This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1083
Commission Regulation (EC) No 1083/2005 of 8 July 2005 opening a standing invitation to tender for the resale on the Spanish market of barley held by the German intervention agency
Komission asetus (EY) N:o 1083/2005, annettu 8 päivänä heinäkuuta 2005, pysyvän tarjouskilpailun avaamisesta Saksan interventioelimen hallussa olevan ohran myymiseksi uudelleen Espanjan markkinoilla
Komission asetus (EY) N:o 1083/2005, annettu 8 päivänä heinäkuuta 2005, pysyvän tarjouskilpailun avaamisesta Saksan interventioelimen hallussa olevan ohran myymiseksi uudelleen Espanjan markkinoilla
EUVL L 177, 9.7.2005, p. 16–18
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
9.7.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 177/16 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1083/2005,
annettu 8 päivänä heinäkuuta 2005,
pysyvän tarjouskilpailun avaamisesta Saksan interventioelimen hallussa olevan ohran myymiseksi uudelleen Espanjan markkinoilla
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä syyskuuta 2003 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1784/2003 (1) ja erityisesti sen 6 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Interventioelinten hallussaan pitämien viljojen myyntiin saattamisen menettelyistä ja edellytyksistä 28 päivänä heinäkuuta 1993 annetussa komission asetuksessa (ETY) N:o 2131/93 (2) säädetään erityisesti, että interventioelimen hallussa oleva vilja saatetaan markkinoille tarjouskilpailulla ja sellaisten hintaedellytysten perusteella, joilla voidaan välttää markkinahäiriöt. |
(2) |
Suuressa osassa Espanjaa viljantuotanto laskee markkinointivuonna 2005/2006 vaikeiden sääolojen vuoksi voimakkaasti. Tilanne on jo aiheuttanut sen, että paikalliset hinnat ovat nousseet, ja sen vuoksi tuottajien ja eläinrehuteollisuuden on vaikeaa tehdä hankintoja kilpailukykyisin hinnoin. |
(3) |
Saksalla on interventiovarastoissa huomattavia määriä ohraa, joka olisi käytettävä. |
(4) |
Sen vuoksi olisi saatettava Espanjan viljamarkkinoiden käyttöön Saksan interventioelimen hallussa olevat ohravarastot, jotka vaikuttavat vastaavan erityisen hyvin toimijoiden kysyntää, kun otetaan huomioon Espanjan pohjoisosan tuottajien hankintatarpeet. |
(5) |
Jotta voidaan taata kyseisten alueiden hyvät hankintaedellytykset, ohra olisi toimitettava Coruñan, Santanderin tai Bilbaon satamiin. |
(6) |
Yhteisön markkinoiden tilanteen huomioon ottamiseksi on suotavaa säätää, että komissio hallinnoi tarjouskilpailua. Lisäksi on vahvistettava jakokerroin niille tarjouksille, jotka ovat vähimmäismyyntihinnan suuruisia. |
(7) |
Saksan interventioelimen komissiolle toimittamassa tiedonannossa on lisäksi tärkeää säilyttää tarjousten tekijöiden nimettömyys. |
(8) |
Hallinnoinnin nykyaikaistamiseksi on syytä säätää komission pyytämien tietojen lähettämisestä sähköisessä muodossa. |
(9) |
Häiriöiden välttämiseksi Espanjan markkinoilla, erityisesti uuden markkinointivuoden maissisatoa kaupan pidettäessä, on syytä säätää, että viljan toimitus tapahtuu ennen 30 päivää syyskuuta 2005. |
(10) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Saksan interventioelin saa myydä yhteisön sisämarkkinoilla pysyvällä tarjouskilpailulla hallussaan olevat 100 000 ohratonnia.
2. Myynti on tarkoitettu Espanjan markkinoiden hankintoihin. Tuonti Espanjaan voi tapahtua ainoastaan Espanjassa sijaitsevien Coruñan, Santanderin tai Bilbaon satamien kautta.
2 artikla
Edellä 1 artiklassa säädettyyn myyntiin sovelletaan asetusta (ETY) N:o 2131/93.
Kuitenkin poiketen siitä, mitä edellä mainitussa asetuksessa säädetään:
a) |
tarjoukset vahvistetaan tarjouksen kohteena olevan erän tosiasiallisen laadun perusteella; |
b) |
vähimmäismyyntihinta vahvistetaan tasolle, jolla se ei häiritse viljamarkkinoita. |
3 artikla
1. Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2131/93 13 artiklan 4 kohdassa säädetään, tarjouksen vakuus on 10 euroa tonnilta.
2. Tarjoukset ovat hyväksyttäviä ainoastaan, jos niihin on liitetty tarjouksen tekijän kirjallinen sitoumus 60 euroa tonnilta suuruisesta vakuudesta, joka asetetaan kahden työpäivän kuluessa tarjouksen hyväksymistä koskevan ilmoituksen vastaanottamispäivästä.
