaa ne komissiolle.

Rahoitustiedot (kaikki rahoitustiedot on ilmoitettava euroina)

Toimintalinjat rahoituslähteittäin (euroa)

 

Hallintoviranomaiselle lähetettyihin maksupyyntöihin sisältyvät tuensaajien maksamat menot

Vastaava julkinen rahoitusosuus

Yksityisrahoitteinen osuus (70)

Maksujen suorittamisesta tuensaajille vastaavan elimen maksamat menot

Komissiolta saatujen maksujen kokonaismäärä

Toimintalinja 1

Yksilöi rahasto

ESR-menojen tyyppi

EAKR-menojen tyyppi

 

 

 

 

 

Toimintalinja 2

Yksilöi rahasto

ESR-menojen tyyppi

EAKR-menojen tyyppi

 

 

 

 

 

Toimintalinja …

Yksilöi rahasto

ESR-menojen tyyppi

EAKR-menojen tyyppi

 

 

 

 

 

Yhteensä

 

 

 

 

 

Siirtymävaiheen alueiden osuus yhteismäärästä

 

 

 

 

 

Muiden kuin siirtymävaiheen alueiden osuus yhteismäärästä

 

 

 

 

 

ESR-tyypin menojen osuus yhteismäärästä, kun toimenpideohjelmaa osarahoitetaan EAKR:sta (71)

 

 

 

 

 

EAKR-tyypin menojen osuus yhteismäärästä, kun toimenpideohjelmaa osarahoitetaan ESR:sta

 

 

 

 

 

Myös rahoitustiedot voidaan esittää graafisesti.

Rahastojen käytön jakautumista koskevat tiedot

Liitteen II C osan mukaiset tiedot.

Tuki kohderyhmittäin

ESR:n osarahoittamat toimenpideohjelmat: tiedot kohderyhmittäin liitteen XXIII mukaisesti.

EAKR:n osarahoittamat toimenpideohjelmat: kaikki oleelliset tiedot erityisistä kohderyhmistä, aloista tai alueista (tarpeen mukaan).

Uudelleenmaksettu tai uudelleenkäytetty tuki

Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 57 artiklan ja 98 artiklan 2 kohdan mukaiset tiedot siitä, miten tuen peruutuksen jälkeen uudelleenmaksettua tai uudelleenkäytettyä tukea on hyödynnetty.

Laadullinen analyysi

Analyysi fyysisillä indikaattoreilla ja rahoitusmarkkinoita kuvaavilla indikaattoreilla mitatuista saavutuksista, mukaan lukien laadullinen analyysi alun perin asetettujen tavoitteiden osalta saavutetusta edistymisestä. On kiinnitettävä erityistä huomiota toimenpideohjelman osuuteen Lissabonin prosessin tavoitteiden saavuttamisessa sekä asetuksen (EY) N:o 1083/2006 9 artiklan 3 kohdassa mainittujen tavoitteiden saavuttamisessa.

Tarvittaessa selvitys vaikutuksista, joita toimenpideohjelman täytäntöönpanolla on ollut naisten ja miesten yhtäläisten mahdollisuuksien edistämiseen, sekä kuvaus kumppanuussopimuksista.

ESR:n osarahoittamat toimenpideohjelmat: asetuksen (EY) N:o 1081/2006 10 artiklassa vaaditut tiedot.

2.2.   Yhteisön lainsäädännön noudattamista koskevat tiedot

Toimenpideohjelman täytäntöönpanossa kohdatut yhteisön lainsäädännön noudattamiseen liittyvät merkittävät ongelmat ja niiden poistamiseksi toteutetut toimenpiteet

2.3.   Kohdatut merkittävät ongelmat ja niiden poistamiseksi toteutetut toimenpiteet

Kaikki toimenpideohjelman täytäntöönpanossa kohdatut merkittävät ongelmat, mukaan lukien tarvittaessa asetuksen (EY) N:o 1083/2006 62 artiklan 1 kohdan d alakohdan i luetelmakohdassa esitetyn menettelyn mukainen yhteenveto havaituista vakavista ongelmista sekä hallintoviranomaisen tai seurantakomitean ongelmien ratkaisemiseksi toteuttamat toimenpiteet.

