This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R2202
Commission Regulation (EC) No 2202/2004 of 21 December 2004 opening Community tariff quotas for 2005 for sheep, goats, sheepmeat and goatmeat
Komission asetus (EY) N:o 2202/2004, annettu 21 päivänä joulukuuta 2004, yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta lampaille ja vuohille sekä lampaan- ja vuohenlihalle vuodeksi 2005
Komission asetus (EY) N:o 2202/2004, annettu 21 päivänä joulukuuta 2004, yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta lampaille ja vuohille sekä lampaan- ja vuohenlihalle vuodeksi 2005
EUVL L 374, 22.12.2004, p. 31–35
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010
22.12.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 374/31 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2202/2004,
annettu 21 päivänä joulukuuta 2004,
yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta lampaille ja vuohille sekä lampaan- ja vuohenlihalle vuodeksi 2005
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon lampaan- ja vuohenliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 19 päivänä joulukuuta 2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2529/2001 (1) ja erityisesti sen 16 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Lampaan- ja vuohenlihaa koskevat yhteisön tariffikiintiöt olisi avattava vuodeksi 2005. Asetuksessa (EY) N:o 2529/2001 tarkoitetut tullit ja määrät olisi vahvistettava niiden asiaa koskevien kansainvälisten sopimusten mukaisesti, jotka ovat voimassa vuonna 2005. |
(2) |
Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Chilen tasavallan välisestä assosiaatiosta tehdyn sopimuksen tariffimääräysten täytäntöönpanosta yhteisön osalta 18 päivänä helmikuuta 2003 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 312/2003 (2) avataan 1 päivästä helmikuuta 2003 CN-koodiin 0204 kuuluvalle tuotteelle ylimääräinen 2 000 tonnin kahdenvälinen tariffikiintiö, jonka määrää lisätään 10 prosentilla alkuperäisestä määrästä vuosittain. Kyseinen kiintiö lisättiin Chilen GATT/WTO-kiintiöön, ja kumpaakin kiintiötä olisi hallinnoitava edelleen samalla tavoin vuonna 2005. Lisäksi kyseisen kiintiön osalta tapahtui laskuvirhe, kun yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta lampaille ja vuohille sekä lampaan- ja vuohenlihalle vuodeksi 2004 23 päivänä joulukuuta 2003 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2233/2003 (3) mukainen kiintiö vahvistettiin vuodeksi 2004 ja kiintiöksi vahvistettiin 5 183 tonnia 5 200 tonnin asemesta. Loput 17 tonnia olisi sen vuoksi lisättävä vuonna 2005 käytettävissä olevaan määrään. |
(3) |
Asetuksen (EY) N:o 992/95 muuttamisesta Norjasta peräisin olevien tiettyjen maatalous- ja kalastustuotteiden tariffikiintiöiden osalta 21 päivänä heinäkuuta 2003 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1329/2003 (4) säädetään maataloustuotteiden kauppaa koskevista kahdenvälisistä lisämyönnytyksistä. |
(4) |
AKT-maille myönnetään Cotonoun sopimuksessa (5) lampaan- ja vuohenlihatuotteiden tariffikiintiöitä. |
(5) |
Jotkin kiintiöt on määritelty vuoden n 1 päivästä heinäkuuta vuoden n+1 30 päivään kesäkuuta ulottuvaksi kaudeksi. Koska tämän asetuksen mukaista tuontia hallinnoidaan kalenterivuosittain, kyseisiä kiintiöitä koskevat vuodeksi 2005 vahvistettavat vastaavat määrät saadaan laskemalla yhteen puolet 1 päivän heinäkuuta 2004 ja 30 päivän kesäkuuta 2005 välisen kauden määrästä ja puolet 1 päivän heinäkuuta 2005 ja 30 päivän kesäkuuta 2006 välisen kauden määrästä. |
(6) |
Yhteisön tariffikiintiöiden moitteettoman toiminnan varmistamiseksi on tarpeen vahvistaa teuraspainona ilmaistut määrät. Koska tietyissä tariffikiintiöissä saadaan lisäksi tuoda joko eläviä eläimiä tai niiden lihaa, tarvitaan muuntokerroin. |