4 artikla
1. Ensimmäisen osittaisen tarjouskilpailun tarjousten esittämisen määräaika päättyy 13 päivänä heinäkuuta 2005 kello 15.00 (Brysselin aikaa).
Seuraavien osittaisten tarjouskilpailujen tarjousten esittämisen määräaika päättyy joka keskiviikko kello 15.00 (Brysselin aikaa), lukuun ottamatta 20 päivää heinäkuuta 2005, 3 päivää elokuuta 2005, 17 päivää elokuuta 2005 ja 31 päivää elokuuta 2005, koska kyseisillä viikoilla ei järjestetä tarjouskilpailuja.
Viimeiseen osittaiseen tarjouskilpailuun tarkoitettujen tarjousten esittämisen määräaika päättyy 14 päivänä syyskuuta 2005 kello 15.00 (Brysselin aikaa).
2. Tarjoukset on jätettävä seuraavalle Saksan interventioelimelle:
Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE) |
Deichmannsaue 29 |
D-53179 Bonn |
Faksi 1: (49-228) 68 453 985 |
Faksi 2: (49-228) 68 453 276 |
5 artikla
Saksan interventioelimen on annettava saadut tarjoukset komissiolle tiedoksi kahden tunnin kuluessa tarjousten jättämisen määräajan päättymisestä. Ilmoitus on toimitettava sähköisessä muodossa liitteessä olevan lomakkeen mukaisesti.
6 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1784/2003 25 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen komissio vahvistaa vähimmäismyyntihinnan tai päättää olla hyväksymättä saatuja tarjouksia. Jos eri tarjoukset koskevat samaa erää ja niiden yhteismäärä ylittää käytettävissä olevan määrän, vähimmäishinta voidaan vahvistaa erikseen jokaiselle erälle.
Vähimmäishinnan suuruisten tarjousten osalta vähimmäishinnan vahvistamiseen voi liittyä tarjottujen määrien jakokertoimen vahvistaminen.
7 artikla
Asetuksen (ETY) N:o 2131/93 16 artiklan säännösten noudattamisen lisäksi tarjouskilpailun voittajan on noudettava viljojen, joita koskeva tarjouskilpailu on ratkaistu, varastot ennen 30 päivää syyskuuta 2005.
8 artikla
1. Edellä 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu vakuus vapautetaan kokonaisuudessaan sellaisten määrien osalta, joiden
a) |
tarjousta ei ole hyväksytty; |
b) |
myyntihinta on maksettu vahvistetun määräajan kuluessa ja 3 artiklan 2 kohdassa säädetty vakuus on asetettu. |
2. Edellä 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu vakuus vapautetaan suhteessa jossakin 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetussa satamassa purettuihin viljamääriin. Todiste erityisestä määräpaikasta on toimitettava komission asetuksen (ETY) N:o 3002/92 (3) säännösten mukaisesti. T5-valvontakappaleesta on käytävä ilmi, että tämän asetuksen 1 artiklan 2 kohdassa vahvistettuja edellytyksiä on noudatettu.
3. Asetuksen (ETY) N:o 3002/92 3 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitetun henkilön on ilmoitettava ennen purkamista lopullisen määräpaikan tarkastuksesta vastaavalle Espanjan toimivaltaiselle viranomaiselle seuraavat tiedot:
— |
käytettävän purkaussataman tai käytettävien purkaussatamien nimi tai nimet, |
— |
käytettävän kuljetusvälineen tai käytettävien kuljetusvälineiden nimi tai nimet, |
— |
kustakin kuljetusvälineestä purettavat määrät, |
— |
purkamisen suunniteltu päivämäärä tai päivämäärät. |
9 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 8 päivänä heinäkuuta 2005.
Komission puolesta
Mariann FISCHER BOEL
Komission jäsen
(1) EUVL L 270, 21.10.2003, s. 78.
(2) EYVL L 191, 31.7.1993, s. 76. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 749/2005 (EUVL L 126, 19.5.2005, s. 10).
(3) EYVL L 301, 17.10.1992, s. 17.
LIITE
Pysyvä tarjouskilpailu Saksan interventioelimen hallussa olevan 100 000 ohratonnin myymiseksi uudelleen Espanjan markkinoilla
Lomake (1)
(Asetus (EY) N:o 1083/2005)
1 |
2 |
3 |
4 |
Tarjoajien numerointi |
Erän numero |
Määrä (t) |
Hintatarjous euroa/t |
1 |
|
|
|
2 |
|
|
|
3 |
|
|
|
jne. |
|
|
|
(1) Lähetetään maatalouden pääosastoon (D2).