ESR:n rahoittamat ohjelmat: kaikki asetuksen (EY) N:o 1081/2006 10 artiklassa mainittujen toimien täytäntöönpanossa kohdatut merkittävät ongelmat.

2.4.   Toimenpideohjelman täytäntöönpanossa mahdollisesti tapahtuneet muutokset

Kuvaus kaikista tekijöistä, jotka eivät liity suoraan toimenpideohjelman tukeen ja joilla on suora vaikutus ohjelman täytäntöönpanoon (kuten lainsäädäntöön tehdyt muutokset tai odottamaton sosioekonominen kehitys).

2.5.   Mahdolliset asetuksen (EY) N:o 1083/2006 57 artiklassa mainitut huomattavat muutokset

Tapaukset, joissa on havaittu asetuksen (EY) N:o 1083/2006 57 artiklassa mainitun tyyppinen huomattava muutos.

2.6.   Muiden välineiden täydentäminen

Yhteenveto niiden järjestelyjen täytäntöönpanosta, joilla varmistetaan EAKR:n, ESR:n, koheesiorahaston, Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahaston ja Euroopan kalatalousrahaston tukitoimien sekä Euroopan investointipankin ja muiden olemassa olevien rahoitusvälineiden toiminnan rajaaminen ja yhteensovittaminen (asetuksen (EY) N:o 1083/2006 9 artiklan 4 kohta).

2.7.   Seurantajärjestelyt

Hallintoviranomaisen tai seurantakomitean toteuttamat seuranta- ja arviointitoimenpiteet, mukaan lukien tietojenkeruumenetelmät, kohdatut merkittävät ongelmat ja niiden poistamiseksi toteutetut toimenpiteet.

2.8.   Kansallinen suoritusvaraus (tarvittaessa ja ainoastaan vuodelta 2010 toimitettavan vuotuisen täytäntöönpanokertomuksen osalta)

Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 50 artiklassa kuvatut tiedot.

3.   TÄYTÄNTÖÖNPANO TOIMINTALINJOITTAIN

3.1.   Toimintalinja 1

3.1.1.   Tavoitteiden saavuttaminen ja edistymisen analysointi

Toimintalinjan konkreettista ja taloudellista edistymistä koskevat tiedot

Tiedot toimintalinjan konkreettisesta ja taloudellisesta edistymisestä kunkin määrällisesti ilmaistavan indikaattorin osalta (taloudelliset ja konkreettiset, erityisesti tavoitteisiin ja odotettuihin tuloksiin liittyvät perusindikaattorit) (vuodelta N ja aiemmilta tarkasteluvuosilta sekä kumulatiivisesti).

Indikaattorit

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

2014

2015

Yhteensä

Indikaattori 1:

Saavutus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tavoite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lähtötilanne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indikaattori n:

Saavutus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tavoite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lähtötilanne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tiedot voidaan esittää myös graafisesti.

Kaikki indikaattorit on eriteltävä sukupuolen mukaan, mikäli mahdollista. Jos tietoja ei ole vielä saatavilla, on ilmoitettava, milloin ne ovat saatavilla ja milloin hallintoviranomainen toimittaa ne komissiolle.

ESR:n osarahoittamat toimenpideohjelmat: tiedot kohderyhmittäin liitteen XXIII mukaisesti.

EAKR:n osarahoittamat toimenpideohjelmat, joiden rahoitukseen EAKR osallistuu syrjäisimpien alueiden erityismäärärahoilla: menojen jakaminen toimintakustannuksiin ja infrastruktuuriin tehtäviin investointeihin.

Laadullinen analyysi

Analyysi fyysisillä indikaattoreilla ja rahoitusmarkkinoita kuvaavilla indikaattoreilla mitatuista saavutuksista, mukaan lukien laadullinen analyysi alun perin asetettujen tavoitteiden osalta saavutetusta edistymisestä.