(7) |
Yhteisön tariffikiintiöiden hallinnoinnista ”ensiksi tullutta palvellaan ensin” järjestelmän mukaisesti lampaanliha- ja vuohenlihatuotteiden osalta vuonna 2004 saatu kokemus on ollut myönteistä. Sen vuoksi näitä tuotteita koskevia kiintiöitä olisi neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3013/89 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä lampaan- ja vuohenliha-alan tuotteiden tuonnin ja viennin osalta 26 päivänä kesäkuuta 1995 annetusta komission asetuksesta (EY) N:o 1439/95 (6) poiketen hallinnoitava asetuksen (EY) N:o 2529/2001 16 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti. Lisäksi olisi noudatettava tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (7) 308 a ja 308 b artiklaa ja 308 c artiklan 1 kohtaa. |
(8) |
Jotta vältettäisiin mahdollinen syrjintä viejämaiden välillä ja koska vastaavia tariffikiintiöitä ei ole edellisten kahden vuoden aikana käytetty nopeasti loppuun, tämän asetuksen mukaisia tariffikiintiöitä ei ole aluksi syytä pitää asetuksen (ETY) N:o 2454/93 308 c artiklan mukaisesti kriittisinä, kun niitä hallinnoidaan ”ensiksi tullutta palvellaan ensin” järjestelmällä. Sen vuoksi tulliviranomaisten olisi voitava poiketa vakuuden vaatimisesta tavaroilta, jotka on alun perin tuotu näissä kiintiöissä, asetuksen (ETY) N:o 2454/93 308 c artiklan 1 kohdan ja 248 artiklan 4 kohdan mukaisesti. Niiden erityispiirteiden vuoksi, joita liittyy siirtymiseen yhdestä hallinnointijärjestelmästä toiseen, kyseisen asetuksen 308 c artiklan 2 ja 3 kohtaa ei pitäisi soveltaa. |
(9) |
Olisi selvennettävä, millaisia tuotteiden alkuperätodistuksia kyseessä olevan toimijan on toimitettava saadakseen oikeuden tariffikiintiöiden käyttöön ”ensiksi tullutta palvellaan ensin” järjestelmässä. |
(10) |
Kun kyseessä oleva toimija esittää lampaanlihatuotteita tuontitarkoituksissa tulliviranomaisille, näiden on vaikeaa määritellä, ovatko kyseiset tuotteet peräisin kotieläiminä pidettävistä lampaista vai muista lampaista. Tullin määrä määräytyy kuitenkin tällä perusteella. Sen vuoksi on aiheellista säätää, että kyseisestä seikasta on annettava selvitys alkuperätodistuksessa. |
(11) |
Ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden tuotantoon, jalostukseen, jakeluun ja yhteisön alueelle tuomiseen liittyvistä eläinten terveyttä koskevista säännöistä 16 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston direktiivin 2002/99/EY (8) II luvun ja kolmansista maista yhteisöön tuotavien tuotteiden eläinlääkinnällisten tarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista 18 päivänä joulukuuta 1997 annetun neuvoston direktiivin 97/78/EY (9) mukaisesti ainoastaan sellaisia tuotteita voidaan tuoda, jotka täyttävät yhteisön voimassa olevat vaatimukset elintarvikeketjua koskevista menettelyistä, säännöistä ja tarkastuksista. |
(12) |
Ottaen huomioon soveltamispäivämäärä ja kääntämiseen tarvittava aika tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. |
(13) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat lampaiden ja vuohien hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Tässä asetuksessa avataan yhteisön tariffikiintiöt lampaille ja vuohille sekä lampaan- ja vuohenlihalle 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2005 väliseksi ajaksi.
2 artikla
CN-koodeihin 0104 10 30, 0104 10 80, 0104 20 90, 0210 99 21, 0210 99 29 ja 0204 kuuluvien liitteessä mainituista maista peräisin olevien lampaiden, vuohien sekä lampaanlihan ja vuohenlihan tuonnissa kannettavat tullit on suspendoitava tai alennettava tämän asetuksen mukaisesti.