Tarvittaessa selvitys naisten ja miesten yhtäläisten mahdollisuuksien edistämiseen kohdistuvista vaikutuksista.

Tiedot toimintalinjan käytetyn määrärahan kokonaisosuudesta asetuksen (EY) N:o 1083/2006 34 artiklan 2 kohdan mukaisesti. ESR:n ohjelmista tarvitaan asetuksen (EY) N:o 1081/2006 10 artiklassa vaaditut tiedot.

Luettelo keskeneräisistä toimista ja niiden loppuunsaattamisen aikataulu (vain loppukertomus).

3.1.2.   Kohdatut merkittävät ongelmat ja niiden poistamiseksi toteutetut toimenpiteet

Tiedot kaikista toimintalinjan täytäntöönpanossa kohdatuista merkittävistä ongelmista, mukaan lukien tarvittaessa asetuksen (EY) N:o 1083/2006 62 artiklan 1 kohdan d alakohdan i luetelmakohdassa esitetyn menettelyn mukainen yhteenveto havaituista vakavista ongelmista sekä hallintoviranomaisen tai seurantakomitean ongelmien ratkaisemiseksi toteuttamat toimenpiteet.

3.2.   Toimintalinja 2

Samoin kuin edellä.

3.3.   Toimintalinja 3

Samoin kuin edellä.

4.   ESR:N OHJELMAT: YHTENÄISYYS JA KESKITTYMINEN

ESR:n ohjelmista:

kuvaus siitä, millä tavoin ESR:n tukemat toimet ovat Euroopan työllisyysstrategian mukaisia ja edistävät sen perusteella toteutettavia toimia kansallisten uudistusohjelmien ja sosiaalista osallisuutta koskevien kansallisten toimintasuunnitelmien mukaisesti,

kuvaus siitä, miten ESR:sta tuettavat toimet edistävät yhteisön työllisyyssuositusten täytäntöönpanoa ja työllisyyteen liittyvien tavoitteiden saavuttamista sosiaalisen osallisuuden, koulutuksen ja ammatillisen koulutuksen aloilla (asetuksen (EY) N:o 1081/2006 4 artiklan 1 kohta).

5.   EAKR:N/KOHEESIORAHASTON OHJELMAT: MAHDOLLISET SUURHANKKEET

Suurhankkeiden täytäntöönpanossa saavutettu edistyminen.

Suurhankkeiden rahoittamisessa saavutettu edistyminen.

Toimenpideohjelman suurhankkeiden alustavan luettelon mahdolliset muutokset.

6.   TEKNINEN TUKI

Selvitys teknisen tuen käytöstä.

Tekniseen tukeen käytettyjen määrärahojen osuus rakennerahastojen rahoitusosuudesta toimenpideohjelmalle.

7.   TIEDOTTAMINEN JA JULKISTAMINEN

Toimenpiteet, joiden avulla on toimitettu toimenpideohjelmaa koskevia tietoja ja julkistettu niitä, mukaan lukien parhaita toimintatapoja koskevat esimerkit ja merkittävien tapahtuminen korostaminen.

Indikaattorit ja taulukot tämän liitteen 3 luvun mukaisesti.

LIITE XIX

TÄYDENTÄVYYDEN VARMISTAMINEN – KAUDEN 2007–2013 LÄHENTYMISTAVOITE – ENNAKKOVARMISTUS

Rahoitusta koskeva yhteenvetotaulukko julkisista tai muista vastaavista rakenteellisista menoista lähentymistavoitteen alueilla (miljoonaa euroa vuoden 2006 hintoina) (72)

 

Vuotuinen keskimääräinen ennuste vuosien 2007–2013 kansallisessa strategisessa viitekehyksessä (ex ante)

Toteutunut vuotuinen keskiarvo vuosina 2000–2005 (73)

Yhteensä

Joista osakeyhtiöitä

Kansallinen strateginen viitekehys

(NSRF)

NSRF:n ulkopuolella

Yhteensä

Yhteensä

Joista osakeyhtiöitä

Yhteisön tukikehys (YTK) / Yhtenäinen ohjelma-asiakirja (YOA)

TYK:n/YOA:n ulkopuolella

Yhteensä

Kansall. + EU

Kansall. + EU

EU

Kansall.

Kansall.

Kansall.

Kansall. + EU

Kansall. + EU

EU

Kansall.

Kansall.

Kansall.

1

2=4+5+6

3

4

5

6

7=5+6=2-4

8=10+11+12

9

10

11

12

13=11+12=8-10

Perusinfrastruktuuri

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Liikenne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Televiestintä ja tietoyhteiskunta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Energia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ympäristö ja vesi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Terveys

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Henkilöstöresurssit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Koulutus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Koulutus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TTK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tuotantoympäristö

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Teollisuus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Palvelut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Matkailu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Muut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Yhteensä

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LIITE XX

SUURHANKKEITA KOSKEVAT, KOODATTAVAT, JÄSENNELLYT TIEDOT

Suurhankkeiden keskeiset tiedot

Infrastruktuuri-investointia koskeva hakemuslomake

Tuotannollista investointia koskeva hakemuslomake

Tiedon tyyppi

Hankkeen nimi

B.1.1

B.1.1

Teksti

Yrityksen nimi

Ei sovelleta

B.1.2

Teksti

Pk-yritys

Ei sovelleta

B.1.3

Kyllä/Ei

Liikevaihto

Ei sovelleta

B.1.4

EUR

Työntekijöitä yhteensä

Ei sovelleta

B.1.5

Luku

Yhtiön rakenne (osakkeenomistus)

Ei sovelleta

B.1.6

Kyllä/Ei

Ensisijainen aihealue -osio

B.2.1

B.2.1

Koodi(t)

Rahoitusmuoto-osio

B.2.2

B.2.2

Koodi

Alue-osio

B.2.3

B.2.3

Koodi

Taloudellinen toiminta -osio

B.2.4

B.2.4

Koodi (t)

NACE-koodi

B.2.4.1

B.2.4.1

Koodi (t)

Investoinnin luonne

Ei sovelleta

B.2.4.2

Koodi

Kyseinen tuote

Ei sovelleta

B.2.4.3

Koodi (t)

Sijainti-osio

B.2.5

B.2.5

Koodi (t)

Rahasto

B.3.4

B.3.4

EAKR/koheesiorahasto

Ensisijainen toimintalinja

B.3.5

B.3.5

Teksti

Julkinen hankintaprosessi

B.4.2.d

Ei sovelleta

Kyllä/Ei

Rakennusvaihe – aloittamispäivä

D.1.8A

D.1.5A

Päivämäärä

Rakennusvaihe – päättämispäivä

D.1.8B

D.1.5B

Päivämäärä

Viitejakso

E.1.2.1

E.1.2.1

Vuotta

Rahoituksen diskonttokorko

E.1.2.2

E.1.2.2

%

Investointikustannukset yhteensä

E.1.2.3

E.1.2.3

EUR

Investointikustannukset yhteensä (nykyinen arvo)

E.1.2.4

Ei sovelleta

EUR

Jäännösarvo

E.1.2.5

Ei sovelleta

EUR

Jäännösarvo (nykyinen arvo)

E.1.2.6

Ei sovelleta

EUR

Tulot (nykyinen arvo)

E.1.2.7

Ei sovelleta

EUR

Käyttökustannukset (nykyinen arvo)

E.1.2.8

Ei sovelleta

EUR

Nettotulot (nykyinen arvo)

E.1.2.9

Ei sovelleta

EUR

Tukikelpoiset menot (nykyinen arvo)

E.1.2.10

Ei sovelleta

EUR

Kapasiteetin arvioitu käyttöaste

Ei sovelleta

E.1.2.4

%

Kapasiteetin arvioitu käyttöaste kannattavuusrajalla

Ei sovelleta

E.1.2.5

%

Vuotuisen liikevaihdon arvioitu kasvu

Ei sovelleta

E.1.2.6

EUR

Liikevaihto työntekijää kohden (euroina)