3 artikla
1. CN-koodiin 0204 kuuluvan lihan teuraspainona ilmaistut määrät ja CN-koodeihin 0104 10 30, 0104 10 80 ja 0104 20 90 kuuluvien elävien eläinten määrät ja kannettavat tullit vahvistetaan liitteessä.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen teuraspainona ilmaistujen määrien laskemiseksi lampaan- ja vuohenlihatuotteiden nettopainoon sovelletaan seuraavia kertoimia:
a) |
elävät eläimet: 0,47 |
b) |
luuton karitsan- ja vohlanliha: 1,67 |
c) |
luuton lampaanliha ja luuton muu vuohenliha kuin vohlanliha ja näiden sekoitukset: 1,81 |
d) |
luulliset tuotteet: 1,00. |
3. ”Vohlalla” tarkoitetaan enintään vuoden ikäistä vuohta.
4 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1439/95 II A ja B osastosta poiketen tämän asetuksen liitteessä olevien maaryhmien nro 1, 2, 3, 4 ja 5 osalta vahvistettuja tariffikiintiöitä on hallinnoitava ”ensiksi tullutta palvellaan ensin” periaatteella asetuksen (ETY) N:o 2454/93 308 a ja 308 b artiklan sekä 308 c artiklan 1 kohdan mukaisesti 1 päivästä tammikuuta31 päivään joulukuuta 2005. Kyseisen asetuksen 308 c artiklan 2 ja 3 kohtaa ei sovelleta. Tuontitodistusta ei vaadita.
5 artikla
1. Liitteessä vahvistettujen, 4 artiklan mukaisesti hallinnoitujen tariffikiintiöiden käyttöoikeus edellyttää, että yhteisön tulliviranomaisille esitetään asianomaisen kolmannen maan toimivaltaisten viranomaisten antama voimassa oleva alkuperätodistus sekä kyseisten tuotteiden vapaaseen liikkeeseen luovuttamista koskeva tulli-ilmoitus. Muiden kuin tullietuussopimuksiin perustuvien tariffikiintiöiden alaisten tuotteiden alkuperä on määriteltävä yhteisössä voimassa olevien säännösten mukaisesti.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja alkuperätodistuksia ovat seuraavat:
a) |
tullietuussopimukseen kuuluvan tariffikiintiön tapauksessa kyseisessä sopimuksessa määrätty alkuperätodistus; |
b) |
muiden tariffikiintiöiden osalta asetuksen (ETY) N:o 2454/93 47 artiklan mukaisesti laadittu todistus, jossa ilmoitetaan kyseisessä artiklassa säädettyjen tietojen lisäksi seuraavat tiedot:
|
c) |
sellaisen maan osalta, jonka sekä a että b alakohtaan kuuluvat kiintiöt on sulautettu yhteen, a kohdassa tarkoitettu todistus. |
Jos b alakohdassa tarkoitettu alkuperätodistus esitetään vain yhden vapaaseen liikkeeseen luovuttamista koskevan ilmoituksen yhteydessä, siinä voi olla useita järjestysnumeroita. Kaikissa muissa tapauksissa siinä on oltava vain yksi järjestysnumero.
3. Oikeus käyttää tariffikiintiötä, joka vahvistetaan liitteessä maaryhmän nro 4 kohdalla CN-koodeihin ex 0204, ex 0210 99 21 ja ex 0210 99 29 kuuluville tuotteille, edellyttää alkuperätodistuksen tuotekuvauskohdassa jompaakumpaa seuraavista maininnoista:
a) |
”kotieläminä pidettävistä lammaslajeista saatuja lampaanlihatuotteita”; |
b) |
”muista kuin kotieläminä pidettävistä lammaslajeista saatuja tuotteita”. |
Merkintöjen on vastattava kyseisten tuotteiden mukana seuraavan eläinlääkärintodistuksen merkintöjä.