Ei sovelleta

E.1.2.7

EUR

Prosentuaalinen muutos liikevaihdossa työntekijää kohden

Ei sovelleta

E.1.2.8

%

Rahoituksen tuottoaste (ilman yhteisön tukea)

E.1.3.1A

E.1.3.1A

%

Rahoituksen tuottoaste (ml. yhteisön tuki)

E.1.3.1B

E.1.3.1B

%

Rahoituksen nettonykyarvo (ilman yhteisön tukea)

E.1.3.2A

E.1.3.2A

EUR

Rahoituksen nettonykyarvo (ml. yhteisön tuki)

E.1.3.2B

E.1.3.2B

EUR

Tukikelpoiset kustannukset

H.1.12C

H.1.10C

EUR

Päätöstä koskeva summa

H.2.3

H.2.1

EUR

Yhteisön tuki

H.2.5

H.2.3

EUR

Taloudelliset kustannukset ja hyödyt

E.2.2

E.2.2

Teksti/EUR

Sosiaalinen diskonttokorko

E.2.3.1

E.2.3.1

%

Taloudellinen tuottoaste

E.2.3.2

E.2.3.2

%

Taloudellinen nettonykyarvo

E.2.3.3

E.2.3.3

EUR

Hyöty–kustannus-suhde

E.2.3.4

E.2.3.4

Luku

Täytäntöönpanovaiheen aikana suoraan luotujen työpaikkojen määrä

E.2.4.1A

E.2.4 a) 1A

Luku

Täytäntöönpanovaiheen aikana suoraan luotujen työsuhteiden keskimääräinen kesto

E.2.4.1B

E.2.4 a) 1B

Kuukautta

Toimintavaiheen aikana suoraan luotujen työpaikkojen määrä

E.2.4.2A

E.2.4 a) 2A

Luku

Toimintavaiheen aikana suoraan luotujen työsuhteiden keskimääräinen kesto

E.2.4.2B

E.2.4 a) 2B

Kuukautta

Täytäntöönpanovaiheen aikana välillisesti luotujen työpaikkojen määrä

Ei sovelleta

E.2.4 a) 3A

Luku

Täytäntöönpanovaiheen aikana välillisesti luotujen työsuhteiden keskimääräinen kesto

Ei sovelleta

E.2.4 a) 3B

Kuukautta

Toimintavaiheen aikana välillisesti luotujen työpaikkojen määrä

Ei sovelleta

E.2.4 a) 4A

Luku

Toimintavaiheen aikana välillisesti luotujen työsuhteiden keskimääräinen kesto

Ei sovelleta

E.2.4 a) 4B

Kuukautta

Turvattujen työpaikkojen määrä

Ei sovelleta

E.2.4 b)

Luku

Alueidenvälinen vaikutus työllisyyteen

Ei sovelleta

E.2.4 c)

Kielteinen/Neutraali/Myönteinen

Kriittiset muuttujat

E.3.2

E.3.2

Teksti

YVA-kehitysluokka

F.3.2.1

F.3.2.1

I/II/Ei katettu

Suoritettu YVA, jos luokka II

F.3.2.3

F.3.2.3

Kyllä/Ei

Kielteinen vaikutus NATURA 2000 -kohteisiin

F.4.1

F.4.1

Kyllä/Ei

Kielteisten ympäristövaikutusten kompensointiin käytetty % kustannuksista

F.6

F.6

%

Muut yhteisön lähteet (EIP/EIR)

I.1.3

I.1.3

Kyllä/Ei

Yhteisön lainsäädännön mukaisuutta koskeva oikeudellinen menettely

I.2

I.2

Kyllä/Ei

JASPERSin käyttö

I.4.1

I.4.1

Kyllä/Ei

Tukia peritty aikaisemmin takaisin

Ei sovelleta

I.5

Kyllä/Ei

LIITE XXI

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

LIITE XXII

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

LIITE XXIII

TIEDOT ESR:N TOIMIIN OSALLISTUJISTA TOIMINTALINJOITTAIN

OSALLISTUJIEN MÄÄRÄ VUOTTA KOHDEN

(tulevat, lähtevät ja vuodesta seuraavaan siirtyvät henkilöt)

OSALLISTUJIEN JAOTTELU SUKUPUOLEN MUKAAN

OSALLISTUJIEN JAOTTELU TYÖMARKKINA-ASEMAN MUKAAN

työntekijä (työntekijöiden kokonaismäärä, itsenäiset ammatinharjoittajat mukaan luettuina)

itsenäiset ammatinharjoittajat

työtön (työttömien kokonaismäärä, pitkäaikaistyöttömät mukaan luettuina)

pitkäaikaistyötön

työelämän ulkopuolella olevat henkilöt (työelämän ulkopuolella olevien henkilöiden kokonaismäärä, mukaan luettuina opiskelevat, koulutuksessa olevat tai eläkkeellä olevat henkilöt, liiketoiminnasta luopuneet henkilöt, pysyvästi työkyvyttömät henkilöt, kotityötä tekevät tai muita tehtäviä hoitavat henkilöt)

työelämän ulkopuolella olevat, opiskelevat tai koulutuksessa olevat henkilöt

OSALLISTUJIEN JAOTTELU IÄN MUKAAN

nuoret (15–24-vuotiaat)

iäkkäät työntekijät (55–64-vuotiaat)

OSALLISTUJIEN JAOTTELU HEIKOSSA ASEMASSA OLEVIIN RYHMIIN KANSALLISTEN SÄÄNTÖJEN MUKAISESTI

vähemmistöt

siirtolaiset

vammaiset

muut heikossa asemassa olevat henkilöt

OSALLISTUJIEN JAOTTELU KOULUTUSTASON MUKAAN

alemman tai ylemmän perusasteen koulutus (ISCED 1 ja 2)

keskiasteen koulutus (ISCED 3)

keskiasteen jälkeinen koulutus, joka ei ole korkea-asteen koulutusta (ISCED 4)

korkea-asteen koulutus (ISCED 5 ja 6).


(1)  EUVL L 210, 31.7.2006, s. 25.

(2)  EUVL L 210, 31.7.2006, s. 1.

(3)  EYVL L 161, 26.6.1999, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 173/2005 (EUVL L 29, 2.2.2005, s. 3).

(4)  EYVL L 213, 13.8.1999, s. 1.

(5)  EYVL L 178, 12.7.1994, s. 43. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 2035/2005 (EUVL L 328, 15.12.2005, s. 8).

(6)  EYVL L 191, 27.7.1994, s. 9. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 2168/2005 (EUVL L 345, 28.12.2005, s. 15).

(7)  EYVL L 281, 23.11.1995, s. 31. Direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).

(8)  EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1.

(9)  EYVL L 13, 19.1.2000, s. 12.

(10)  EUVL C 194, 18.8.2006, s. 2.

(11)  EUVL L 130, 31.5.2000, s. 30.

(12)  EYVL L 193, 29.7.2000, s. 39. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 448/2004 (EUVL L 72, 11.3.2004, s. 66).

(13)  EYVL L 63, 3.3.2001, s. 21. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 2355/2002 (EYVL L 351, 28.12.2002, s. 42).

(14)  EYVL L 64, 6.3.2001, s. 13.

(15)  EYVL L 201, 31.7.2002, s. 5.

(16)  EYVL L 2, 7.1.2003, s. 7.

(17)  EUVL L 98, 2.4.2004, s. 22.

(18)  EYVL C 316, 27.11.1995, s. 49.

(19)  EYVL L 160, 30.6.2000, s. 1.

(20)  EYVL L 61, 4.3.1994, s. 27.

(21)  EUVL L 124, 20.5.2003, s. 36.

(22)  EUVL C 244, 1.10.2004, s. 2.

(23)  Euroopan aluekehitysrahasto, koheesiorahasto ja Euroopan sosiaalirahasto.