6 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2005.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 21 päivänä joulukuuta 2004.
Komission puolesta
Mariann FISCHER BOEL
Komission jäsen
(1) EYVL 341, 22.12.2001, s. 3. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1782/2003 (EUVL L 270, 21.10.2003, s. 1).
(3) EUVL 339, 24.12.2003, s. 22. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 365/2004 (EUVL L 63, 28.2.2004, s. 30).
(4) EUVL L 187, 26.7.2003, s. 1.
(5) EYVL L 317, 15.12.2000, s. 3.
(6) EYVL L 143, 27.6.1995, s. 7. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 272/2001 (EYVL L 41, 10.2.2001, s. 3).
(7) EYVL 253, 11.10.1993, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2286/2003 (EUVL L 343, 31.12.2003, s. 1).
(8) EYVL 18, 23.1.2003, s. 11.
(9) EYVL 24, 30.1.1998, s. 9. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 882/2004 (EUVL L 165 , 30.4.2004 s. 1).
LIITE
LAMPAAN- JA VUOHENLIHA (tonnia (t) teuraspainona)
YHTEISÖN TARIFFIKIINTIÖT VUODEKSI 2005
Maaryhmän nro |
CN-koodit |
Arvotulli % |
Paljoustulli EUR/100 kg |
Järjestysnumero ”ensiksi tullutta palvellaan ensin” järjestelmässä |
Alkuperä |
Vuotuinen määrä (tonnia teuraspainona) |
|||
Elävät eläimet (kerroin 0,47) |
Luuton karitsanliha (1) (kerroin 1,67) |
Luuton lampaanliha (2) (kerroin 1,81) |
Luullinen liha ja ruhot (kerroin 1,00) |
||||||
1 |
0204 |
Nolla |
Nolla |
— |
09.2101 |
09.2102 |
09.2011 |
Argentiina |
23 000 |
— |
09.2105 |
09.2106 |
09.2012 |
Australia |
18 650 |
||||
— |
09.2109 |
09.2110 |
09.2013 |
Uusi-Seelanti |
226 700 |
||||
— |
09.2111 |
09.2112 |
09.2014 |
Uruguay |
5 800 |
||||
— |
09.2115 |
09.2116 |
09.1922 |
Chile |
5 417 |
||||
— |
09.2119 |
09.2120 |
09.0790 |
Islanti |
1 350 |
||||
2 |
0204 |
Nolla |
Nolla |
— |
09.2121 |
09.2122 |
09.0781 |
Norja |
300 |
3 |
0204 |
Nolla |
Nolla |
— |
09.2125 |
09.2126 |
09.0693 |
Grönlanti |
100 |
— |
09.2129 |
09.2130 |
09.0690 |
Färsaaret |
20 |
||||
— |
09.2131 |
09.2132 |
09.0227 |
Turkki |
200 |
||||
4 |
0104 10 30, 0104 10 80 ja 0104 20 90 Ainoastaan muiden kuin kotieläiminä pidettävien lammaslajien osalta: ex 0204, ex 0210 99 21 ja ex 0210 99 29 |
Nolla |
Nolla |
09.2141 |
09.2145 |
09.2149 |
09.1622 |
AKT-valtiot |
100 |
Ainoastaan kotieläiminä pidettävien lammaslajien osalta: ex 0204, ex 0210 99 21 ja ex 0210 99 29 |
Nolla |
Alennus 65 % paljoustulleista |
— |
09.2161 |
09.2165 |
09.1626 |
AKT-valtiot |
500 |
|
5 (3) |
0204 |
Nolla |
Nolla |
— |
09.2171 |
09.2175 |
09.2015 |
Muut |
200 |
0104 10 30 0104 10 80 0104 20 90 |
10 |
Nolla |
09.2181 |
— |
— |
09.2019 |
”Muut” |
49 |
(1) Ja vohlanliha.
(2) Ja muu vuohenliha kuin vohlanliha.
(3) ”Muut” tarkoittaa kaikkia muita alkuperämaita, myös AKT-valtioita, joita ei mainita tässä taulukossa.