(24)  Perustuu Euroopan yhteisöjen tilastolliseen toimialaluokitukseen (NACE Rev. 1); 19 päivänä joulukuuta 2001 annettu asetus (EY) N:o 29/2002, jolla muutetaan 9 päivänä lokakuuta 1990 annettua asetusta (ETY) N:o 3037/90.

(25)  Liitteen III A kenttä 4.

(26)  Tämän kohdan koodit löytyvät tilastollisesta alueluokituksesta (NUTS), joka on 26 päivänä lokakuuta 2005 annetulla asetuksella (EY) N:o 1888/2005 muutetun, 26 päivänä toukokuuta 2003 annetun asetuksen (EY) N:o 1059/2003 liitteenä.

(27)  Kunkin osion luokitusten koodit on ilmoitettava standardiluokitusta käyttäen.

(28)  Yhteisön tuen arvioitu määrä kunkin luokan osalta.

(29)  Kunkin osion luokitusten koodit on ilmoitettava standardiluokitusta käyttäen.

(30)  Myönnetyn yhteisön tuen määrä kunkin luokkayhdistelmän osalta.

(31)  Ts. mukaan luettuna yksityinen rahoitus, ei kuitenkaan menoja, jotka eivät ole tukikelpoisia, eikä muuta rahoitusta.

(32)  Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 mukaisen, rahastoista maksettavan rahoitusosuuden perustasta riippuen sama kuin joko kohdassa ”ala 16” tai kohdassa ’ala 18’

(33)  Ala 25: ilmoitettava ESR:n osarahoittamien toimenpideohjelmien osalta, joissa käytetään asetuksen (EY) N:o 1083/2006 34 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua mahdollisuutta tai asetuksen (EY) N:o 1080/2006 8 artiklassa tarkoitettua mahdollisuutta.

(34)  Ala 26: ilmoitettava EAKR:n osarahoittamien toimenpideohjelmien osalta, joissa käytetään asetuksen (EY) N:o 1083/2006 34 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua mahdollisuutta tai asetuksen (EY) N:o 1080/2006 8 artiklassa tarkoitettua mahdollisuutta.

(35)  Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 21 artiklan 1 kohdan a alakohta.

(36)  Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 21 artiklan 1 kohdan b alakohta.

(37)  Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 21 artiklan 1 kohdan c alakohta.

(38)  Asetuksen (EY) N:o 1080/2006 7 artiklan 1 kohdan b alakohta.

(39)  Asetuksen (EY) N:o 1080/2006 7 artiklan 2 kohdan c alakohta.

(40)  Asetuksen (EY) N:o 1081/2006 11 artiklassa säädetyissä rajoissa tai tämän asetuksen 52 artiklan nojalla.

(41)  Tarkastettujen menojen määrä.

(42)  Tarkastettujen menojen prosentuaalinen osuus komissiolle ilmoitetuista menoista viitevuonna.

(43)  Jos sattumanvaraiseen otantaan sisältyy useampia rahastoja tai ohjelmia, tiedot koskevat koko otantaa.

(44)  Täydentävän otannan menot ja sattumanvaraisen otannan menot muulloin kuin viitevuonna.

(45)  Ilmoita elin tai elimet ja niiden järjestelmiin liittyvä näkökohta (näkökohdat), joka ei täyttänyt vaatimuksia ja/tai ei toiminut tehokkaasti.

(46)  Ilmoita huomautusten syyt kunkin elimen ja kunkin järjestelmään liittyvän näkökohdan osalta.

(47)  Ilmoita kielteisen lausunnon syyt kunkin elimen ja kunkin näkökohdan osalta.

(48)  Muutokset, joita ei ole ilmoitettu aikaisemmissa vuotuisissa tarkastuskertomuksissa.

(49)  Muutokset, joita aikaisemmat vuotuiset tarkastuskertomukset eivät ole kattaneet.

(50)  Esimerkkejä tällaisista seikoista ovat järjestelmää koskevat ongelmat, hallinto- ja valvontajärjestelmien puutteet, tositteiden puuttuminen ja oikeudellisten menettelyjen alaisina olevat tapaukset.

(51)  Tarkastettujen menojen määrä.

(52)  Tarkastettujen menojen prosentuaalinen osuus komissiolle ilmoitetuista menoista viitevuonna.

(53)  os sattumanvaraiseen otantaan sisältyy useampia rahastoja tai ohjelmia, tiedot koskevat koko otantaa.

(54)  Täydentävän otannan menot ja sattumanvaraisen otannan menot muulloin kuin viitevuonna.

(55)  Osarahoitusaste ja sen laskemismenetelmä ilmenevät kyseiseen toimintalinjaan kuuluvan toimenpide ohjelman rahoitustaulukosta.

(56)  Tavoite voidaan ilmaista joko vuosittain tai koko ohjelmakaudelta.

(57)  Kun kahteen tai useampaan toimenpideohjelmaan sovelletaan yhteistä järjestelmää, yhteisen järjestelmän kuvaus voidaan liittää yhteen kertomukseen ja lausuntoon.

(58)  Kun tarkastusviranomainen antaa lausunnon, sen pitäisi antaa neuvoston asetuksen (EY) N:o 1083/2006 62 artiklan nojalla omia tehtäviään koskeva erillinen ”Ilmoitus pätevyydestä ja toiminnallisesta riippumattomuudesta”.

(59)  Ilmoita elin tai elimet ja niiden järjestelmiin liittyvät näkökohdat, jotka eivät vaikuta täyttävän vaatimuksia.

(60)  Ilmoita kirjattujen varauksien syy(t) kunkin elimen ja kunkin näkökohdan osalta.

(61)  Ilmoita kielteisen lausunnon syy(t) kunkin elimen ja kunkin näkökohdan osalta.

(62)  Kun kyse on usean tavoitteen toimenpideohjelmista, vuotuisen rahoitussuunnitelman on sisällettävä myös tavoitekohtainen jaottelu.

(63)  Täytetään vain, kun toimintalinjat ilmoitetaan kokonaiskustannuksina.

(64)  Tämä luku voidaan pyöristää taulukossa lähimpään kokonaislukuun. Maksujen korvaamiseen käytetty tarkka summa on suhde (f).

(65)  Mukaan luettuna kansallinen yksityinen rahoitus, kun toimintalinjat ilmoitetaan julkisina kustannuksina.

(66)  Kun kyse on usean tavoitteen toimenpideohjelmista, ilmoita lisäksi tavoite.

(67)  Jos toimenpideohjelmia rahoitetaan useista rahastoista tai niillä on useita tavoitteita, ennusteet on annettava myös rahasto- ja tavoitekohtaisesti.

(68)  Taulukossa on esitettävä ainoastaan alustavat ennusteet todennäköisistä yhteisön rahoitusosuutta koskevista maksupyynnöistä, ei ennustetta menojen kokonaismäärästä. Yhteisön rahoitusosuus on esitettävä todennäköisten maksupyyntöjen alustavissa ennusteissa vain asianomaiselta vuodelta eikä sitä saa laskea yhteen ohjelmakauden aiempien osuuksien kanssa.

(69)  Tavoite voidaan ilmaista joko vuosittain tai koko ohjelmakaudelta.

(70)  Koskee ainoastaan kokonaiskustannuksissa ilmaistuja toimenpideohjelmia.

(71)  Kenttä on täytettävä, jos toimenpideohjelmaa rahoitetaan EAKR:sta tai ESR:sta, kun hyödynnetään asetuksen (EY) N:o 1083/2006 34 artiklan 2 kohdassa esitettyä mahdollisuutta.

(72)  Niiden jäsenvaltioiden kohdalla, jotka eivät käytä euroa valuuttanaan, käytetään vuoden 2005 vuotuista keskimääräistä vaihtokurssia.

(73)  Vuonna 2004 liittyneen 10 jäsenvaltion sekä Romanian ja Bulgarian kohdalla vuodet 2004–2005.


Top